Prev Chapter
Exodus 1
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
AYT
Reverse
Classic
1
Inilah
1
hlaw
<428>
nama
2
twms
<8034>
anak-anak
3
ynb
<1121>
Israel
4
larvy
<3478>
yang
masuk
5
Myabh
<935>
ke
Mesir
6
hmyrum
<4714>
bersama
7
ta
<854>
Yakub
8
bqey
<3290>
masing-masing
9
sya
<376>
datang
11
wab
<935>
dengan
keluarganya
10
wtybw
<1004>
2
Ruben
1
Nbwar
<7205>
Simeon
2
Nwems
<8095>
Lewi
3
ywl
<3878>
Yehuda
4
hdwhyw
<3063>
3
Isakhar
1
rsvy
<3485>
Zebulon
2
Nlwbz
<2074>
Benyamin
3
Nmynbw
<1144>
4
Dan
1
Nd
<1835>
Naftali
2
yltpnw
<5321>
Gad
3
dg
<1410>
dan
Asyer
4
rsaw
<836>
5
Seluruh
2
lk
<3605>
jiwa
3
spn
<5315>
yang
adalah
1
yhyw
<1961>
keturunan
langsung
dari
5
Kry
4
yauy
<3409>
<3318>
Yakub
6
bqey
<3290>
berjumlah
8
spn
<5315>
tujuh
puluh
7
Myebs
<7657>
tetapi
Yusuf
9
Powyw
<3130>
sudah
berada
10
hyh
<1961>
di
Mesir
11
Myrumb
<4714>
6
Lalu
Yusuf
2
Powy
<3130>
mati
1
tmyw
<4191>
begitu
pula
dengan
semua
3
lkw
<3605>
saudaranya
4
wyxa
<251>
dan
semua
5
lkw
<3605>
orang
dari
generasi
6
rwdh
<1755>
itu
7
awhh
<1931>
7
Akan
tetapi
keturunan
1
ynbw
<1121>
Israel
2
larvy
<3478>
beranak
cucu
3
wrp
<6509>
dan
terus
bertambah
banyak
4
wursyw
<8317>
dan
berlipat
ganda
5
wbryw
<7235>
dan
menjadi
6
wmueyw
<6105>
==>
sangat
8
dam
7
damb
<3966>
<3966>
kuat
6
wmueyw
<==
<6105>
sehingga
mereka
memenuhi
9
almtw
<4390>
negeri
10
Urah
<776>
itu
12
P
11
Mta
<0>
<854>
8
Kemudian
seorang
raja
2
Klm
<4428>
baru
3
sdx
<2319>
yang
6
rsa
<834>
tidak
7
al
<3808>
mengenal
8
edy
<3045>
9
ta
<853>
Yusuf
10
Powy
<3130>
muncul
1
Mqyw
<6965>
di
4
le
<5921>
Mesir
5
Myrum
<4714>
9
Dia
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
2
la
<413>
rakyatnya
3
wme
<5971>
Lihatlah
4
hnh
<2009>
orang
5
Me
<5971>
dari
keturunan
6
ynb
<1121>
Israel
7
larvy
<3478>
itu
menjadi
banyak
8
br
<7227>
dan
lebih
kuat
9
Mwuew
<6099>
daripada
10
wnmm
<4480>
kita
10
Mari
1
hbh
<3051>
kita
bertindak
cerdik
2
hmkxtn
<2449>
terhadap
mereka
3
wl
<0>
Jangan
4
Np
<6435>
sampai
mereka
berlipat
ganda
5
hbry
<7235>
sehingga
6
hyhw
<1961>
ketika
7
yk
<3588>
terjadi
8
hnarqt
<7122>
perang
9
hmxlm
<4421>
mereka
akan
bersekutu
10
Pownw
<3254>
12
awh
11
Mg
<1931>
<1571>
dengan
13
le
<5921>
musuh-musuh
14
wnyanv
<8130>
kita
untuk
mengalahkan
15
Mxlnw
<3898>
kita
16
wnb
<0>
lalu
pergi
17
hlew
<5927>
dari
18
Nm
<4480>
tanah
19
Urah
<776>
ini
11
Karena
2
wyle
<5921>
itu
mereka
menunjuk
1
wmyvyw
<7760>
para
mandor
4
Myom
3
yrv
<4522>
<8269>
untuk
5
Neml
<4616>
menindas
6
wtne
<6031>
keturunan
Israel
dengan
kerja
paksa
7
Mtlbob
<5450>
Mereka
membangun
8
Nbyw
<1129>
kota-kota
9
yre
<5892>
perbekalan
10
twnkom
<4543>
bagi
Firaun
11
herpl
<6547>
yaitu
12
ta
<853>
Pitom
13
Mtp
<6619>
dan
14
taw
<853>
Raamses
15
oomer
<7486>
12
Namun
1
rsakw
<834>
3
wta
<853>
semakin
4
Nk
<3651>
mereka
menindasnya
2
wney
<6031>
keturunan
Israel
justru
semakin
6
Nkw
<3651>
berlipat
ganda
5
hbry
<7235>
dan
tersebar
7
Urpy
<6555>
Mereka
pun
takut
8
wuqyw
<6973>
karena
9
ynpm
<6440>
keturunan
10
ynb
<1121>
Israel
11
larvy
<3478>
itu
13
Dengan
kekerasan
6
Krpb
<6531>
orang
Mesir
2
Myrum
<4713>
memaksa
3
ta
<853>
keturunan
4
ynb
<1121>
Israel
5
larvy
<3478>
untuk
bekerja
1
wdbeyw
<5647>
14
dan
membuat
1
wrrmyw
<4843>
==>
2
ta
<853>
hidup
3
Mhyyx
<2416>
mereka
pahit
1
wrrmyw
<==
<4843>
dengan
perbudakan
4
hdbeb
<5656>
yang
berat
5
hsq
<7186>
yaitu
mengolah
tanah
liat
6
rmxb
<2563>
dan
batu
bata
7
Mynblbw
<3843>
dan
segala
jenis
8
lkbw
<3605>
pekerjaan
9
hdbe
<5656>
di
ladang
10
hdvb
<7704>
11
ta
<853>
Segala
12
lk
<3605>
pekerjaan
13
Mtdbe
<5656>
mereka
yang
14
rsa
<834>
dipaksakan
15
wdbe
<5647>
kepada
mereka
16
Mhb
<0>
untuk
dilakukan
disertai
dengan
kekerasan
17
Krpb
<6531>
15
Setelah
itu
Raja
2
Klm
<4428>
Mesir
3
Myrum
<4714>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
para
bidan
4
tdlyml
<3205>
yang
membantu
kelahiran
orang
Ibrani
5
tyrbeh
<5680>
yang
6
rsa
<834>
satu
8
txah
<259>
bernama
7
Ms
<8034>
Sifra
9
hrps
<8236>
dan
yang
lain
11
tynsh
<8145>
bernama
10
Msw
<8034>
Pua
12
hewp
<6326>
16
katanya
1
rmayw
<559>
Ketika
kamu
menolong
3
ta
<853>
perempuan
Ibrani
4
twyrbeh
<5680>
untuk
melahirkan
2
Nkdlyb
<3205>
5
Ntyarw
<7200>
dari
6
le
<5921>
tempat
mereka
melahirkan
7
Mynbah
<70>
jika
8
Ma
<518>
itu
10
awh
<1931>
bayi
laki-laki
9
Nb
<1121>
kamu
harus
membunuhnya
11
Ntmhw
<4191>
Akan
tetapi
12
wta
<853>
jika
13
Maw
<518>
itu
bayi
perempuan
14
tb
<1323>
biarkan
dia
15
ayh
<1931>
hidup
16
hyxw
<2425>
17
Namun
bidan-bidan
2
tdlymh
<3205>
itu
takut
1
Narytw
<3372>
akan
3
ta
<853>
Allah
4
Myhlah
<430>
sehingga
mereka
tidak
5
alw
<3808>
melakukan
6
wve
<6213>
seperti
yang
7
rsak
<834>
diperintahkan
8
rbd
<1696>
raja
10
Klm
<4428>
kepada
9
Nhyla
<413>
mereka
melainkan
11
Myrum
<4714>
membiarkan
12
Nyyxtw
<2421>
==>
13
ta
<853>
bayi
laki-laki
14
Mydlyh
<3206>
tetap
hidup
12
Nyyxtw
<==
<2421>
18
Oleh
sebab
itu
Raja
2
Klm
<4428>
Mesir
3
Myrum
<4714>
memanggil
1
arqyw
<7121>
para
bidan
4
tdlyml
<3205>
itu
dan
berkata
5
rmayw
<559>
kepada
mereka
6
Nhl
<0>
Mengapa
7
ewdm
<4069>
kalian
melakukan
8
Ntyve
<6213>
hal
9
rbdh
<1697>
ini
10
hzh
<2088>
dan
membiarkan
12
ta
<853>
bayi
laki-laki
13
Mydlyh
<3206>
tetap
hidup
11
Nyyxtw
<2421>
19
Bidan-bidan
2
tdlymh
<3205>
itu
berkata
1
Nrmatw
<559>
kepada
3
la
<413>
Firaun
4
herp
<6547>
Perempuan-perempuan
Ibrani
9
tyrbeh
<5680>
itu
5
yk
<3588>
tidak
6
al
<3808>
seperti
perempuan
7
Mysnk
<802>
Mesir
8
tyrumh
<4713>
karena
10
yk
<3588>
mereka
bertenaga
11
twyx
<2422>
dan
sudah
melahirkan
16
tdlymh
<3205>
sebelum
13
Mrjb
<2962>
bidan
17
wdlyw
<3205>
sampai
14
awbt
<935>
kepada
15
Nhla
<413>
mereka
12
hnh
<2007>
20
Karena
itu
Allah
2
Myhla
<430>
berlaku
baik
1
bjyyw
<3190>
terhadap
kedua
bidan
3
tdlyml
<3205>
itu
Bangsa
5
Meh
<5971>
itu
berlipat
ganda
4
bryw
<7235>
dan
menjadi
6
wmueyw
<6105>
==>
sangat
7
dam
<3966>
kuat
6
wmueyw
<==
<6105>
21
1
yhyw
<1961>
Karena
2
yk
<3588>
bidan-bidan
4
tdlymh
<3205>
itu
takut
3
wary
<3372>
akan
5
ta
<853>
Allah
6
Myhlah
<430>
Dia
membangun
7
veyw
<6213>
8
Mhl
<0>
rumah
tangga
9
Mytb
<1004>
untuk
mereka
22
Lalu
Firaun
2
herp
<6547>
memberikan
perintah
1
wuyw
<6680>
kepada
seluruh
3
lkl
<3605>
rakyatnya
4
wme
<5971>
5
rmal
<559>
Setiap
6
lk
<3605>
bayi
laki-laki
7
Nbh
<1121>
yang
dilahirkan
8
dwlyh
<3209>
harus
kamu
lempar
10
whkylst
<7993>
ke
sungai
9
hrayh
<2975>
tetapi
kamu
boleh
membiarkan
setiap
11
lkw
<3605>
bayi
perempuan
12
tbh
<1323>
tetap
hidup
13
Nwyxt
<2421>
14
o
<0>