Prev Chapter Exodus 1 Next Chapter
1
Inilah
1hlaw
<428>
nama
2twms
<8034>
anak-anak
3ynb
<1121>
Israel
4larvy
<3478>
yang
 
 
masuk
5Myabh
<935>
ke
 
 
Mesir
6hmyrum
<4714>
bersama
7ta
<854>
Yakub
8bqey
<3290>
masing-masing
9sya
<376>
datang
11wab
<935>
dengan
 
 
keluarganya
10wtybw
<1004>
2
Ruben
1Nbwar
<7205>
Simeon
2Nwems
<8095>
Lewi
3ywl
<3878>
Yehuda
4hdwhyw
<3063>
3
Isakhar
1rsvy
<3485>
Zebulon
2Nlwbz
<2074>
Benyamin
3Nmynbw
<1144>
4
Dan
1Nd
<1835>
Naftali
2yltpnw
<5321>
Gad
3dg
<1410>
dan
 
 
Asyer
4rsaw
<836>
5
Seluruh
2lk
<3605>
jiwa
3spn
<5315>
yang
 
 
adalah
1yhyw
<1961>
keturunan langsung dari
5Kry 4yauy
<3409> <3318>
Yakub
6bqey
<3290>
berjumlah
8spn
<5315>
tujuh puluh
7Myebs
<7657>
tetapi
 
 
Yusuf
9Powyw
<3130>
sudah
 
 
berada
10hyh
<1961>
di
 
 
Mesir
11Myrumb
<4714>
6
Lalu
 
 
Yusuf
2Powy
<3130>
mati
1tmyw
<4191>
begitu pula dengan
 
 
semua
3lkw
<3605>
saudaranya
4wyxa
<251>
dan
 
 
semua
5lkw
<3605>
orang dari
 
 
generasi
6rwdh
<1755>
itu
7awhh
<1931>
7
Akan tetapi
 
 
keturunan
1ynbw
<1121>
Israel
2larvy
<3478>
beranak cucu
3wrp
<6509>
dan
 
 
terus bertambah banyak
4wursyw
<8317>
dan
 
 
berlipat ganda
5wbryw
<7235>
dan
 
 
menjadi
6wmueyw
<6105> ==>
sangat
8dam 7damb
<3966> <3966>
kuat
6wmueyw
<== <6105>
sehingga mereka
 
 
memenuhi
9almtw
<4390>
negeri
10Urah
<776>
itu
12P 11Mta
<0> <854>
8
Kemudian seorang
 
 
raja
2Klm
<4428>
baru
3sdx
<2319>
yang
6rsa
<834>
tidak
7al
<3808>
mengenal
8edy
<3045>
 
9ta
<853>
Yusuf
10Powy
<3130>
muncul
1Mqyw
<6965>
di
4le
<5921>
Mesir
5Myrum
<4714>
9
Dia
 
 
berkata
1rmayw
<559>
kepada
2la
<413>
rakyatnya
3wme
<5971>
Lihatlah
4hnh
<2009>
orang
5Me
<5971>
dari
 
 
keturunan
6ynb
<1121>
Israel
7larvy
<3478>
itu menjadi
 
 
banyak
8br
<7227>
dan
 
 
lebih kuat
9Mwuew
<6099>
daripada
10wnmm
<4480>
kita
 
 
10
Mari
1hbh
<3051>
kita
 
 
bertindak cerdik
2hmkxtn
<2449>
terhadap mereka
3wl
<0>
Jangan
4Np
<6435>
sampai mereka
 
 
berlipat ganda
5hbry
<7235>
sehingga
6hyhw
<1961>
ketika
7yk
<3588>
terjadi
8hnarqt
<7122>
perang
9hmxlm
<4421>
mereka akan
 
 
bersekutu
10Pownw
<3254>
 
12awh 11Mg
<1931> <1571>
dengan
13le
<5921>
musuh-musuh
14wnyanv
<8130>
kita untuk
 
 
mengalahkan
15Mxlnw
<3898>
kita
16wnb
<0>
lalu
 
 
pergi
17hlew
<5927>
dari
18Nm
<4480>
tanah
19Urah
<776>
ini
 
 
11
Karena
2wyle
<5921>
itu mereka
 
 
menunjuk
1wmyvyw
<7760>
para
 
 
mandor
4Myom 3yrv
<4522> <8269>
untuk
5Neml
<4616>
menindas
6wtne
<6031>
keturunan Israel dengan

kerja paksa
7Mtlbob
<5450>
Mereka
 
 
membangun
8Nbyw
<1129>
kota-kota
9yre
<5892>
perbekalan
10twnkom
<4543>
bagi
 
 
Firaun
11herpl
<6547>
yaitu
12ta
<853>
Pitom
13Mtp
<6619>
dan
14taw
<853>
Raamses
15oomer
<7486>
12
Namun
1rsakw
<834>
 
3wta
<853>
semakin
4Nk
<3651>
mereka
 
 
menindasnya
2wney
<6031>
keturunan Israel justru
 
 
semakin
6Nkw
<3651>
berlipat ganda
5hbry
<7235>
dan
 
 
tersebar
7Urpy
<6555>
Mereka pun
 
 
takut
8wuqyw
<6973>
karena
9ynpm
<6440>
keturunan
10ynb
<1121>
Israel
11larvy
<3478>
itu
 
 
13
Dengan
 
 
kekerasan
6Krpb
<6531>
orang Mesir
2Myrum
<4713>
memaksa
3ta
<853>
keturunan
4ynb
<1121>
Israel
5larvy
<3478>
untuk
 
 
bekerja
1wdbeyw
<5647>
14
dan
 
 
membuat
1wrrmyw
<4843> ==>
 
2ta
<853>
hidup
3Mhyyx
<2416>
mereka
 
 
pahit
1wrrmyw
<== <4843>
dengan
 
 
perbudakan
4hdbeb
<5656>
yang
 
 
berat
5hsq
<7186>
yaitu mengolah
 
 
tanah liat
6rmxb
<2563>
dan
 
 
batu bata
7Mynblbw
<3843>
dan
 
 
segala jenis
8lkbw
<3605>
pekerjaan
9hdbe
<5656>
di
 
 
ladang
10hdvb
<7704>
 
11ta
<853>
Segala
12lk
<3605>
pekerjaan
13Mtdbe
<5656>
mereka
 
 
yang
14rsa
<834>
dipaksakan
15wdbe
<5647>
kepada
 
 
mereka
16Mhb
<0>
untuk dilakukan disertai dengan
 
 
kekerasan
17Krpb
<6531>
15
Setelah itu
 
 
Raja
2Klm
<4428>
Mesir
3Myrum
<4714>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
 
 
para bidan
4tdlyml
<3205>
yang membantu kelahiran
 
 
orang Ibrani
5tyrbeh
<5680>
yang
6rsa
<834>
satu
8txah
<259>
bernama
7Ms
<8034>
Sifra
9hrps
<8236>
dan yang
 
 
lain
11tynsh
<8145>
bernama
10Msw
<8034>
Pua
12hewp
<6326>
16
katanya
1rmayw
<559>
Ketika kamu menolong
3ta
<853>
perempuan Ibrani
4twyrbeh
<5680>
untuk
 
 
melahirkan
2Nkdlyb
<3205>
 
5Ntyarw
<7200>
dari
6le
<5921>
tempat mereka
 
 
melahirkan
7Mynbah
<70>
jika
8Ma
<518>
itu
10awh
<1931>
bayi laki-laki
9Nb
<1121>
kamu harus
 
 
membunuhnya
11Ntmhw
<4191>
Akan tetapi
12wta
<853>
jika
13Maw
<518>
itu
 
 
bayi perempuan
14tb
<1323>
biarkan
 
 
dia
15ayh
<1931>
hidup
16hyxw
<2425>
17
Namun
 
 
bidan-bidan
2tdlymh
<3205>
itu
 
 
takut
1Narytw
<3372>
akan
3ta
<853>
Allah
4Myhlah
<430>
sehingga mereka
 
 
tidak
5alw
<3808>
melakukan
6wve
<6213>
seperti
 
 
yang
7rsak
<834>
diperintahkan
8rbd
<1696>
raja
10Klm
<4428>
kepada
9Nhyla
<413>
mereka melainkan
11Myrum
<4714>
membiarkan
12Nyyxtw
<2421> ==>
 
13ta
<853>
bayi laki-laki
14Mydlyh
<3206>
tetap
 
 
hidup
12Nyyxtw
<== <2421>
18
Oleh sebab itu
 
 
Raja
2Klm
<4428>
Mesir
3Myrum
<4714>
memanggil
1arqyw
<7121>
para bidan
4tdlyml
<3205>
itu dan
 
 
berkata
5rmayw
<559>
kepada
 
 
mereka
6Nhl
<0>
Mengapa
7ewdm
<4069>
kalian
 
 
melakukan
8Ntyve
<6213>
hal
9rbdh
<1697>
ini
10hzh
<2088>
dan membiarkan
12ta
<853>
bayi laki-laki
13Mydlyh
<3206>
tetap
 
 
hidup
11Nyyxtw
<2421>
19
Bidan-bidan
2tdlymh
<3205>
itu
 
 
berkata
1Nrmatw
<559>
kepada
3la
<413>
Firaun
4herp
<6547>
Perempuan-perempuan Ibrani
9tyrbeh
<5680>
itu
5yk
<3588>
tidak
6al
<3808>
seperti
 
 
perempuan
7Mysnk
<802>
Mesir
8tyrumh
<4713>
karena
10yk
<3588>
mereka
 
 
bertenaga
11twyx
<2422>
dan sudah
 
 
melahirkan
16tdlymh
<3205>
sebelum
13Mrjb
<2962>
bidan
17wdlyw
<3205>
sampai
14awbt
<935>
kepada
15Nhla
<413>
mereka
12hnh
<2007>
20
Karena itu
 
 
Allah
2Myhla
<430>
berlaku baik
1bjyyw
<3190>
terhadap kedua
 
 
bidan
3tdlyml
<3205>
itu
 
 
Bangsa
5Meh
<5971>
itu
 
 
berlipat ganda
4bryw
<7235>
dan
 
 
menjadi
6wmueyw
<6105> ==>
sangat
7dam
<3966>
kuat
6wmueyw
<== <6105>
21
 
1yhyw
<1961>
Karena
2yk
<3588>
bidan-bidan
4tdlymh
<3205>
itu
 
 
takut
3wary
<3372>
akan
5ta
<853>
Allah
6Myhlah
<430>
Dia
 
 
membangun
7veyw
<6213>
 
8Mhl
<0>
rumah tangga
9Mytb
<1004>
untuk mereka
 
 
22
Lalu
 
 
Firaun
2herp
<6547>
memberikan perintah
1wuyw
<6680>
kepada
 
 
seluruh
3lkl
<3605>
rakyatnya
4wme
<5971>
 
5rmal
<559>
Setiap
6lk
<3605>
bayi laki-laki
7Nbh
<1121>
yang
 
 
dilahirkan
8dwlyh
<3209>
harus kamu
 
 
lempar
10whkylst
<7993>
ke
 
 
sungai
9hrayh
<2975>
tetapi kamu boleh membiarkan
 
 
setiap
11lkw
<3605>
bayi perempuan
12tbh
<1323>
tetap hidup
13Nwyxt
<2421>
 
14o
<0>