Prev Chapter Deuteronomy 24 Next Chapter
1
Apabila seorang laki-laki
1yk
<3588>
mengambil
2xqy
<3947>
seorang
3sya
<376>
perempuan
4hsa
<802>
dan
 
 
menikahinya
5hlebw
<1166>
lalu
6hyhw
<1961>
dia
7Ma
<518>
tidak
8al
<3808>
menyukainya
11wynyeb 10Nx 9aumt
<5869> <2580> <4672>
lagi
 
 
karena
12yk
<3588>
dia
 
 
mendapati
13aum
<4672>
hal
16rbd
<1697>
yang
14hb
<0>
memalukan
15twre
<6172>
Kemudian dia
 
 
menulis
17btkw
<3789>
 
18hl
<0>
surat
19rpo
<5612>
cerai
20ttyrk
<3748>
dan
 
 
memberikannya
21Ntnw
<5414>
kepada perempuan itu dan
22hdyb
<3027>
menyuruhnya pergi
23hxlsw
<7971>
dari
 
 
rumahnya
24wtybm
<1004>
2
Setelah perempuan itu
 
 
meninggalkan
1hauyw
<3318>
rumahnya
2wtybm
<1004>
dan
 
 
pergi
3hklhw
<1980>
dan
 
 
menjadi
4htyhw
<1961>
istri
 
 
orang
5syal
<376>
lain
6rxa
<312>
3
Jika
 
 
suami
2syah
<376>
keduanya
3Nwrxah
<314>
tidak mencintainya
1hanvw
<8130>
lagi dan
 
 
menulis
4btkw
<3789>
 
5hl
<0>
surat
6rpo
<5612>
cerai
7ttyrk
<3748>
dan
 
 
memberikan
8Ntnw
<5414>
kepada
9hdyb
<3027>
perempuan itu dan

menyuruhnya pergi
10hxlsw
<7971>
dari
 
 
rumahnya
11wtybm
<1004>
atau
12wa
<176>
jika
13yk
<3588>
suami
15syah
<376>
yang
 
 
kedua
16Nwrxah
<314>
yang
17rsa
<834>
 
19wl
<0>
memperistrinya
20hsal 18hxql
<802> <3947>
tersebut
 
 
mati
14twmy
<4191>
4
maka
 
 
suaminya
3hleb
<1167>
yang
 
 
pertama
4Nwsarh
<7223>
yang
5rsa
<834>
telah menyuruhnya
 
 
pergi
6hxls
<7971>
itu
 
 
tidak
1al
<3808>
boleh
2lkwy
<3201>
 
7bwsl
<7725>
mengambil
8htxql
<3947>
perempuan itu
 
 
menjadi
9twyhl
<1961>
 
10wl
<0>
istri
11hsal
<802>
setelah
12yrxa
<310>
perempuan itu menjadi
13rsa
<834>
najis
14hamjh
<2930>
Itu
15yk
<3588>
adalah
 
 
kekejian
16hbewt
<8441>
bagi
18ynpl 17awh
<6440> <1931>
TUHAN
19hwhy
<3068>
Janganlah
20alw
<3808>
kamu
 
 
mendatangkan dosa
21ayjxt
<2398>
di
22ta
<853>
negeri
23Urah
<776>
yang
24rsa
<834>
diberikan
27Ntn
<5414>
TUHAN
25hwhy
<3068>
Allahmu
26Kyhla
<430>
kepadamu
28Kl
<0>
menjadi
 
 
milik pusakamu
29hlxn
<5159>
 
30o
<0>
5
Jika
1yk
<3588>
seorang
 
 
laki-laki
3sya
<376>
baru
5hsdx
<2319>
menikah
4hsa 2xqy
<802> <3947>
dia
 
 
tidak
6al
<3808>
boleh
 
 
disuruh pergi
7auy
<3318>
dengan
 
 
pasukan untuk berperang
8abub
<6635>
atau
9alw
<3808>
dibebani
10rbey
<5674>
dengan
11wyle
<5921>
beberapa
12lkl
<3605>
tugas
13rbd
<1697>
Dia
 
 
bebas untuk tinggal
14yqn
<5355>
di
15hyhy
<1961>
rumah
16wtybl
<1004>
selama
 
 
setahun
18txa 17hns
<259> <8141>
dan
 
 
membuat
19xmvw
<8055> ==>
 
20ta
<853>
istri
21wtsa
<802>
yang
22rsa
<834>
telah
 
 
dinikahinya
23xql
<3947>
bahagia
19xmvw
<== <8055>
 
24o
<0>
6
Janganlah
1al
<3808>
kamu
 
 
mengambil
2lbxy
<2254> ==>
batu gilingan bawah
3Myxr
<7347>
atau
 
 
batu gilingan atas
4bkrw
<7393>
sebagai jaminan
2lbxy
<== <2254>
Karena
5yk
<3588>
hal
 
 
itu
7awh
<1931>
berarti
 
 
mengambil
8lbx
<2254> ==>
hidupnya
6spn
<5315>
sebagai jaminan
8lbx
<== <2254>
 
9o
<0>
7
Jika
1yk
<3588>
seorang
 
 
laki-laki
3sya
<376>
tertangkap
2aumy
<4672>
menculik
4bng
<1589>
salah satu
5spn
<5315>
saudaranya
6wyxam
<251>
dari antara
 
 
orang
7ynbm
<1121>
Israel
8larvy
<3478>
dan memperlakukannya seperti
 
 
budak
9rmethw
<6014>
dan
10wb
<0>
menjualnya
11wrkmw
<4376>
maka
 
 
penculik
13bngh
<1590>
itu harus
 
 
mati
12tmw
<4191>
Kamu harus
14awhh
<1931>
menjauhkan
15trebw
<1197>
kejahatan
16erh
<7451>
ini dari
 
 
tengah-tengahmu
17Kbrqm
<7130>
8
Waspadalah
1rmsh
<8104>
terhadap
 
 
penyakit
2egnb
<5061>
kusta
3teruh
<6883>
 
4rmsl
<8104>
Bersungguh-sungguhlah
5dam
<3966>
melakukan
6twvelw
<6213>
segala
7lkk
<3605>
perintah
 
 
yang
8rsa
<834>
diajarkan
9wrwy
<3384>
para
10Mkta
<853>
imam
11Mynhkh
<3548>
Lewi
12Mywlh
<3881>
kepadamu Kamu harus
 
 
melakukannya
15wrmst
<8104>
dengan sungguh-sungguh seperti apa
 
 
yang
13rsak
<834>
telah
 
 
kuperintahkan
14Mtywu
<6680>
kepada para imam untuk

dilakukan
16twvel
<6213>
 
17o
<0>
9
Ingatlah
1rwkz
<2142>
apa
2ta
<853>
yang
3rsa
<834>
sudah
 
 
dilakukan
4hve
<6213>
TUHAN
5hwhy
<3069>
Allahmu
6Kyhla
<430>
terhadap
 
 
Miryam
7Myrml
<4813>
dalam
 
 
perjalananmu
8Krdb
<1870>
meninggalkan
9Mktaub
<3318>
Mesir
10Myrumm
<4714>
 
11o
<0>
10
Ketika
1yk
<3588>
kamu
 
 
meminjamkan
2hst
<5383>
 
4tasm
<4859>
sesuatu
5hmwam
<3972>
kepada
 
 
sesamamu
3Kerb
<7453>
janganlah
6al
<3808>
kamu
 
 
memasuki
7abt
<935>
 
8la
<413>
rumahnya
9wtyb
<1004>
untuk
 
 
mengambil
10jbel
<5670>
jaminan
11wjbe
<5667>
11
Kamu harus
 
 
tetap berada
2dmet
<5975>
di luar
1Uwxb
<2351>
orang
3syahw
<376>
yang
4rsa
<834>
 
5hta
<859>
menerima pinjaman
6hsn
<5383>
itu untuk
7wb
<0>
membawa
8ayuwy
<3318>
 
10ta
<853>
jaminan
11jwbeh
<5667>
itu
 
 
kepadamu
9Kyla
<413>
 
12huwxh
<2351>
12
Jika
1Maw
<518>
dia
4awh
<1931>
orang
2sya
<376>
miskin
3yne
<6041>
janganlah
5al
<3808>
kamu
 
 
tidur
6bkst
<7901>
dengan
 
 
barang jaminannya
7wjbeb
<5667>
13
Ketika
 
 
matahari
7smsh
<8121>
terbenam
6abk
<935>
haruslah
2byst 1bsh
<7725> <7725> ==>
kamu
 
 
mengembalikan
2byst 1bsh
<== <7725> <7725>
 
4ta 3wl
<853> <0>
jaminan
5jwbeh
<5667>
itu kepadanya sehingga dia dapat
 
 
tidur
8bksw
<7901>
dengan
 
 
jubahnya
9wtmlvb
<8008>
sendiri dan
 
 
memberkatimu
10Kkrbw
<1288>
Dengan demikian kamu akan
11Klw
<0>
menjadi
12hyht
<1961>
benar
13hqdu
<6666>
di hadapan
14ynpl
<6440>
TUHAN
15hwhy
<3068>
Allahmu
16Kyhla
<430>
 
17o
<0>
14
Janganlah
1al
<3808>
kamu
 
 
memeras
2qset
<6231>
pekerja
3rykv
<7916>
yang
 
 
miskin
4yne
<6041>
dan
 
 
menderita
5Nwybaw
<34>
apakah dia
 
 
saudaramu
6Kyxam
<251>
atau
7wa
<176>
orang asing
8Krgm
<1616>
yang
9rsa
<834>
tinggal di salah satu
10Kurab
<776>
kotamu
11Kyresb
<8179>
15
Bayarlah
2Ntt
<5414>
upahnya
3wrkv
<7939>
pada
 
 
hari
1wmwyb
<3117>
yang sama
 
 
sebelum
4alw
<3808>
 
6wyle 5awbt
<5921> <935>
matahari
7smsh
<8121>
terbenam
 
 
karena
8yk
<3588>
dia
 
 
miskin
9yne
<6041>
dan sangat mengharapkannya sehingga
11wylaw 10awh
<5921> <1931>
dia
12awh
<1931>
 
15wspn 14ta 13avn
<5315> <853> <5375>
akan
16alw
<3808>
berseru
17arqy
<7121>
 
18Kyle
<5921>
kepada
19la
<413>
TUHAN
20hwhy
<3068>
mengenai kamu dan hal itu akan
 
 
menjadi
21hyhw
<1961>
 
22Kb
<0>
dosa
23ajx
<2399>
bagimu
24o
<0>
16
Jangan
1al
<3808>
menghukum mati
2wtmwy
<4191>
ayah
3twba
<1>
karena
4le
<5921>
perbuatan
 
 
anak-anaknya
5Mynb
<1121>
atau
7al
<3808>
menghukum mati
8wtmwy
<4191>
anak-anak
6Mynbw
<1121>
karena
9le
<5921>
perbuatan
 
 
ayahnya
10twba
<1>
Setiap orang
11sya
<376>
dihukum mati
13wtmwy
<4191>
hanya karena
 
 
dosanya
12wajxb
<2399>
sendiri
14o
<0>
17
Janganlah
1al
<3808>
kamu
 
 
mengabaikan
2hjt
<5186>
hak
3jpsm
<4941>
untuk
 
 
orang asing
4rg
<1616>
atau
6alw
<3808>
yatim
5Mwty
<3490>
dan
 
 
mengambil
7lbxt
<2254> ==>
pakaian
8dgb
<899>
seorang
 
 
janda
9hnmla
<490>
sebagai
 
 
jaminan
7lbxt
<== <2254>
18
Ingatlah
1trkzw
<2142>
bahwa
2yk
<3588>
kamu dahulu adalah
 
 
budak
3dbe
<5650>
di
4tyyh
<1961>
Mesir
5Myrumb
<4714>
dan
 
 
TUHAN
7hwhy
<3068>
Allahmu
8Kyhla
<430>
telah
 
 
menebusmu
6Kdpyw
<6299>
dari
 
 
sana
9Msm
<8033>
Oleh
10le
<5921>
sebab
 
 
itu
11Nk
<3651>
aku
12ykna
<595>
memerintahkan
13Kwum
<6680>
kepadamu untuk
 
 
melakukan
14twvel
<6213>
 
15ta
<853>
hal
16rbdh
<1697>
ini
17hzh
<2088>
 
18o
<0>
19
Ketika
1yk
<3588>
kamu
 
 
memanen
2ruqt
<7114>
di
3Kryuq
<7105>
ladangmu
4Kdvb
<7704>
dan
 
 
lupa ternyata tertinggal
5txksw
<7911>
seberkas
6rme
<6016>
di
 
 
ladang
7hdvb
<7704>
Jangan
8al
<3808>
kembali
9bwst
<7725>
untuk
 
 
mengambilnya
10wtxql
<3947>
karena akan
 
 
menjadi milik
14hyhy
<1961>
orang asing
11rgl
<1616>
anak yatim
12Mwtyl
<3490>
atau para
 
 
janda
13hnmlalw
<490>
Dengan
 
 
demikian
15Neml
<4616>
TUHAN
17hwhy
<3068>
Allahmu
18Kyhla
<430>
akan
 
 
memberkatimu
16Kkrby
<1288>
dalam
 
 
segala
19lkb
<3605>
pekerjaan
20hvem
<4639>
tanganmu
21Kydy
<3027>
20
Ketika
1yk
<3588>
kamu
 
 
merontokkan
2jbxt
<2251>
pohon zaitun
3Ktyz
<2132>
jangan
4al
<3808>
kembali
6Kyrxa
<310>
untuk
 
 
mencari di dahannya
5rapt
<6286>
Buah-buah yang kamu tinggalkan itu

adalah
10hyhy
<1961>
bagian untuk
 
 
orang asing
7rgl
<1616>
anak yatim
8Mwtyl
<3490>
dan para
 
 
janda
9hnmlalw
<490>
 
11o
<0>
21
Ketika
1yk
<3588>
kamu
 
 
mengumpulkan
2rubt
<1219>
buah anggur dari

kebun anggurmu
3Kmrk
<3754>
janganlah
4al
<3808>
kamu
 
 
kembali untuk memetiknya
5llwet
<5953>
karena itu
 
 
adalah
10hyhy
<1961>
bagian untuk
6Kyrxa
<310>
orang asing
7rgl
<1616>
anak yatim
8Mwtyl
<3490>
dan para
 
 
janda
9hnmlalw
<490>
22
Ingatlah
1trkzw
<2142>
bahwa
2yk
<3588>
kamu dahulu adalah
 
 
budak
3dbe
<5650>
di
4tyyh
<1961>
tanah
5Urab
<776>
Mesir
6Myrum
<4714>
Oleh
7le
<5921>
sebab
 
 
itu
8Nk
<3651>
aku
9ykna
<595>
memerintahkanmu
10Kwum
<6680>
untuk
 
 
melakukan
11twvel
<6213>
 
12ta
<853>
hal
13rbdh
<1697>
ini
14hzh
<2088>
 
15o
<0>