Prev Chapter Joshua 9 Next Chapter
1
Ketika
1yhyw
<1961>
hal itu
3lk
<3605>
didengar
2emsk
<8085>
oleh
 
 
raja-raja
4Myklmh
<4428>
 
5rsa
<834>
di sebelah
6rbeb
<5676>
barat
 
 
Sungai Yordan
7Ndryh
<3383>
di
 
 
pegunungan
8rhb
<2022>
di
 
 
daerah bukit
9hlpsbw
<8219>
dan di
 
 
sepanjang
10lkbw
<3605>
tepi pantai
11Pwx
<2348>
Laut
12Myh
<3220>
Besar
13lwdgh
<1419>
sampai ke
14la
<413>
seberang
15lwm
<4136>
Lebanon
16Nwnblh
<3844>
yaitu
 
 
orang Het
17ytxh
<2850>
orang Amori
18yrmahw
<567>
orang Kanaan
19ynenkh
<3669>
orang Feris
20yzrph
<6522>
orang Hewi
21ywxh
<2340>
dan
 
 
orang Yebus
22yowbyhw
<2983>
2
mereka bergabung
1wubqtyw
<6908>
bersama-sama
2wdxy
<3162>
dan bersepakat untuk
 
 
menyerang
3Mxlhl
<3898>
 
4Me
<5973>
Yosua
5eswhy
<3091>
dan
6Mew
<5973>
orang-orang
 
 
Israel
7larvy
<3478>
 
10P 9dxa 8hp
<0> <259> <6310>
3
Akan tetapi ketika
 
 
penduduk
1ybsyw
<3427>
Gibeon
2Nwebg
<1391>
mendengar
3wems
<8085>
apa
4ta
<853>
yang
5rsa
<834>
dilakukan
6hve
<6213>
Yosua
7eswhy
<3091>
terhadap
 
 
Yerikho
8wxyryl
<3405>
dan
 
 
Ai
9yelw
<5857>
4
mereka
3hmh
<1992>
pun
2Mg
<1571>
bertindak
1wveyw
<6213>
dengan
 
 
tipu daya
4hmreb
<6195>
Mereka
 
 
pergi
5wklyw
<1980>
menyiapkan bekal
6wryjuyw
<6737>
meletakkan
7wxqyw
<3947>
karung-karung
8Myqv
<8242>
usang
9Mylb
<1087>
ke atas
 
 
keledai-keledainya
10Mhyrwmxl
<2543>
kantong-kantong
11twdanw
<4997>
anggur
12Nyy
<3196>
yang
 
 
buruk
13Mylb
<1087>
yang
 
 
robek
14Myeqbmw
<1234>
dan
 
 
dijahit kembali
15Myrrumw
<6887>
bahkan
 
 
5
kasut
1twlenw
<5275>
buruk
2twlb
<1087>
yang
 
 
ditambal
3twaljmw
<2921>
pada
 
 
kaki
4Mhylgrb
<7272>
mereka dan
 
 
pakaian-pakaian
5twmlvw
<8008>
yang
 
 
jelek
6twlb
<1087>
untuk
7Mhyle
<5921>
dikenakan dan
 
 
semua
8lkw
<3605>
bekal
10Mdyu
<6720>
roti
9Mxl
<3899>
yang telah
 
 
kering
11sby
<3001>
yang
 
 
tinggal
12hyh
<1961>
remah-remah
13Mydqn
<5350>
6
Mereka
 
 
pergi
1wklyw
<1980>
kepada
2la
<413>
Yosua
3eswhy
<3091>
di
4la
<413>
perkemahan
5hnxmh
<4264>
di
 
 
Gilgal
6lglgh
<1537>
lalu
 
 
berkata
7wrmayw
<559>
kepadanya
8wyla
<413>
dan
 
 
kepada
9law
<413>
orang-orang
10sya
<376>
Israel
11larvy
<3478>
Kami datang dari
 
 
negeri
12Uram
<776>
yang
 
 
jauh
13hqwxr
<7350>
Karena
14wnab
<935>
itu
15htew
<6258>
ikatlah
16wtrk
<3772>
 
17wnl
<0>
perjanjian
18tyrb
<1285>
dengan kami
 
 
7
Orang-orang
2sya
<376>
Israel
3larvy
<3478>
menjawab
1*rmayw {wrmayw}
<559>
 
4la
<413>
orang-orang Hewi
5ywxh
<2340>
itu
 
 
Mungkin
6ylwa
<194>
kamu
8hta
<859>
tinggal
9bswy
<3427>
di tengah-tengah
7ybrqb
<7130>
kami
 
 
Bagaimana
10Kyaw
<349>
bisa kami
 
 
mengikat
12Kl 11*trka {twrka}
<3772> <3772>
perjanjian
13tyrb
<1285>
dengan kamu
 
 
8
Mereka
 
 
menjawab
1wrmayw
<559>
kepada
2la
<413>
Yosua
3eswhy
<3091>
Kami
5wnxna
<587>
adalah
 
 
hamba-hambamu
4Kydbe
<5650>
Yosua
8eswhy
<3091>
pun
 
 
bertanya
6rmayw
<559>
kepada
7Mhla
<413>
mereka
 
 
Siapakah
9ym
<4310>
kamu
10Mta
<859>
Dari manakah
11Nyamw
<370>
kamu
 
 
datang
12wabt
<935>
9
Mereka
 
 
menjawab
1wrmayw
<559>
kepadanya
2wyla
<413>
Hamba-hambamu
7Kydbe
<5650>
ini
 
 
datang
6wab
<935>
dari
 
 
negeri
3Uram
<776>
yang
 
 
sangat
5dam
<3966>
jauh
4hqwxr
<7350>
karena
 
 
nama
8Msl
<8034>
TUHAN
9hwhy
<3068>
Allahmu
10Kyhla
<430>
Sebab
11yk
<3588>
kami telah
 
 
mendengar
12wnems
<8085>
tentang-Nya
13wems
<8089>
yaitu
14taw
<853>
segala
15lk
<3605>
yang
16rsa
<834>
dilakukan-Nya
17hve
<6213>
di
 
 
Mesir
18Myrumb
<4714>
10
dan
1taw
<853>
semua
2lk
<3605>
yang
3rsa
<834>
dilakukan-Nya
4hve
<6213>
terhadap
 
 
kedua
5ynsl
<8147>
raja
6yklm
<4428>
orang-orang Amori
7yrmah
<567>
 
8rsa
<834>
di seberang
9rbeb
<5676>
Sungai Yordan
10Ndryh
<3383>
Sihon
11Nwxyol
<5511>
Raja
12Klm
<4428>
Hesybon
13Nwbsx
<2809>
dan
 
 
Og
14gwelw
<5747>
Raja
15Klm
<4428>
Basan
16Nsbh
<1316>
yang
17rsa
<834>
tinggal di
 
 
Asytarot
18twrtseb
<6252>
11
Sebab itu para
2wnyla 1wrmayw
<413> <559>
tua-tua
3wnynyqz
<2205>
dan
 
 
semua
4lkw
<3605>
penduduk
5ybsy
<3427>
negeri
6wnura
<776>
kami
 
 
berkata
7rmal
<559>
Bawalah
8wxq
<3947>
 
9Mkdyb
<3027>
bekal
10hdyu
<6720>
untuk
 
 
perjalananmu
11Krdl
<1870>
dan
 
 
pergilah
12wklw
<1980>
menemui
13Mtarql
<7125>
mereka
 
 
Katakanlah
14Mtrmaw
<559>
kepada
15Mhyla
<413>
mereka
 
 
Kami
17wnxna
<587>
ini
 
 
hamba-hambamu
16Mkydbe
<5650>
sekarang
18htew
<6258>
ikatlah
19wtrk
<3772>
 
20wnl
<0>
perjanjian
21tyrb
<1285>
dengan kami
 
 
12
Roti
2wnmxl
<3899>
kami
 
 
ini
1hz
<2088>
masih
 
 
hangat
3Mx
<2525>
ketika kami
 
 
mengambilnya sebagai bekal
4wndyjuh
<6679>
dari
5wta
<854>
rumah
6wnytbm
<1004>
pada
 
 
hari
7Mwyb
<3117>
kami
 
 
berangkat
8wntau
<3318>
pergi
9tkll
<1980>
untuk menemui engkau
10Mkyla
<413>
Sekarang
11htew
<6258>
lihatlah
12hnh
<2009>
telah
 
 
kering
13sby
<3001>
dan
 
 
menjadi
14hyhw
<1961>
remah-remah
15Mydqn
<5350>
13
 
1hlaw
<428>
Kantong-kantong kulit
2twdan
<4997>
anggur
3Nyyh
<3196>
yang
4rsa
<834>
kami
 
 
isi
5wnalm
<4390>
pun
 
 
baru
6Mysdx
<2319>
Sekarang
 
 
lihatlah
7hnhw
<2009>
sudah
 
 
robek-robek
8weqbth
<1234>
 
9hlaw
<428>
Pakaian
10wnytwmlv
<8008>
dan
 
 
kasut
11wnylenw
<5275>
kami telah
 
 
rusak
12wlb
<1086>
karena
 
 
perjalanan
14Krdh
<1870>
yang
 
 
sangat
15dam
<3966>
jauh
13brm
<7230>
14
Orang-orang
2Mysnah
<582>
Israel
 
 
mengambil
1wxqyw
<3947>
bekal
3Mdyum
<6718>
mereka
 
 
tanpa
7al
<3808>
menanyakan
8wlas
<7592>
 
4taw
<853>
keputusan
5yp
<6310>
TUHAN
6hwhy
<3068>
15
Kemudian
2Mhl
<0>
Yosua
3eswhy
<3091>
mengadakan
1veyw
<6213>
persahabatan
4Mwls
<7965>
dengan mereka dan
 
 
mengikat
5trkyw
<3772>
 
6Mhl
<0>
perjanjian
7tyrb
<1285>
dengan mereka untuk membiarkan mereka
 
 
hidup
8Mtwyxl
<2421>
Para
10Mhl
<0>
pemimpin
11yayvn
<5387>
umat
12hdeh
<5712>
pun
 
 
bersumpah
9websyw
<7650>
kepada mereka
 
 
16
 
1yhyw
<1961>
Sesudah
2huqm
<7097>
tiga
3tsls
<7969>
hari
4Mymy
<3117>
setelah
5yrxa
<310>
mereka
6rsa
<834>
mengikat
7wtrk
<3772>
 
8Mhl
<0>
perjanjian
9tyrb
<1285>
dengan orang-orang itu mereka
 
 
mendengar
10wemsyw
<8085>
bahwa
11yk
<3588>
orang-orang itu adalah
 
 
tetangga
12Mybrq
<7138>
mereka
13Mh
<1992>
bahkan
 
 
tinggal
17Mybsy
<3427>
di
14wyla
<413>
tengah-tengah
15wbrqbw
<7130>
mereka
16Mh
<1992>
17
Orang-orang
2ynb
<1121>
Israel
3larvy
<3478>
berangkat
1weoyw
<5265>
dan pada
 
 
hari
7Mwyb
<3117>
ketiga
8ysylsh
<7992>
sampai
4wabyw
<935>
di
5la
<413>
kota-kota
6Mhyre
<5892>
mereka yaitu
9Mhyrew
<5892>
Gibeon
10Nwebg
<1391>
Kefira
11hrypkhw
<3716>
Beerot
12twrabw
<881>
dan
13tyrqw
<0>
Kiryat-Yearim
14Myrey
<7157>
18
Orang
3ynb
<1121>
Israel
4larvy
<3478>
tidak
1alw
<3808>
membunuh
2Mwkh
<5221>
mereka
 
 
sebab
5yk
<3588>
para
7Mhl
<0>
pemimpin
8yayvn
<5387>
umat
9hdeh
<5712>
telah
 
 
bersumpah
6websn
<7650>
demi
 
 
TUHAN
10hwhyb
<3068>
Allah
11yhla
<430>
Israel
12larvy
<3478>
Seluruh
14lk
<3605>
umat
15hdeh
<5712>
Israel
 
 
bersungut-sungut
13wnlyw
<3885>
terhadap
16le
<5921>
para
 
 
pemimpin
17Myayvnh
<5387>
itu
 
 
19
Para
2lk
<3605>
pemimpin
3Myayvnh
<5387>
berkata
1wrmayw
<559>
kepada
4la
<413>
seluruh
5lk
<3605>
umat
6hdeh
<5712>
Kami
7wnxna
<587>
telah
 
 
bersumpah
8wnebsn
<7650>
demi
9Mhl
<0>
TUHAN
10hwhyb
<3068>
Allah
11yhla
<430>
Israel
12larvy
<3478>
Karena
 
 
itu
13htew
<6258>
kita
 
 
tidak
14al
<3808>
dapat
15lkwn
<3201>
menyentuh
16egnl
<5060>
seorang
 
 
pun
17Mhb
<0>
20
Inilah
1taz
<2063>
yang akan kita
 
 
lakukan
2hven
<6213>
untuk mereka
 
 
Kita
3Mhl
<0>
akan membiarkan mereka
 
 
hidup
4hyxhw
<2421>
supaya
 
 
murka
9Puq
<7110>
 
5Mtwa
<853>
tidak
6alw
<3808>
 
7hyhy
<1961>
menimpa
8wnyle
<5921>
kita
 
 
karena
10le
<5921>
sumpah
11hewbsh
<7621>
yang
12rsa
<834>
kita ikrarkan kepada
13wnebsn
<7650>
mereka
14Mhl
<0>
21
Para
 
 
pemimpin
3Myayvnh
<5387>
berkata
1wrmayw
<559>
kepada
2Mhyla
<413>
mereka Biarkan mereka
 
 
hidup
4wyxy
<2421>
Dengan demikian mereka
 
 
menjadi
5wyhyw
<1961>
pembelah
6ybjx
<2404>
kayu
7Myue
<6086>
dan
 
 
tukang timba
8ybasw
<7579>
air
9Mym
<4325>
untuk
 
 
seluruh
10lkl
<3605>
umat
11hdeh
<5712>
seperti
 
 
yang
12rsak
<834>
disampaikan
13wrbd
<1696>
para
14Mhl
<0>
pemimpin
15Myayvnh
<5387>
22
Lalu
1arqyw
<7121>
 
2Mhl
<0>
Yosua
3eswhy
<3091>
 
4rbdyw
<1696>
memanggil
5Mhyla
<413>
mereka dan
 
 
berkata
6rmal
<559>
kepada mereka
 
 
Mengapa
7hml
<4100>
kamu
 
 
menipu
8Mtymr
<7411>
kami dengan
9wnta
<853>
mengatakan
10rmal
<559>
kami
12wnxna
<587>
ini tinggal
13Mkm
<4480>
sangat
14dam
<3966>
jauh
11Myqwxr
<7350>
darimu padahal
 
 
kamu
15Mtaw
<859>
tinggal
17Mybsy
<3427>
di
 
 
tengah-tengah
16wnbrqb
<7130>
kami
 
 
23
Sekarang
1htew
<6258>
terkutuklah
2Myrwra
<779>
kamu
3Mta
<859>
dan
 
 
tidak
4alw
<3808>
akan
 
 
putus-putusnya
5trky
<3772>
menjadi
6Mkm
<4480>
hamba
7dbe
<5650>
pembelah
8ybjxw
<2404>
kayu
9Myue
<6086>
dan
 
 
tukang timba
10ybasw
<7579>
air
11Mym
<4325>
bagi
 
 
rumah
12tybl
<1004>
Allahku
13yhla
<430>
24
Mereka
 
 
menjawab
1wneyw
<6030>
kepada
2ta
<853>
Yosua
3eswhy
<3091>
katanya
4wrmayw
<559>
Sebab
5yk
<3588>
telah
 
 
diberitahukan dengan sungguh-sungguh
7dgh 6dgh
<5046> <5046>
kepada
 
 
hamba-hambamu
8Kydbel
<5650>
ini
9ta
<853>
bahwa
10rsa
<834>
TUHAN
12hwhy
<3068>
Allahmu
13Kyhla
<430>
memerintahkan
11hwu
<6680>
kepada
14ta
<853>
Musa
15hsm
<4872>
hamba-Nya
16wdbe
<5650>
untuk
 
 
memberikan
17ttl
<5414>
 
19ta 18Mkl
<853> <0>
seluruh
20lk
<3605>
negeri
21Urah
<776>
kepadamu dan
 
 
memusnahkan
22dymshlw
<8045>
 
23ta
<853>
seluruh
24lk
<3605>
penduduk
25ybsy
<3427>
negeri
26Urah
<776>
ini dari
 
 
hadapanmu
27Mkynpm
<6440>
Maka
 
 
sangat
29dam
<3966>
takutlah
28arynw
<3372>
jiwa
30wnytspnl
<5315>
kami
 
 
terhadapmu
31Mkynpm
<6440>
Inilah
35hzh
<2088>
 
33ta
<853>
maksud
34rbdh
<1697>
perbuatan
32hvenw
<6213>
kami
 
 
25
Sesungguhnya
2wnnh
<2005>
sekarang
1htew
<6258>
kami dalam
 
 
kuasamu
3Kdyb
<3027>
Lakukanlah
7twvel
<6213>
apa yang
 
 
kaupandang
6Kynyeb
<5869>
baik
4bwjk
<2896>
dan
 
 
benar
5rsykw
<3477>

9hve 8wnl
<6213> <0>
26
 
2Mhl
<0>
Demikianlah
3Nk
<3651>
ia
 
 
memperlakukan
1veyw
<6213>
mereka dan
 
 
melepaskan
4luyw
<5337>
mereka dari
5Mtwa
<853>
tangan
6dym
<3027>
orang-orang
7ynb
<1121>
Israel
8larvy
<3478>
sehingga mereka
 
 
tidak
9alw
<3808>
dibunuh
10Mwgrh
<2026>
27
Pada
 
 
waktu
3Mwyb
<3117>
itu
4awhh
<1931>
Yosua
2eswhy
<3091>
menjadikan
1Mntyw
<5414>
mereka
 
 
pembelah
5ybjx
<2404>
kayu
6Myue
<6086>
dan
 
 
tukang timba
7ybasw
<7579>
air
8Mym
<4325>
untuk
 
 
umat
9hdel
<5712>
itu dan untuk
 
 
mazbah
10xbzmlw
<4196>
TUHAN
11hwhy
<3068>
sampai
12de
<5704>
hari
13Mwyh
<3117>
ini
14hzh
<2088>
di
15la
<413>
tempat
16Mwqmh
<4725>
yang
17rsa
<834>
akan dipilih-Nya
19P 18rxby
<0> <977>