Prev Chapter Ezekiel 8 Next Chapter
1
Pada
1yhyw
<1961>
tahun
2hnsb
<8141>
keenam
3tyssh
<8345>
bulan
 
 
keenam
4yssb
<8345>
pada hari
 
 
kelima
5hsmxb
<2568>
bulan
6sdxl
<2320>
itu saat
 
 
aku
7yna
<589>
duduk
8bswy
<3427>
di
 
 
rumahku
9ytybb
<1004>
bersama para
 
 
tua-tua
10ynqzw
<2205>
Yehuda
11hdwhy
<3063>
yang sedang
 
 
duduk
12Mybswy
<3427>
di depanku
13ynpl
<6440>
tangan
17dy
<3027>
Tuhan
18ynda
<136>
ALLAH
19hwhy
<3069>
menyentuhku
14lptw
<5307>
 
15yle
<5921>
di sana
16Ms
<8033>
2
Kemudian aku
 
 
melihat
1haraw
<7200>
dan
2hnhw
<2009>
tampaklah sosok
3twmd
<1823>
seperti seorang manusia Dari yang

terlihat
4harmk
<4758>
sebagai
 
 
pinggang-Nya
7wyntm
<4975>
ke bawah
8hjmlw
<4295>
ada sesuatu yang
5sa
<784>
menyerupai
6harmm
<4758>
api
9sa
<784>
dan dari
 
 
pinggangnya
10wyntmmw
<4975>
ke atas
11hlemlw
<4605>
ada sesuatu yang
 
 
seperti
12harmk
<4758>
cahaya
13rhz
<2096>
seperti rupa
14Nyek
<5869>
logam yang berkilauan
15hlmsxh
<2830>
3
Dia
 
 
mengulurkan
1xlsyw
<7971>
sesuatu
 
 
seperti
2tynbt
<8403>
tangan
3dy
<3027>
dan
 
 
menangkapku
4ynxqyw
<3947>
pada
 
 
ikatan rambut
5tuyub
<6734>
di
 
 
kepalaku
6ysar
<7218>
dan
8yta
<853>
Roh
9xwr
<7307>
itu
 
 
mengangkatku
7avtw
<5375>
di antara
10Nyb
<996>
bumi
11Urah
<776>
dan
12Nybw
<996>
langit
13Mymsh
<8064>
serta
 
 
membawaku
14abtw
<935>
dalam
 
 
penglihatan-penglihatan
17twarmb
<4759>
Allah
18Myhla
<430>
ke
19la
<413>
 
15yta
<853>
Yerusalem
16hmlswry
<3389>
menuju
 
 
pintu masuk
20xtp
<6607>
pintu gerbang
21res
<8179>
dari
 
 
halaman dalam
22tymynph
<6442>
yang
 
 
menghadap
23hnwph
<6437>
ke
 
 
utara
24hnwpu
<6828>
 
25rsa
<834>
Di sanalah
26Ms
<8033>
tempat duduk
27bswm
<4186>
berhala
28lmo
<5566>
kecemburuan
29hanqh
<7068>
yang
 
 
memicu kecemburuan
30hnqmh
<7069>
4
Dan
 
 
lihatlah
1hnhw
<2009>
 
2Ms
<8033>
kemuliaan
3dwbk
<3519>
Allah
4yhla
<430>
Israel
5larvy
<3478>
ada di sana seperti
 
 
penglihatan
6harmk
<4758>
yang
7rsa
<834>
aku
 
 
lihat
8ytyar
<7200>
di
 
 
lembah
9heqbb
<1237>
5
Firman-Nya
1rmayw
<559>
kepadaku
2yla
<413>
Anak
3Nb
<1121>
manusia
4Mda
<120>
arahkanlah
5av
<5375>
matamu
7Kynye
<5869>
sekarang
6an
<4994>
ke
 
 
arah
8Krd
<1870>
utara
9hnwpu
<6828>
Lalu aku
 
 
mengarahkan
10avaw
<5375>
mataku
11ynye
<5869>
ke
 
 
arah
12Krd
<1870>
utara
13hnwpu
<6828>
dan
 
 
melihat
14hnhw
<2009>
di
 
 
utara
15Nwpum
<6828>
pintu gerbang
16resl
<8179>
mazbah
17xbzmh
<4196>
ada
 
 
berhala
18lmo
<5566>
kecemburuan
19hanqh
<7068>
di pintu
20hzh
<2088>
masuk
21habb
<872>
6
Dan Dia
 
 
berfirman
1rmayw
<559>
kepadaku
2yla
<413>
Anak
3Nb
<1121>
manusia
4Mda
<120>
apakah
 
 
kaulihat
5harh
<7200>
apa yang sedang
6hta
<859>
mereka
7Mh *hm {Mhm}
<1992>
kerjakan
8Myve
<6213>
kekejian
9twbewt
<8441>
yang
 
 
sangat besar
10twldg
<1419>
yang
11rsa
<834>
sedang
 
 
keturunan
12tyb
<1004>
Israel
13larvy
<3478>
lakukan
14Myve
<6213>
di sini
15hp
<6311>
untuk
 
 
menjauhkan-Ku
16hqxrl
<7368>
dari
17lem
<5921>
tempat kudus-Ku
18ysdqm
<4720>
Akan tetapi kamu akan
 
 
melihat
21hart
<7200>
kekejian
22twbewt
<8441>
yang
 
 
lebih besar
23twldg
<1419>
 
19dwew
<5750>
lagi
20bwst
<7725>
dari pada ini
24o
<0>
7
Dan Dia
 
 
membawaku
1abyw
<935>
 
2yta
<853>
ke
3la
<413>
pintu masuk
4xtp
<6607>
halaman
5ruxh
<2691>
dan ketika aku
 
 
melihat
6haraw
<7200>
tampaklah
7hnhw
<2009>
lubang
8rx
<2356>
pada
9dxa
<259>
tembok
10ryqb
<7023>
8
Dia
 
 
berfirman
1rmayw
<559>
kepadaku
2yla
<413>
Anak
3Nb
<1121>
manusia
4Mda
<120>
sekarang
6an
<4994>
galilah
5rtx
<2864>
tembok
7ryqb
<7023>
Maka aku
 
 
menggali
8rtxaw
<2864>
tembok
9ryqb
<7023>
dan
 
 
melihat
10hnhw
<2009>
sebuah
12dxa
<259>
pintu masuk
11xtp
<6607>
9
Lalu Dia
 
 
berfirman
1rmayw
<559>
kepadaku
2yla
<413>
Masuk
3ab
<935>
dan
 
 
lihatlah
4harw
<7200>
 
5ta
<853>
kekejian-kekejian
6twbewth
<8441>
jahat
7twerh
<7451>
yang
8rsa
<834>
sedang
 
 
mereka
9Mh
<1992>
lakukan
10Myve
<6213>
di
 
 
sini
11hp
<6311>
10
Lalu aku
 
 
masuk
1awbaw
<935>
dan
 
 
melihat
2haraw
<7200>
tampaklah
5tynbt
<8403>
 
3hnhw
<2009>
semua
4lk
<3605>
jenis
 
 
binatang merayap
6vmr
<7431>
dan
 
 
binatang-binatang
7hmhbw
<929>
yang
 
 
menjijikkan
8Uqs
<8263>
dan
 
 
semua
9lkw
<3605>
berhala
10ylwlg
<1544>
keturunan
11tyb
<1004>
Israel
12larvy
<3478>
diukir
13hqxm
<2707>
pada
14le
<5921>
sekeliling
17bybo 16bybo
<5439> <5439>
tembok
15ryqh
<7023>
11
Di hadapan
12Mhynpl
<6440>
mereka
 
 
berdirilah
11Mydme
<5975>
tujuh puluh
1Myebsw
<7657>
 
2sya
<376>
tua-tua
3ynqzm
<2205>
keturunan
4tyb
<1004>
Israel
5larvy
<3478>
bersama
 
 
Yaazanya
6whynzayw
<2970>
anak laki-laki
7Nb
<1121>
Safan
8Nps
<8227>
yang sedang
 
 
berdiri
9dme
<5975>
di tengah-tengah
10Mkwtb
<8432>
mereka
 
 
Setiap orang
13syaw
<376>
dengan
 
 
pedupaan
14wtrjqm
<4730>
di
 
 
tangannya
15wdyb
<3027>
dan
 
 
kumpulan
16rtew
<6282>
asap
17Nne
<6051>
kemenyan
18trjqh
<7004>
itu
 
 
naik
19hle
<5927>
12
Firman-Nya
1rmayw
<559>
kepadaku
2yla
<413>
Anak
4Nb
<1121>
manusia
5Mda
<120>
apakah kamu
 
 
melihat
3tyarh
<7200>
apa
 
 
yang
6rsa
<834>
sedang
 
 
tua-tua
7ynqz
<2205>
keturunan
8tyb
<1004>
Israel
9larvy
<3478>
lakukan
10Myve
<6213>
dalam
 
 
kegelapan
11Ksxb
<2822>
setiap
12sya
<376>
orang di
 
 
ruang
13yrdxb
<2315>
lukisannya
14wtykvm
<4906>
Sebab
15yk
<3588>
mereka
 
 
berkata
16Myrma
<559>
TUHAN
18hwhy
<3069>
tidak
17Nya
<369>
melihat
19har
<7200>
kita
 
 
TUHAN
22hwhy
<3069>
telah
20wnta
<853>
meninggalkan
21bze
<5800>
 
23ta
<853>
negeri
24Urah
<776>
ini
 
 
13
Firman-Nya
1rmayw
<559>
lagi
3dwe
<5750>
kepadaku
2yla
<413>
Kamu masih akan
 
 
tetap
4bwst
<7725>
melihat
5hart
<7200>
kekejian
6twbewt
<8441>
yang
 
 
lebih besar
7twldg
<1419>
dari
 
 
yang
8rsa
<834>
mereka
9hmh
<1992>
lakukan
10Myve
<6213>
14
Kemudian Dia
 
 
membawaku
1abyw
<935>
 
2yta
<853>
ke
3la
<413>
pintu gerbang
5res 4xtp
<8179> <6607>
rumah
6tyb
<1004>
TUHAN
7hwhy
<3068>
yang
8rsa
<834>
menghadap
9la
<413>
ke
 
 
utara
10hnwpuh
<6828>
dan
 
 
tampaklah
11hnhw
<2009>
di
 
 
sana
12Ms
<8033>
perempuan-perempuan
13Mysnh
<802>
yang
 
 
duduk
14twbsy
<3427>
menangisi
15twkbm
<1058>
 
16ta
<853>
Tamus
17zwmth
<8542>
 
18o
<0>
15
Dia
 
 
berfirman
1rmayw
<559>
kepadaku
2yla
<413>
Apakah kamu
 
 
melihat
3tyarh
<7200>
ini
 
 
anak
4Nb
<1121>
manusia
5Mda
<120>
Kamu
 
 
akan
6dwe
<5750>
tetap
7bwst
<7725>
melihat
8hart
<7200>
kekejian-kekejian
9twbewt
<8441>
yang lebih
 
 
besar
10twldg
<1419>
daripada semua
 
 
ini
11hlam
<428>
16
Lalu Dia
 
 
membawaku
1abyw
<935>
 
2yta
<853>
ke
3la
<413>
halaman
4rux
<2691>
bagian
 
 
dalam
7tymynph
<6442>
rumah
5tyb
<1004>
TUHAN
6hwhy
<3068>
Dan
 
 
tampaklah
8hnhw
<2009>
di
 
 
pintu masuk
9xtp
<6607>
ke
 
 
bait
10lkyh
<1964>
TUHAN
11hwhy
<3068>
di antara
12Nyb
<996>
serambi
13Mlwah
<197>
dan
14Nybw
<996>
altar
15xbzmh
<4196>
ada
 
 
dua puluh
16Myrvek
<6242>
lima
17hsmxw
<2568>
orang
18sya
<376>
dengan
20la
<413>
punggung-punggung mereka
 
 
membelakangi
19Mhyrxa
<268>
bait
21lkyh
<1964>
TUHAN
22hwhy
<3068>
dan
 
 
wajah
23Mhynpw
<6440>
mereka menghadap ke
 
 
timur
24hmdq
<6924>
dan
 
 
mereka
25hmhw
<1992>
menyembah
26Mtywxtsm
<7812>
matahari
28smsl
<8121>
dengan menghadap ke
 
 
timur
27hmdq
<6924>
17
Kemudian Dia
 
 
berfirman
1rmayw
<559>
kepadaku
2yla
<413>
Apakah kamu
 
 
melihat
3tyarh
<7200>
ini
 
 
anak
4Nb
<1121>
manusia
5Mda
<120>
Apakah ini adalah
 
 
hal yang sepele
6lqnh
<7043>
bagi
 
 
keturunan
7tybl
<1004>
Yehuda
8hdwhy
<3063>
untuk
 
 
melakukan
9twvem
<6213>
 
10ta
<853>
kekejian-kekejian
11twbewth
<8441>
yang
12rsa
<834>
telah mereka
 
 
lakukan
13wve
<6213>
di sini
14hp
<6311>
sehingga
15yk
<3588>
mereka telah
 
 
memenuhi
16walm
<4390>
 
17ta
<853>
negeri
18Urah
<776>
dengan
 
 
kekerasan
19omx
<2555>
dan
 
 
memancing kemarahan-Ku
21ynoyekhl
<3707>
terus-menerus
20wbsyw
<7725>
Lihatlah
22Mnhw
<2005>
mereka
 
 
memakai
23Myxls
<7971>
 
24ta
<853>
ranting
25hrwmzh
<2156>
pada
26la
<413>
hidung
27Mpa
<639>
mereka
 
 
18
Karena itu
1Mgw
<1571>
Aku
2yna
<589>
akan
 
 
bertindak
3hvea
<6213>
dengan
 
 
murka
4hmxb
<2534>
Mata-Ku
7ynye
<5869>
takkan
5al
<3808>
menyayangkan
6owxt
<2347>
ataupun
8alw
<3808>
berbelaskasihan
9lmxa
<2550>
Dan meskipun mereka
 
 
berseru
10warqw
<7121>
di
 
 
telinga-Ku
11ynzab
<241>
dengan
 
 
suara
12lwq
<6963>
yang
 
 
keras
13lwdg
<1419>
Aku
 
 
tidak
14alw
<3808>
akan
 
 
mendengarkan
15emsa
<8085>
mereka
16Mtwa
<853>