Back to #7218
Go Up ↑ << Deuteronomy 3:27 >>
Go Up ↑ << Deuteronomy 3:27 >>
KJV : Get thee up <05927> (8798) into the top <07218> of Pisgah <06449>, and lift up <05375> (8798) thine eyes <05869> westward <03220>, and northward <06828>, and southward <08486>, and eastward <04217>, and behold <07200> (8798) [it] with thine eyes <05869>: for thou shalt not go over <05674> (8799) this Jordan <03383>. {Pisgah: or, the hill}
NASB :
NASB# : 'Go<5927> up to the top<7218> of Pisgah<6449> and lift<5375> up your eyes<5869> to the west<3220> and north<6828> and south<8486> and east<4217>, and see<7200> <I>it</I> with your eyes<5869>, for you shall not cross<5674> over<5674> this<2088> Jordan<3383>.
Pergilah
ke
puncak
Gunung
Pisga
Pandanglah
ke
arah
barat
ke
arah
utara
ke
arah
selatan
dan
ke
arah
timur
Kamu
dapat
melihat
itu
semuanya
dengan
matamu
sendiri
tetapi
kamu
tidak
boleh
menyeberangi
Sungai
Yordan
<05927> hle
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<07218> sar
head 349, chief 91 [n m; 598]
<06449> hgoph
Pisgah 5 [n pr loc; 5]
<05375> avw
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<05869> Kynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<03220> hmy
sea 321, west 47 [n m; 396]
<06828> hnpuw
north 116, northward 24 [n f; 153]
<08486> hnmytw
south 11, southward 8 [n f; 23]
<04217> hxrzmw
east 30, eastward 20 [n m; 74]
<07200> harw
see 879, look 104 [v; 1313]
<05869> Kynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<05674> rbet
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]