Prev Chapter
Genesis 25
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
AYT
Reverse
Classic
1
Kemudian
1
Poyw
<3254>
Abraham
2
Mhrba
<85>
mengambil
3
xqyw
<3947>
seorang
istri
4
hsa
<802>
lagi
bernama
5
hmsw
<8034>
Ketura
6
hrwjq
<6989>
2
Ketura
melahirkan
1
dltw
<3205>
3
ta
2
wl
<853>
<0>
Zimran
4
Nrmz
<2175>
5
taw
<853>
Yoksan
6
Nsqy
<3370>
7
taw
<853>
Medan
8
Ndm
<4091>
9
taw
<853>
Midian
10
Nydm
<4080>
11
taw
<853>
Isybak
12
qbsy
<3435>
dan
13
taw
<853>
Suah
14
xws
<7744>
bagi
Abraham
3
Bagi
Yoksan
1
Nsqyw
<3370>
lahirlah
2
dly
<3205>
3
ta
<853>
Syeba
4
abs
<7614>
dan
5
taw
<853>
Dedan
6
Ndd
<1719>
Keturunan
7
ynbw
<1121>
Dedan
8
Ndd
<1719>
adalah
9
wyh
<1961>
orang
Asyur
10
Mrwsa
<805>
orang
Letush
11
Myswjlw
<3912>
dan
orang
Leum
12
Mymalw
<3817>
4
Keturunan
1
ynbw
<1121>
Midian
2
Nydm
<4080>
adalah
Efa
3
hpye
<5891>
Efer
4
rpew
<6081>
Henokh
5
Knxw
<2585>
Abida
6
edybaw
<28>
dan
Eldaa
7
hedlaw
<420>
Mereka
semua
8
lk
<3605>
adalah
9
hla
<428>
keturunan
10
ynb
<1121>
Ketura
11
hrwjq
<6989>
5
Abraham
2
Mhrba
<85>
memberikan
1
Ntyw
<5414>
3
ta
<853>
segala
4
lk
<3605>
sesuatu
yang
5
rsa
<834>
dimilikinya
kepada
6
wl
<0>
Ishak
7
qxuyl
<3327>
6
Akan
tetapi
kepada
anak-anak
1
ynblw
<1121>
dari
para
gundiknya
2
Mysglyph
<6370>
3
rsa
<834>
Abraham
4
Mhrbal
<85>
memberikan
5
Ntn
<5414>
banyak
hadiah
7
tntm
<4979>
kepada
mereka
Selagi
Abraham
6
Mhrba
<85>
masih
12
wndweb
<5750>
hidup
13
yx
<2416>
dia
menyuruh
8
Mxlsyw
<7971>
mereka
pergi
dari
9
lem
<5921>
Ishak
10
qxuy
<3327>
anaknya
11
wnb
<1121>
ke
sebelah
timur
14
hmdq
<6924>
ke
15
la
<413>
tanah
16
Ura
<776>
timur
17
Mdq
<6924>
7
Inilah
1
hlaw
<428>
seluruh
2
ymy
<3117>
tahun
3
yns
<8141>
kehidupan
4
yyx
<2416>
Abraham
5
Mhrba
<85>
yang
6
rsa
<834>
telah
dijalaninya
7
yx
<2416>
yaitu
11
hns
9
hns
<8141>
<8141>
175
12
smxw
10
Myebsw
8
tam
<2568>
<7657>
<3967>
tahun
13
Myns
<8141>
8
Abraham
3
Mhrba
<85>
mengembuskan
napas
terakhirnya
1
ewgyw
<1478>
dan
mati
2
tmyw
<4191>
pada
usia
yang
4
hbyvb
<7872>
==>
sangat
5
hbwj
<2896>
tua
4
hbyvb
<==
<7872>
genap
7
ebvw
<7649>
tahun-tahunnya
6
Nqz
<2205>
dan
dia
dikumpulkan
8
Poayw
<622>
bersama
9
la
<413>
nenek
moyangnya
10
wyme
<5971>
9
Lalu
anak-anaknya
5
wynb
<1121>
2
wta
<853>
Ishak
3
qxuy
<3327>
dan
Ismael
4
laemsyw
<3458>
menguburkan
1
wrbqyw
<6912>
dia
di
6
la
<413>
Gua
7
trem
<4631>
Makhpela
8
hlpkmh
<4375>
yang
15
rsa
<834>
terdapat
di
9
la
<413>
ladang
10
hdv
<7704>
Efron
11
Nrpe
<6085>
anak
12
Nb
<1121>
Zohar
13
rxu
<6714>
orang
Het
14
ytxh
<2850>
16
le
<5921>
berseberangan
17
ynp
<6440>
dengan
Mamre
18
armm
<4471>
10
Di
ladang
1
hdvh
<7704>
yang
2
rsa
<834>
dibelinya
3
hnq
<7069>
dari
5
tam
4
Mhrba
<853>
<85>
orang-orang
6
ynb
<1121>
Het
7
tx
<2845>
inilah
8
hms
<8033>
Abraham
10
Mhrba
<85>
dikuburkan
9
rbq
<6912>
bersama
dengan
istrinya
12
wtsa
<802>
Sara
11
hrvw
<8283>
11
1
yhyw
<1961>
Setelah
2
yrxa
<310>
kematian
3
twm
<4194>
Abraham
4
Mhrba
<85>
Allah
6
Myhla
<430>
memberkati
5
Krbyw
<1288>
7
ta
<853>
Ishak
8
qxuy
<3327>
anaknya
9
wnb
<1121>
Kemudian
Ishak
11
qxuy
<3327>
menetap
10
bsyw
<3427>
di
12
Me
<5973>
14
yxl
13
rab
<0>
<0>
Sumur
Lahai-Roi
15
yar
<883>
16
o
<0>
12
Inilah
1
hlaw
<428>
keturunan
2
tdlt
<8435>
dari
Ismael
3
laemsy
<3458>
anak
4
Nb
<1121>
Abraham
5
Mhrba
<85>
yang
6
rsa
<834>
dilahirkan
7
hdly
<3205>
bagi
Abraham
12
Mhrbal
<85>
dari
Hagar
8
rgh
<1904>
wanita
Mesir
9
tyrumh
<4713>
hamba
10
txps
<8198>
Sara
11
hrv
<8283>
itu
13
Inilah
1
hlaw
<428>
nama
2
twms
<8034>
anak-anak
laki-laki
3
ynb
<1121>
Ismael
4
laemsy
<3458>
sesuai
nama-nama
5
Mtmsb
<8034>
mereka
Nebayot
9
tybn
<5032>
6
Mtdlwtl
<8435>
anak
sulung
7
rkb
<1060>
Ismael
8
laemsy
<3458>
lalu
Kedar
10
rdqw
<6938>
Adbeel
11
labdaw
<110>
Mibsam
12
Mvbmw
<4017>
14
Misyma
1
emsmw
<4927>
Duma
2
hmwdw
<1746>
Masa
3
avmw
<4854>
15
Hadad
1
ddx
<2301>
Tema
2
amytw
<8485>
Yetur
3
rwjy
<3195>
Nafish
4
sypn
<5305>
dan
Kedma
5
hmdqw
<6929>
16
Itulah
1
hla
<428>
2
Mh
<1992>
keturunan
3
ynb
<1121>
Ismael
4
laemsy
<3458>
dan
itulah
5
hlaw
<428>
nama-nama
6
Mtms
<8034>
mereka
sesuai
kampung
7
Mhyruxb
<2691>
dan
pemukiman
8
Mtryjbw
<2918>
mereka
masing-masing
dua
9
Myns
<8147>
belas
10
rve
<6240>
pemimpin
11
Mayvn
<5387>
menurut
suku-suku
12
Mtmal
<523>
mereka
17
Inilah
1
hlaw
<428>
tahun-tahun
2
yns
<8141>
dari
kehidupan
3
yyx
<2416>
Ismael
4
laemsy
<3458>
yaitu
8
hns
6
hns
<8141>
<8141>
137
9
ebsw
7
Myslsw
5
tam
<7651>
<7970>
<3967>
tahun
10
Myns
<8141>
Kemudian
dia
mengembuskan
napasnya
yang
terakhir
11
ewgyw
<1478>
dan
mati
12
tmyw
<4191>
lalu
dikumpulkan
13
Poayw
<622>
bersama
14
la
<413>
nenek
moyangnya
15
wyme
<5971>
18
Keturunannya
berdiam
1
wnksyw
<7931>
mulai
dari
Hawila
2
hlywxm
<2341>
sampai
3
de
<5704>
ke
Syur
4
rws
<7793>
yang
5
rsa
<834>
letaknya
di
6
le
<5921>
sebelah
timur
7
ynp
<6440>
Mesir
8
Myrum
<4714>
ke
9
hkab
<935>
arah
Asyur
10
hrwsa
<804>
Di
11
le
<5921>
sana
mereka
hidup
berseberangan
12
ynp
<6440>
dengan
13
lk
<3605>
saudara-saudaranya
14
wyxa
<251>
16
P
15
lpn
<0>
<5307>
19
Inilah
1
hlaw
<428>
keturunan
2
tdlwt
<8435>
Ishak
3
qxuy
<3327>
anak
4
Nb
<1121>
Abraham
5
Mhrba
<85>
Abraham
6
Mhrba
<85>
adalah
ayah
7
dylwh
<3205>
8
ta
<853>
Ishak
9
qxuy
<3327>
20
1
yhyw
<1961>
Ishak
2
qxuy
<3327>
berumur
3
Nb
<1121>
40
4
Myebra
<705>
tahun
5
hns
<8141>
ketika
dia
mengambil
6
wtxqb
<3947>
7
ta
<853>
Ribka
8
hqbr
<7259>
anak
perempuan
9
tb
<1323>
Betuel
10
lawtb
<1328>
orang
Aram
11
ymrah
<761>
dari
12
Ndpm
<0>
Padan-Aram
13
Mra
<6307>
dan
adik
perempuan
14
twxa
<269>
Laban
15
Nbl
<3837>
orang
Aram
16
ymrah
<761>
itu
menjadi
17
wl
<0>
istrinya
18
hsal
<802>
21
Ishak
2
qxuy
<3327>
berdoa
1
rteyw
<6279>
kepada
TUHAN
3
hwhyl
<3068>
bagi
4
xknl
<5227>
istrinya
5
wtsa
<802>
karena
6
yk
<3588>
istrinya
14
wtsa
<802>
itu
mandul
7
hrqe
<6135>
dan
10
wl
<0>
TUHAN
11
hwhy
<3068>
8
awh
<1931>
mendengar
doa
9
rteyw
<6279>
Ishak
sehingga
Ribka
13
hqbr
<7259>
mengandung
12
rhtw
<2029>
22
Akan
tetapi
anak-anak
2
Mynbh
<1121>
itu
saling
bergulat
1
wuurtyw
<7533>
dalam
rahim
3
hbrqb
<7130>
Ribka
sehingga
dia
berkata
4
rmatw
<559>
6
Nk
5
Ma
<3651>
<518>
Mengapa
7
hml
<4100>
hal
ini
8
hz
<2088>
terjadi
kepadaku
9
ykna
<595>
Lalu
dia
pergi
10
Kltw
<1980>
untuk
mencari
11
srdl
<1875>
12
ta
<853>
TUHAN
13
hwhy
<3068>
23
TUHAN
2
hwhy
<3068>
berkata
1
rmayw
<559>
kepadanya
3
hl
<0>
Dua
4
yns
<8147>
bangsa
5
*Mywg {Myyg}
<1471>
ada
dalam
rahimmu
6
Knjbb
<990>
Dua
7
ynsw
<8147>
orang
8
Mymal
<3816>
yang
berasal
darimu
9
Kyemm
<4578>
itu
akan
dipisahkan
10
wdrpy
<6504>
Yang
satu
akan
lebih
12
Malm
11
Malw
<3816>
<3816>
kuat
13
Umay
<553>
daripada
yang
lain
dan
yang
lebih
tua
14
brw
<7227>
akan
melayani
15
dbey
<5647>
yang
lebih
muda
16
ryeu
<6810>
24
Ketika
tiba
1
walmyw
<4390>
waktunya
2
hymy
<3117>
untuk
melahirkan
3
tdll
<3205>
ternyata
4
hnhw
<2009>
memang
ada
anak
kembar
5
Mmwt
<8380>
dalam
rahimnya
6
hnjbb
<990>
25
Yang
pertama
2
Nwsarh
<7223>
lahir
1
auyw
<3318>
warnanya
merah
3
ynwmda
<132>
seluruh
4
wlk
<3605>
tubuhnya
seperti
jubah
5
trdak
<155>
berbulu
6
rev
<8181>
dan
mereka
menamainya
8
wms
7
warqyw
<8034>
<7121>
Esau
9
wve
<6215>
26
Setelah
1
yrxaw
<310>
itu
2
Nk
<3651>
lahirlah
3
auy
<3318>
saudaranya
4
wyxa
<251>
dengan
tangannya
5
wdyw
<3027>
yang
sedang
memegang
6
tzxa
<270>
tumit
7
bqeb
<6119>
Esau
8
wve
<6215>
Jadi
9
arqyw
<7121>
dia
dinamai
10
wms
<8034>
Yakub
11
bqey
<3290>
Ishak
12
qxuyw
<3327>
berumur
13
Nb
<1121>
60
14
Myss
<8346>
tahun
15
hns
<8141>
ketika
Ribka
melahirkan
16
tdlb
<3205>
mereka
17
Mta
<853>
27
Ketika
kedua
anak
2
Myrenh
<5288>
itu
tumbuh
besar
1
wldgyw
<1431>
3
yhyw
<1961>
Esau
4
wve
<6215>
menjadi
6
edy
5
sya
<3045>
<376>
pemburu
7
dyu
<6718>
yang
terampil
orang
8
sya
<376>
yang
senang
tinggal
di
padang
9
hdv
<7704>
Akan
tetapi
Yakub
10
bqeyw
<3290>
adalah
orang
11
sya
<376>
yang
tenang
12
Mt
<8535>
yang
suka
tinggal
13
bsy
<3427>
di
tenda
14
Mylha
<168>
28
Ishak
2
qxuy
<3327>
menyayangi
1
bhayw
<157>
3
ta
<853>
Esau
4
wve
<6215>
karena
5
yk
<3588>
dia
suka
makan
7
wypb
<6310>
hasil
buruan
6
dyu
<6718>
Esau
Namun
Ribka
8
hqbrw
<7259>
menyayangi
9
tbha
<157>
10
ta
<853>
Yakub
11
bqey
<3290>
29
Pada
suatu
hari
ketika
Yakub
2
bqey
<3290>
sedang
memasak
1
dzyw
<2102>
suatu
rebusan
3
dyzn
<5138>
datanglah
4
abyw
<935>
Esau
5
wve
<6215>
dari
6
Nm
<4480>
padang
7
hdvh
<7704>
dan
dia
8
awhw
<1931>
kelelahan
9
Pye
<5889>
30
Lalu
Esau
2
wve
<6215>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Yakub
4
bqey
<3290>
Aku
mohon
6
an
<4994>
kepadamu
biarkanlah
aku
makan
5
ynjyelh
<3938>
sedikit
dari
7
Nm
<4480>
yang
merah-merah
9
Mdah
8
Mdah
<122>
<122>
itu
10
hzh
<2088>
sebab
11
yk
<3588>
aku
13
ykna
<595>
sangat
lelah
12
Pye
<5889>
Oleh
14
le
<5921>
sebab
itu
15
Nk
<3651>
orang
16
arq
<7121>
menamakannya
17
wms
<8034>
Edom
18
Mwda
<123>
31
Akan
tetapi
Yakub
2
bqey
<3290>
berkata
1
rmayw
<559>
Jual
3
hrkm
<4376>
dahulu
5
ta
4
Mwyk
<853>
<3117>
hak
kesulunganmu
6
Ktrkb
<1062>
kepadaku
7
yl
<0>
32
Kata
1
rmayw
<559>
Esau
2
wve
<6215>
Sebentar
lagi
3
hnh
<2009>
aku
4
ykna
<595>
5
Klwh
<1980>
mati
6
twml
<4191>
Apakah
7
hmlw
<4100>
gunanya
9
yl
<0>
hak
kesulungan
10
hrkb
<1062>
itu
8
hz
<2088>
bagiku
33
Namun
Yakub
2
bqey
<3290>
berkata
1
rmayw
<559>
Bersumpahlah
3
hebsh
<7650>
dahulu
kepadaku
4
yl
<0>
Jadi
Esau
5
Mwyk
<3117>
bersumpah
6
ebsyw
<7650>
kepadanya
7
wl
<0>
dan
menjual
8
rkmyw
<4376>
9
ta
<853>
hak
kesulungannya
10
wtrkb
<1062>
kepada
Yakub
11
bqeyl
<3290>
34
Kemudian
Yakub
1
bqeyw
<3290>
memberikan
2
Ntn
<5414>
roti
4
Mxl
<3899>
dan
rebusan
5
dyznw
<5138>
kacang
merah
6
Mysde
<5742>
itu
kepada
Esau
3
wvel
<6215>
Esau
memakannya
7
lkayw
<398>
dan
minum
8
tsyw
<8354>
lalu
9
Mqyw
<6965>
pergi
10
Klyw
<1980>
Demikianlah
Esau
12
wve
<6215>
meremehkan
11
zbyw
<959>
13
ta
<853>
hak
kesulungannya
14
hrkbh
<1062>
15
o
<0>