KJV : O inhabitant <03427> (8802) of Lebanon <03844>, that makest thy nest <07077> (8794) in the cedars <0730>, how gracious <02603> (8738) shalt thou be when pangs <02256> come <0935> (8800) upon thee, the pain <02427> as of a woman in travail <03205> (8802)! {inhabitant: Heb. inhabitress}
NASB : "You who dwell in Lebanon, Nested in the cedars, How you will groan when pangs come upon you, Pain like a woman in childbirth!
NASB# : "You who dwell<3427> in Lebanon<3844>, Nested<7077> in the cedars<730>, How<4100> you will groan<2603> when pangs<2256> come<935> upon you, Pain<2427> like a woman in childbirth<3205>!
Hai
penghuni
Lebanon
yang
bersarang
di
antara
pohon-pohon
cedar
betapa
kamu
akan
mengerang
ketika
rasa
sakit
yang
tiba-tiba
menimpa
kamu
rasa
sakit
seperti
perempuan
yang
hendak
melahirkan
<03427> *tbsy {ytbsy}
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<03844> Nwnblb
Lebanon 71 [n pr loc; 71]
<07077> *tnnqm {ytnnqm}
make...nest 5 [v; 5]
<0730> Myzrab
cedar 67, cedar tree 6 [n m; 73]
<04100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<02603> tnxn
mercy 16, gracious 13 [v; 78]
<0935> abb
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<00> Kl
[; 0]
<02256> Mylbx
sorrows 10, cord 16 [n m; 60]
<02427> lyx
pain 3, pang 2 [n m; 7]
<03205> hdlyk
beget 201, bare 110 [v; 498]