KJV : Now then do <06213> (8798) [it]: for the LORD <03068> hath spoken <0559> (8804) of David <01732>, saying <0559> (8800), By the hand <03027> of my servant <05650> David <01732> I will save <03467> (8687) my people <05971> Israel <03478> out of the hand <03027> of the Philistines <06430>, and out of the hand <03027> of all their enemies <0341> (8802).
NASB :
NASB# : "Now<6258> then, do<6213> <I>it!</I> For the LORD<3068> has spoken<559> of David<1732>, saying<559>, 'By the hand<3027> of My servant<5650> David<1732> I will save<3467> My people<5971> Israel<3478> from the hand<3027> of the Philistines<6430> and from the hand<3027> of all<3605> their enemies<340>.'"
Sekarang
bertindaklah
sebab
TUHAN
berjanji
kepada
Daud
katanya
Dengan
perantaraan
Daud
hambaku
Aku
akan
menyelamatkan
umat-Ku
Israel
dari
tangan
orang
Filistin
dan
tangan
semua
musuhnya
<06258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<06213> wve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03027> dyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<05650> ydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<03467> eyswh
save 149, saviour 15 [v; 205]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05971> yme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<03027> dym
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<06430> Mytslp
Philistine 287, Philistim 1 [adj; 288]
<03027> dymw
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0341> Mhybya
enemy(s) 280, foes 2 [subst; 282]