KJV : Therefore prophesy <05012> (8734) and say <0559> (8804) unto them, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Behold, O my people <05971>, I will open <06605> (8802) your graves <06913>, and cause you to come up <05927> (8689) out of your graves <06913>, and bring <0935> (8689) you into the land <0127> of Israel <03478>.
NASB :
NASB# : "Therefore<3651> prophesy<5012> and say<559> to them, 'Thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "Behold<2009>, I will open<6605> your graves<6913> and cause you to come<5927> up out of your graves<6913>, My people<5971>; and I will bring<935> you into the land<127> of Israel<3478>.
Karena
itu
bernubuatlah
dan
katakan
kepada
mereka
Beginilah
firman
Tuhan
ALLAH
Dengarlah
Aku
akan
membuka
kubur-kuburmu
dan
membangkitkanmu
dari
kubur-kuburmu
hai
umat-Ku
dan
Aku
akan
membawamu
ke
negeri
Israel
<03651> Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<05012> abnh
prophesy 111, prophesying 2 [v; 115]
<0559> trmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> Mhyla
unto, with, against [prep; 38]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<02009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<0589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<06605> xtp
open 107, loose 13 [v; 144]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06913> Mkytwrbq
grave 35, sepulchre 25 [n m; 67]
<05927> ytylehw
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<06913> Mkytwrbqm
grave 35, sepulchre 25 [n m; 67]
<05971> yme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0935> ytabhw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0127> tmda
land(s) 125, earth 53 [n f; 225]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<00> o
[; 0]