Prev Chapter
Ezekiel 3
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
AYT
Reverse
Classic
1
Dia
berfirman
1
rmayw
<559>
kepadaku
2
yla
<413>
Anak
3
Nb
<1121>
manusia
4
Mda
<120>
makanlah
8
lwka
<398>
apa
5
ta
<853>
yang
6
rsa
<834>
kamu
dapati
7
aumt
<4672>
Makanlah
9
lwka
<398>
10
ta
<853>
gulungan
11
hlgmh
<4039>
ini
12
tazh
<2063>
dan
pergilah
13
Klw
<1980>
Berbicaralah
14
rbd
<1696>
kepada
15
la
<413>
keturunan
16
tyb
<1004>
Israel
17
larvy
<3478>
2
Jadi
aku
membuka
1
xtpaw
<6605>
2
ta
<853>
mulutku
3
yp
<6310>
dan
diberi-Nya
5
ta
<853>
gulungan
6
hlgmh
<4039>
itu
untuk
dimakan
4
ynlkayw
<398>
7
tazh
<2063>
3
Dia
berfirman
1
rmayw
<559>
kepadaku
2
yla
<413>
Anak
3
Nb
<1121>
manusia
4
Mda
<120>
5
Knjb
<990>
makanlah
6
lkat
<398>
dan
isilah
8
almt
<4390>
perutmu
7
Kyemw
<4578>
dengan
9
ta
<854>
gulungan
10
hlgmh
<4039>
11
tazh
<2063>
yang
12
rsa
<834>
Aku
13
yna
<589>
berikan
14
Ntn
<5414>
kepadamu
15
Kyla
<413>
Lalu
aku
memakannya
16
hlkaw
<398>
dan
gulungan
itu
terasa
semanis
20
qwtml
<4966>
madu
19
sbdk
<1706>
di
dalam
17
yhtw
<1961>
mulutku
18
ypb
<6310>
21
P
<0>
4
Dia
berfirman
1
rmayw
<559>
kepadaku
2
yla
<413>
Anak
3
Nb
<1121>
manusia
4
Mda
<120>
pergilah
5
Kl
<1980>
6
ab
<935>
kepada
7
la
<413>
keturunan
8
tyb
<1004>
Israel
9
larvy
<3478>
dan
sampaikanlah
10
trbdw
<1696>
firman-Ku
11
yrbdb
<1697>
kepada
mereka
12
Mhyla
<413>
5
Sebab
1
yk
<3588>
kamu
tidak
2
al
<3808>
9
hta
<859>
diutus
10
xwls
<7971>
kepada
3
la
<413>
suatu
bangsa
4
Me
<5971>
yang
berbahasa
6
hpv
<8193>
asing
5
yqme
<6012>
dan
berat
7
ydbkw
<3515>
bahasanya
8
Nwsl
<3956>
tetapi
kepada
11
la
<413>
keturunan
12
tyb
<1004>
Israel
13
larvy
<3478>
6
bukan
1
al
<3808>
kepada
2
la
<413>
banyak
4
Mybr
<7227>
bangsa
3
Myme
<5971>
yang
berbahasa
6
hpv
<8193>
asing
5
yqme
<6012>
atau
berat
7
ydbkw
<3515>
bahasanya
8
Nwsl
<3956>
yang
9
rsa
<834>
tidak
dapat
10
al
<3808>
kamu
mengerti
11
emst
<8085>
bahasanya
12
Mhyrbd
<1697>
Sungguh
jika
13
Ma
<518>
Aku
mengutusmu
16
Kytxls
<7971>
14
al
<3808>
kepada
15
Mhyla
<413>
bangsa
seperti
itu
mereka
17
hmh
<1992>
akan
mendengarkan
18
wemsy
<8085>
kamu
19
Kyla
<413>
7
Namun
keturunan
1
tybw
<1004>
Israel
2
larvy
<3478>
tidak
3
al
<3808>
akan
mau
4
wbay
<14>
mendengarkan
5
emsl
<8085>
kamu
6
Kyla
<413>
karena
7
yk
<3588>
mereka
tidak
8
Mnya
<369>
mau
9
Myba
<14>
mendengarkan
10
emsl
<8085>
Aku
11
yla
<413>
Sebab
12
yk
<3588>
semua
13
lk
<3605>
keturunan
14
tyb
<1004>
Israel
15
larvy
<3478>
keras
16
yqzx
<2389>
kepala
17
xum
<4696>
dan
keras
18
ysqw
<7186>
hati
19
bl
<3820>
20
hmh
<1992>
8
Ketahuilah
1
hnh
<2009>
Aku
telah
membuat
2
yttn
<5414>
3
ta
<853>
wajahmu
4
Kynp
<6440>
sekeras
5
Myqzx
<2389>
6
tmel
<5980>
wajah
7
Mhynp
<6440>
mereka
dan
11
tmel
<5980>
dahimu
12
Mxum
<4696>
sekeras
10
qzx
<2389>
8
taw
<853>
dahi
9
Kxum
<4696>
mereka
9
Aku
telah
membuat
4
yttn
<5414>
dahimu
5
Kxum
<4696>
seperti
batu
intan
1
rymsk
<8068>
yang
lebih
keras
2
qzx
<2389>
daripada
batu
api
3
rum
<6864>
Jangan
6
al
<3808>
takut
7
aryt
<3372>
terhadap
mereka
atau
9
alw
8
Mtwa
<3808>
<853>
gentar
10
txt
<2865>
karena
wajah
11
Mhynpm
<6440>
mereka
meskipun
12
yk
<3588>
mereka
15
hmh
<1992>
adalah
keturunan
13
tyb
<1004>
yang
memberontak
14
yrm
<4805>
16
P
<0>
10
Firman-Nya
1
rmayw
<559>
kepadaku
2
yla
<413>
Anak
3
Nb
<1121>
manusia
4
Mda
<120>
terimalah
11
xq
<3947>
dengan
hatimu
12
Kbblb
<3824>
5
ta
<853>
semua
6
lk
<3605>
firman
7
yrbd
<1697>
yang
8
rsa
<834>
akan
Kufirmankan
9
rbda
<1696>
kepadamu
10
Kyla
<413>
dan
berikanlah
telingamu
14
ems
<8085>
telingamu
13
Kynzabw
<241>
11
Pergilah
1
Klw
<1980>
2
ab
<935>
kepada
3
la
<413>
orang-orang
buangan
4
hlwgh
<1473>
kepada
5
la
<413>
6
ynb
<1121>
bangsamu
7
Kme
<5971>
dan
berbicaralah
8
trbdw
<1696>
kepada
9
Mhyla
<413>
mereka
dan
katakan
10
trmaw
<559>
kepada
11
Mhyla
<413>
mereka
Beginilah
12
hk
<3541>
firman
13
rma
<559>
Tuhan
14
ynda
<136>
ALLAH
15
hwhy
<3069>
baik
16
Ma
<518>
mereka
akan
mendengar
17
wemsy
<8085>
ataupun
menolak
untuk
18
Maw
<518>
mendengar
19
wldxy
<2308>
12
Kemudian
Roh
2
xwr
<7307>
mengangkat
1
ynavtw
<5375>
aku
dan
aku
mendengar
3
emsaw
<8085>
4
yrxa
<310>
suara
5
lwq
<6963>
yang
sangat
gemuruh
6
ser
<7494>
di
belakangku
7
lwdg
<1419>
Terpujilah
8
Kwrb
<1288>
kemuliaan
9
dwbk
<3519>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
di
tempat-Nya
11
wmwqmm
<4725>
13
Aku
juga
mendengar
suara
1
lwqw
<6963>
sayap
2
ypnk
<3671>
makhluk-makhluk
hidup
3
twyxh
<2416>
yang
menyentuh
4
twqysm
<5401>
satu
5
hsa
<802>
sama
6
la
<413>
lain
7
htwxa
<269>
itu
dan
suara
8
lwqw
<6963>
roda-roda
9
Mynpwah
<212>
di
samping
10
Mtmel
<5980>
mereka
dan
suara
11
lwqw
<6963>
gemuruh
12
ser
<7494>
yang
sangat
besar
13
lwdg
<1419>
14
Roh
1
xwrw
<7307>
itu
mengangkat
2
yntavn
<5375>
aku
dan
membawaku
3
ynxqtw
<3947>
pergi
4
Klaw
<1980>
Aku
pergi
dalam
kepahitan
5
rm
<4751>
dalam
panas
6
tmxb
<2534>
hati
7
yxwr
<7307>
dan
tangan
8
dyw
<3027>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
menjadi
kuat
11
hqzx
<2388>
atasku
10
yle
<5921>
15
Kemudian
aku
pergi
1
awbaw
<935>
kepada
2
la
<413>
orang-orang
buangan
3
hlwgh
<1473>
di
4
lt
<0>
Tel-Abib
5
byba
<8512>
yang
tinggal
6
Mybsyh
<3427>
di
dekat
7
la
<413>
Sungai
8
rhn
<5104>
Kebar
9
rbk
<3529>
11
hmh
10
*bsaw {rsaw}
<1992>
<834>
Di
12
Mybswy
<3427>
sanalah
13
Ms
<8033>
aku
duduk
14
bsaw
<3427>
tertegun
18
Mymsm
<8074>
di
tengah-tengah
19
Mkwtb
<8432>
mereka
selama
15
Ms
<8033>
tujuh
16
tebs
<7651>
hari
17
Mymy
<3117>
di
tempat
di
mana
mereka
tinggal
16
1
yhyw
<1961>
Sesudah
2
huqm
<7097>
tujuh
3
tebs
<7651>
hari
4
Mymy
<3117>
5
yhyw P
<1961>
firman
6
rbd
<1697>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
datang
kepadaku
8
yla
<413>
firman-Nya
9
rmal
<559>
17
Anak
1
Nb
<1121>
manusia
2
Mda
<120>
Aku
telah
menjadikanmu
4
Kyttn
<5414>
pengawas
3
hpu
<6822>
keturunan
5
tybl
<1004>
Israel
6
larvy
<3478>
Dengarkanlah
7
temsw
<8085>
firman
9
rbd
<1697>
dari
mulut-Ku
8
ypm
<6310>
dan
berikan
10
trhzhw
<2094>
==>
kepada
mereka
peringatan
10
trhzhw
<==
<2094>
11
Mtwa
<853>
dari-Ku
12
ynmm
<4480>
18
Jika
Aku
berfirman
1
yrmab
<559>
kepada
orang
jahat
2
esrl
<7563>
Kamu
pasti
4
twmt
3
twm
<4191>
<4191>
==>
akan
mati
4
twmt
3
twm
<==
<4191>
<4191>
dan
kamu
tidak
5
alw
<3808>
memperingatkan
6
wtrhzh
<2094>
dia
atau
tidak
7
alw
<3808>
mengatakan
8
trbd
<1696>
apa
pun
untuk
memperingatkan
9
ryhzhl
<2094>
orang
jahat
10
esr
<7563>
itu
dari
jalannya
11
wkrdm
<1870>
yang
jahat
12
hesrh
<7563>
untuk
menyelamatkan
hidupnya
13
wtyxl
<2421>
14
awh
<1931>
orang
jahat
15
esr
<7563>
itu
akan
mati
17
twmy
<4191>
karena
kejahatannya
16
wnweb
<5771>
tetapi
darahnya
18
wmdw
<1818>
akan
Aku
tuntut
20
sqba
<1245>
dari
tanganmu
19
Kdym
<3027>
19
Namun
jika
2
yk
<3588>
kamu
1
htaw
<859>
memperingatkan
3
trhzh
<2094>
orang
jahat
4
esr
<7563>
tetapi
dia
tidak
5
alw
<3808>
berbalik
6
bs
<7725>
dari
kejahatannya
7
wesrm
<7562>
atau
dari
jalannya
8
wkrdmw
<1870>
yang
jahat
9
hesrh
<7563>
dia
10
awh
<1931>
akan
mati
12
twmy
<4191>
karena
kejahatannya
11
wnweb
<5771>
tetapi
kamu
13
htaw
<859>
telah
menyelamatkan
16
tluh
<5337>
14
ta
<853>
hidupmu
15
Kspn
<5315>
17
o
<0>
20
Ketika
orang
benar
2
qydu
<6662>
berbalik
1
bwsbw
<7725>
dari
kebenarannya
3
wqdum
<6664>
dan
melakukan
4
hvew
<6213>
kejahatan
5
lwe
<5766>
dan
Aku
menaruh
6
yttnw
<5414>
batu
sandungan
7
lwskm
<4383>
di
depannya
8
wynpl
<6440>
dia
9
awh
<1931>
akan
mati
10
twmy
<4191>
Oleh
karena
11
yk
<3588>
kamu
tidak
12
al
<3808>
memperingatkannya
13
wtrhzh
<2094>
dia
akan
mati
15
twmy
<4191>
karena
dosanya
14
wtajxb
<2403>
dan
perbuatan-perbuatannya
18
*wtqdu
<6666>
==>
yang
19
rsa
<834>
benar
18
*wtqdu
<==
<6666>
tidak
16
alw
<3808>
akan
diingat
17
Nrkzt
<2142>
tetapi
20
hve
<6213>
darahnya
21
wmdw
<1818>
akan
Aku
tuntut
23
sqba
<1245>
dari
tanganmu
22
Kdym
<3027>
21
Akan
tetapi
jika
2
yk
<3588>
kamu
1
htaw
<859>
telah
memperingatkan
3
wtrhzh
<2094>
orang
benar
4
qydu
<6662>
itu
supaya
dia
tidak
5
ytlbl
<1115>
berbuat
dosa
6
ajx
<2398>
dan
7
qydu
<6662>
dia
8
awhw
<1931>
tidak
9
al
<3808>
berbuat
dosa
10
ajx
<2398>
dia
pasti
12
hyxy
11
wyx
<2421>
<2421>
==>
akan
tetap
hidup
12
hyxy
11
wyx
<==
<2421>
<2421>
karena
13
yk
<3588>
dia
menerima
peringatan
14
rhzn
<2094>
dan
kamu
15
htaw
<859>
telah
menyelamatkan
18
tluh
<5337>
16
ta
<853>
hidupmu
17
Kspn
<5315>
19
o
<0>
22
Kemudian
1
yhtw
<1961>
di
2
yle
<5921>
sana
3
Ms
<8033>
tangan
4
dy
<3027>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
ada
atasku
Dan
Dia
berfirman
6
rmayw
<559>
kepadaku
7
yla
<413>
Bangkit
8
Mwq
<6965>
dan
pergilah
9
au
<3318>
ke
10
la
<413>
lembah
11
heqbh
<1237>
dan
di
sana
12
Msw
<8033>
Aku
akan
berfirman
13
rbda
<1696>
kepadamu
14
Ktwa
<854>
23
Jadi
aku
berdiri
1
Mwqaw
<6965>
dan
pergi
2
auaw
<3318>
ke
3
la
<413>
lembah
4
heqbh
<1237>
dan
lihat
5
hnhw
<2009>
kemuliaan
7
dwbk
<3519>
TUHAN
8
hwhy
<3068>
ada
9
dme
<5975>
di
sana
6
Ms
<8033>
seperti
kemuliaan
10
dwbkk
<3519>
yang
11
rsa
<834>
aku
lihat
12
ytyar
<7200>
di
dekat
13
le
<5921>
Sungai
14
rhn
<5104>
Kebar
15
rbk
<3529>
lalu
aku
bersujud
18
ynp
17
le
16
lpaw
<6440>
<5921>
<5307>
24
Kemudian
2
yb
<0>
Roh
3
xwr
<7307>
masuk
1
abtw
<935>
ke
dalamku
dan
menegakkan
4
yndmetw
<5975>
aku
di
atas
5
le
<5921>
kakiku
6
ylgr
<7272>
Dia
berfirman
7
rbdyw
<1696>
kepadaku
10
yla
<413>
8
yta
<854>
firman-Nya
9
rmayw
<559>
Pergilah
11
ab
<935>
kurunglah
12
rgoh
<5462>
dirimu
sendiri
di
13
Kwtb
<8432>
rumahmu
14
Ktyb
<1004>
25
Ketahuilah
4
hnh
<2009>
hai
kamu
1
htaw
<859>
anak
2
Nb
<1121>
manusia
3
Mda
<120>
kamu
akan
diikat
5
wntn
<5414>
dengan
6
Kyle
<5921>
tali-tali
7
Mytwbe
<5688>
dan
dibelenggu
8
Kwroaw
<631>
sehingga
kamu
9
Mhb
<0>
tidak
10
alw
<3808>
dapat
keluar
11
aut
<3318>
masuk
di
antara
bangsa
itu
12
Mkwtb
<8432>
26
Dan
lidahmu
1
Knwslw
<3956>
akan
melekat
2
qybda
<1692>
pada
3
la
<413>
langit-langit
mulutmu
4
Kkx
<2441>
sehingga
kamu
akan
menjadi
bisu
5
tmlanw
<481>
dan
tidak
dapat
6
alw
<3808>
9
syal
8
Mhl
7
hyht
<376>
<0>
<1961>
menghardik
10
xykwm
<3198>
mereka
karena
11
yk
<3588>
mereka
14
hmh
<1992>
adalah
keturunan
12
tyb
<1004>
orang-orang
pemberontak
13
yrm
<4805>
27
Namun
ketika
Aku
berfirman
1
yrbdbw
<1696>
kepadamu
Aku
akan
2
Ktwa
<854>
membuka
3
xtpa
<6605>
4
ta
<853>
mulutmu
5
Kyp
<6310>
dan
kamu
akan
berbicara
6
trmaw
<559>
kepada
7
Mhyla
<413>
mereka
Beginilah
8
hk
<3541>
firman
9
rma
<559>
Tuhan
10
ynda
<136>
ALLAH
11
hwhy
<3068>
Yang
mau
mendengar
12
emsh
<8085>
biarlah
dia
mendengar
13
emsy
<8085>
dan
dia
yang
tidak
mau
mendengar
14
ldxhw
<2310>
biarlah
dia
tidak
mendengar
15
ldxy
<2308>
karena
16
yk
<3588>
mereka
19
hmh
<1992>
adalah
keturunan
17
tyb
<1004>
yang
memberontak
18
yrm
<4805>
20
o
<0>