KJV : Now therefore command <06680> (8761) thou that they hew <03772> (8799) me cedar trees <0730> out of Lebanon <03844>; and my servants <05650> shall be with thy servants <05650>: and unto thee will I give <05414> (8799) hire <07939> for thy servants <05650> according to all that thou shalt appoint <0559> (8799): for thou knowest <03045> (8804) that [there is] not among us any <0376> that can skill <03045> (8802) to hew <03772> (8800) timber <06086> like unto the Sidonians <06722>. {appoint: Heb. say}
NASB : "Now therefore, command that they cut for me cedars from Lebanon, and my servants will be with your servants; and I will give you wages for your servants according to all that you say, for you know that there is no one among us who knows how to cut timber like the Sidonians."
NASB# : "Now<6258> therefore, command<6680> that they cut<3772> for me cedars<730> from Lebanon<3844>, and my servants<5650> will be with your servants<5650>; and I will give<5414> you wages<7939> for your servants<5650> according to all<3605> that you say<559>, for you know<3045> that there<369> is no<369> one<376> among us who knows<3045> how to cut<3772> timber<6086> like the Sidonians<6722>."
Oleh
sebab
itu
perintahkanlah
orang
menebang
pohon-pohon
aras
dari
Lebanon
untukku
Hamba-hambaku
akan
beserta
dengan
hamba-hambamu
dan
aku
akan
membayar
kepadamu
untuk
hamba-hambamu
berapa
pun
biaya
yang
engkau
tetapkan
Sebab
engkau
mengetahui
bahwa
tidak
ada
di
antara
kami
yang
mengetahui
cara
menebang
pohon
seperti
orang
Sidon
<06258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<06680> hwu
command 514, charge 39 [v; 494]
<03772> wtrkyw
cut off 145, make 85 [v; 288]
<00> yl
[; 0]
<0730> Myzra
cedar 67, cedar tree 6 [n m; 73]
<04480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<03844> Nwnblh
Lebanon 71 [n pr loc; 71]
<05650> ydbew
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<01961> wyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<05973> Me
with, unto, by [prep; 26]
<05650> Kydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<07939> rkvw
hire 9, reward 9 [n m; 28]
<05650> Kydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<05414> Nta
give 1078, put 191 [v; 2008]
<00> Kl
[; 0]
<03605> lkk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0559> rmat
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<03045> tedy
know 645, known 105 [v; 947]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<00> wnb
[; 0]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<03045> edy
know 645, known 105 [v; 947]
<03772> trkl
cut off 145, make 85 [v; 288]
<06086> Myue
tree 162, wood 107 [n m; 328]
<06722> Mynduk
Zidonians 10, Sidonians 5 [adj patr; 16]