Prev Chapter
Deuteronomy 26
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
AYT
Reverse
Classic
1
Ketika
1
hyhw
<1961>
kamu
2
yk
<3588>
memasuki
3
awbt
<935>
4
la
<413>
negeri
5
Urah
<776>
yang
6
rsa
<834>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
Allahmu
8
Kyhla
<430>
telah
berikan
9
Ntn
<5414>
kepadamu
10
Kl
<0>
sebagai
milik
pusaka
11
hlxn
<5159>
dan
kamu
12
htsryw
<3423>
telah
tinggal
13
tbsyw
<3427>
di
sana
14
hb
<0>
2
Kamu
harus
mengambil
1
txqlw
<3947>
hasil
sulung
2
tysarm
<7225>
dari
4
yrp
3
lk
<6529>
<3605>
tanahmu
5
hmdah
<127>
yang
6
rsa
<834>
kamu
kumpulkan
7
aybt
<935>
dari
tanah
8
Kuram
<776>
yang
9
rsa
<834>
telah
TUHAN
10
hwhy
<3068>
Allahmu
11
Kyhla
<430>
berikan
12
Ntn
<5414>
kepadamu
13
Kl
<0>
Taruhlah
14
tmvw
<7760>
ke
dalam
keranjang
15
anjb
<2935>
dan
pergilah
16
tklhw
<1980>
ke
17
la
<413>
tempat
18
Mwqmh
<4725>
yang
19
rsa
<834>
TUHAN
21
hwhy
<3068>
Allahmu
22
Kyhla
<430>
pilih
20
rxby
<977>
untuk
menegakkan
23
Nksl
<7931>
nama-Nya
24
wms
<8034>
25
Ms
<8033>
3
Temuilah
2
la
1
tabw
<413>
<935>
imam
3
Nhkh
<3548>
yang
4
rsa
<834>
ada
5
hyhy
<1961>
pada
saat
6
Mymyb
<3117>
itu
7
Mhh
<1992>
dan
katakan
8
trmaw
<559>
kepadanya
9
wyla
<413>
Aku
menyatakan
10
ytdgh
<5046>
hari
11
Mwyh
<3117>
ini
kepada
TUHAN
12
hwhyl
<3068>
Allahku
13
Kyhla
<430>
bahwa
14
yk
<3588>
aku
telah
15
ytab
<935>
memasuki
16
la
<413>
negeri
17
Urah
<776>
yang
18
rsa
<834>
TUHAN
20
hwhy
<3068>
janjikan
19
ebsn
<7650>
kepada
nenek
moyang
21
wnytbal
<1>
kami
untuk
memberikannya
22
ttl
<5414>
kepada
kami
23
wnl
<0>
4
Kemudian
imam
2
Nhkh
<3548>
akan
mengambil
1
xqlw
<3947>
keranjang
3
anjh
<2935>
itu
dari
tanganmu
4
Kdym
<3027>
dan
meletakkannya
5
wxynhw
<3240>
di
depan
6
ynpl
<6440>
mazbah
7
xbzm
<4196>
TUHAN
8
hwhy
<3068>
Allahmu
9
Kyhla
<430>
5
Di
hadapan
3
ynpl
<6440>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
Allahmu
5
Kyhla
<430>
kamu
harus
menjawab
1
tynew
<6030>
dan
berkata
2
trmaw
<559>
Nenek
moyangku
8
yba
<1>
adalah
orang
Aram
6
ymra
<761>
para
pengembara
7
dba
<6>
Ia
pergi
ke
9
dryw
<3381>
Mesir
10
hmyrum
<4714>
dan
tinggal
11
rgyw
<1481>
di
sana
12
Ms
<8033>
sebagai
pendatang
13
ytmb
<4462>
dengan
jumlah
yang
sedikit
14
jem
<4592>
Namun
15
yhyw
<1961>
di
sana
16
Ms
<8033>
ia
menjadi
17
ywgl
<1471>
besar
18
lwdg
<1419>
kuat
19
Mwue
<6099>
dan
banyak
20
brw
<7227>
jumlahnya
6
Orang
Mesir
3
Myrumh
<4713>
memperlakukan
1
weryw
<7489>
==>
kami
dengan
2
wnta
<854>
kejam
1
weryw
<==
<7489>
dan
menindas
4
wnwneyw
<6031>
kami
serta
memaksa
5
wntyw
<5414>
kami
untuk
6
wnyle
<5921>
bekerja
7
hdbe
<5656>
sangat
keras
8
hsq
<7186>
7
Kemudian
kami
berseru
1
qeunw
<6817>
kepada
2
la
<413>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
Allah
4
yhla
<430>
nenek
moyang
5
wnytba
<1>
kami
dan
TUHAN
7
hwhy
<3068>
mendengar
6
emsyw
<8085>
kami
dan
9
wnlq
8
ta
<6963>
<853>
melihat
10
aryw
<7200>
11
ta
<853>
penderitaan
12
wnyne
<6040>
13
taw
<853>
kerja
keras
14
wnlme
<5999>
dan
15
taw
<853>
penindasan
16
wnuxl
<3906>
kami
8
Kemudian
TUHAN
2
hwhy
<3068>
membawa
1
wnauwyw
<3318>
==>
kami
keluar
1
wnauwyw
<==
<3318>
dari
Mesir
3
Myrumm
<4714>
dengan
tangan
4
dyb
<3027>
yang
kuat
5
hqzx
<2389>
dan
kuasa-Nya
6
erzbw
<2220>
yang
besar
7
hywjn
<5186>
Dia
melakukan
hal-hal
8
armbw
<4172>
yang
luar
biasa
9
ldg
<1419>
dan
tanda-tanda
10
twtabw
<226>
yang
ajaib
11
Mytpmbw
<4159>
9
Jadi
Dia
membawa
1
wnabyw
<935>
kami
ke
2
la
<413>
tempat
3
Mwqmh
<4725>
ini
4
hzh
<2088>
dan
memberikan
5
Ntyw
<5414>
7
ta
6
wnl
<853>
<0>
negeri
8
Urah
<776>
ini
9
tazh
<2063>
kepada
kami
suatu
negeri
10
Ura
<776>
yang
berlimpah
11
tbz
<2100>
susu
12
blx
<2461>
dan
madunya
13
sbdw
<1706>
10
Sekarang
1
htew
<6258>
lihatlah
2
hnh
<2009>
aku
membawa
3
ytabh
<935>
hasil
6
yrp
<6529>
panen
4
ta
<853>
pertama
5
tysar
<7225>
kepada-Mu
dari
tanah
7
hmdah
<127>
yang
8
rsa
<834>
TUHAN
11
hwhy
<3068>
berikan
9
httn
<5414>
kepadaku
10
yl
<0>
Kemudian
kamu
harus
meletakkan
12
wtxnhw
<3240>
hasil
panen
itu
di
hadapan
13
ynpl
<6440>
TUHAN
14
hwhy
<3068>
Allahmu
15
Kyhla
<430>
dan
sujudlah
16
tywxtshw
<7812>
di
hadapan
17
ynpl
<6440>
TUHAN
18
hwhy
<3068>
Allahmu
19
Kyhla
<430>
11
Kamu
10
hta
<859>
beserta
orang
Lewi
11
ywlhw
<3881>
dan
orang
asing
12
rghw
<1616>
yang
13
rsa
<834>
tinggal
di
antaramu
14
Kbrqb
<7130>
harus
bersukacita
1
txmvw
<8056>
atas
segala
sesuatu
2
lkb
<3605>
yang
telah
6
Kl
<0>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
Allahmu
8
Kyhla
<430>
4
rsa
3
bwjh
<834>
<2896>
berikan
5
Ntn
<5414>
kepadamu
dan
seisi
rumahmu
9
Ktyblw
<1004>
15
o
<0>
12
Setiap
tahun
8
hnsb
<8141>
ketiga
9
tsylsh
<7992>
adalah
tahun
10
tns
<8141>
persepuluhan
11
rvemh
<4643>
Kamu
harus
memberikan
12
httnw
<5414>
5
lk
4
ta
3
rvel
2
hlkt
1
yk
<3605>
<853>
<6237>
<3615>
<3588>
1/10
6
rvem
<4643>
dari
panenmu
7
Ktawbt
<8393>
kepada
orang
Lewi
13
ywll
<3881>
kepada
orang
asing
14
rgl
<1616>
para
janda
16
hnmlalw
<490>
dan
anak
yatim
15
Mwtyl
<3490>
Dengan
demikian
mereka
dapat
makan
17
wlkaw
<398>
di
setiap
tempat
di
kotamu
18
Kyresb
<8179>
dan
menjadi
kenyang
19
webvw
<7646>
13
Kamu
harus
berkata
1
trmaw
<559>
kepada
2
ynpl
<6440>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
Allahmu
4
Kyhla
<430>
Aku
sudah
mengeluarkan
5
ytreb
<1197>
persembahan
kudus
6
sdqh
<6944>
dari
7
Nm
<4480>
rumahku
8
tybh
<1004>
dan
9
Mgw
<1571>
telah
memberikannya
10
wyttn
<5414>
kepada
orang
Lewi
11
ywll
<3881>
orang
asing
12
rglw
<1616>
anak
yatim
13
Mwtyl
<3490>
dan
para
janda
14
hnmlalw
<490>
sesuai
dengan
15
lkk
<3605>
perintah-Mu
16
Ktwum
<4687>
yang
17
rsa
<834>
telah
Kau
berikan
18
yntywu
<6680>
kepadaku
Aku
tidak
19
al
<3808>
menentang
20
ytrbe
<5674>
perintah-Mu
21
Kytwumm
<4687>
atau
22
alw
<3808>
melupakannya
23
ytxks
<7911>
14
Aku
tidak
1
al
<3808>
memakan
2
ytlka
<398>
makanan
ini
pada
waktu
aku
berkabung
3
ynab
<205>
4
wnmm
<4480>
tidak
5
alw
<3808>
sesuatu
pun
kukeluarkan
6
ytreb
<1197>
ketika
aku
dalam
7
wnmm
<4480>
keadaan
najis
8
amjb
<2931>
dan
tidak
9
alw
<3808>
sesuatu
pun
kupersembahkan
10
yttn
<5414>
kepada
11
wnmm
<4480>
orang
mati
12
tml
<4191>
Sebaliknya
aku
mematuhi
14
lwqb
13
ytems
<6963>
<8085>
TUHAN
15
hwhy
<3068>
Allahku
16
yhla
<430>
dan
aku
melakukan
17
ytyve
<6213>
segala
18
lkk
<3605>
yang
19
rsa
<834>
Engkau
perintahkan
20
yntywu
<6680>
kepadaku
15
Lihatlah
ke
bawah
1
hpyqsh
<8259>
dari
tempat
kudus-Mu
2
Nwemm
<4583>
yang
kudus
3
Ksdq
<6944>
dari
4
Nm
<4480>
surga
5
Mymsh
<8064>
dan
berkatilah
6
Krbw
<1288>
7
ta
<853>
umat-Mu
8
Kme
<5971>
9
ta
<853>
Israel
10
larvy
<3478>
dan
11
taw
<853>
negeri
12
hmdah
<127>
yang
13
rsa
<834>
telah
Engkau
berikan
14
httn
<5414>
kepada
kami
seperti
15
wnl
<0>
yang
16
rsak
<834>
telah
Engkau
janjikan
17
tebsn
<7650>
kepada
nenek
moyang
18
wnytbal
<1>
kami
sebuah
negeri
19
Ura
<776>
yang
berlimpah
20
tbz
<2100>
susu
21
blx
<2461>
dan
madu
22
sbdw
<1706>
23
o
<0>
16
Hari
1
Mwyh
<3117>
ini
2
hzh
<2088>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
Allahmu
4
Kyhla
<430>
memerintahkan
5
Kwum
<6680>
untuk
6
twvel
<6213>
mematuhi
semua
10
taw
<853>
hukum
11
Myjpsmh
<4941>
dan
7
ta
<853>
ketetapan
8
Myqxh
<2706>
ini
9
hlah
<428>
taatilah
12
trmsw
<8104>
dengan
14
Mtwa
13
tyvew
<853>
<6213>
segenap
15
lkb
<3605>
hatimu
16
Kbbl
<3824>
dan
dengan
segenap
17
lkbw
<3605>
jiwamu
18
Kspn
<5315>
17
Hari
4
Mwyh
<3117>
ini
kamu
menyatakan
3
trmah
<559>
bahwa
1
ta
<853>
TUHAN
2
hwhy
<3068>
adalah
5
twyhl
<1961>
6
Kl
<0>
Allahmu
7
Myhlal
<430>
dan
kamu
akan
berjalan
8
tkllw
<1980>
di
jalan-Nya
9
wykrdb
<1870>
memegang
teguh
10
rmslw
<8104>
hukum-Nya
12
wytwumw
<4687>
ketetapan-ketetapan-Nya
11
wyqx
<2706>
dan
peraturan-peraturan-Nya
13
wyjpsmw
<4941>
serta
mendengarkan
14
emslw
<8085>
suara-Nya
15
wlqb
<6963>
18
Pada
hari
ini
3
Mwyh
<3117>
TUHAN
1
hwhyw
<3068>
telah
menyatakan
2
Krymah
<559>
bahwa
kamu
adalah
4
twyhl
<1961>
5
wl
<0>
umat
6
Mel
<5971>
kesayangan-Nya
7
hlgo
<5459>
seperti
yang
8
rsak
<834>
telah
Dia
janjikan
9
rbd
<1696>
kepadamu
Kamu
juga
harus
10
Kl
<0>
memegang
teguh
11
rmslw
<8104>
seluruh
12
lk
<3605>
perintah-Nya
13
wytwum
<4687>
19
TUHAN
akan
menjadikanmu
1
Kttlw
<5414>
lebih
besar
daripada
2
Nwyle
<5945>
3
le
<5921>
semua
4
lk
<3605>
bangsa
5
Mywgh
<1471>
yang
6
rsa
<834>
telah
dijadikan-Nya
7
hve
<6213>
agar
kamu
menjadi
terpuji
8
hlhtl
<8416>
terkenal
9
Mslw
<8034>
dan
terhormat
10
traptlw
<8597>
Dan
kamu
akan
menjadi
11
Ktyhlw
<1961>
bangsa
12
Me
<5971>
yang
kudus
13
sdq
<6918>
bagi
TUHAN
14
hwhyl
<3068>
Allahmu
15
Kyhla
<430>
seperti
yang
16
rsak
<834>
telah
Dia
katakan
17
rbd
<1696>
18
o
<0>