Prev Chapter Genesis 46 Next Chapter
1
Kemudian
 
 
Israel
2larvy
<3478>
berangkat
1eoyw
<5265>
beserta
 
 
segala
3lkw
<3605>
miliknya lalu
5wl 4rsa
<0> <834>
tiba
6abyw
<935>
di
7hrab
<0>
Bersyeba
8ebs
<884>
dan
 
 
mengurbankan
9xbzyw
<2076>
kurban
10Myxbz
<2077>
kepada
 
 
Allah
11yhlal
<430>
ayahnya
12wyba
<1>
Ishak
13qxuy
<3327>
2
Allah
2Myhla
<430>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
 
 
Israel
3larvyl
<3478>
dalam
 
 
penglihatan
4tarmb
<4759>
pada waktu
 
 
malam
5hlylh
<3915>
firman-Nya
6rmayw
<559>
Yakub
7bqey
<3290>
Yakub
 
 
Yakub
8bqey
<3290>
berkata
9rmayw
<559>
Inilah
 
 
aku
10ynnh
<2009>
3
Kemudian Dia
 
 
berfirman
1rmayw
<559>
Akulah
2ykna
<595>
Allah
3lah
<410>
Allah
4yhla
<430>
ayahmu
5Kyba
<1>
Jangan
6la
<408>
takut
7aryt
<3372>
pergi
8hdrm
<3381>
ke
 
 
Mesir
9hmyrum
<4714>
karena
10yk
<3588>
Aku akan membuatmu menjadi
 
 
bangsa
11ywgl
<1471>
yang
 
 
besar
12lwdg
<1419>
di
13Kmyva
<7760>
sana
14Ms
<8033>
4
Aku
1ykna
<595>
akan
 
 
menyertaimu
3Kme
<5973>
masuk ke
2dra
<3381>
Mesir
4hmyrum
<4714>
lalu
 
 
Aku
5yknaw
<595>
juga
7Mg
<1571>
akan
 
 
membawamu keluar
6Klea
<5927>
pasti
 
 
membawamu keluar
8hle
<5927>
dan
 
 
tangan
11wdy
<3027>
Yusuflah
9Powyw
<3130>
yang akan
 
 
menutup
10tysy
<7896>
 
12le
<5921>
matamu
13Kynye
<5869>
5
Bangunlah
1Mqyw
<6965>
Yakub
2bqey
<3290>
dari
3rabm
<0>
Bersyeba
4ebs
<884>
Setelah itu
 
 
anak-anak
6ynb
<1121>
Israel
7larvy
<3478>
membawa
5wavyw
<5375>
 
8ta
<853>
Yakub
9bqey
<3290>
ayahnya
10Mhyba
<1>
dan
11taw
<853>
anak-anaknya
12Mpj
<2945>
dan
13taw
<853>
istri-istrinya
14Mhysn
<802>
dalam
 
 
kereta-kereta
15twlgeb
<5699>
yang
16rsa
<834>
dikirimkan
17xls
<7971>
Firaun
18herp
<6547>
untuk
 
 
membawa
19tavl
<5375>
mereka
20wta
<853>
6
Mereka
 
 
membawa
1wxqyw
<3947>
 
2ta
<853>
ternak-ternaknya
3Mhynqm
<4735>
dan
4taw
<853>
barang-barangnya
5Mswkr
<7399>
yang
6rsa
<834>
mereka
 
 
dapatkan
7wskr
<7408>
di
 
 
tanah
8Urab
<776>
Kanaan
9Nenk
<3667>
Mereka pun
 
 
tiba
10wabyw
<935>
di
 
 
Mesir
11hmyrum
<4714>
Yakub
12bqey
<3290>
beserta
15wta
<854>
seluruh
13lkw
<3605>
keturunannya
14werz
<2233>
7
yaitu
 
 
anak-anak laki-lakinya
1wynb
<1121>
anak-anak laki-laki
2ynbw
<1121>
dari para
 
 
anak laki-lakinya
3wynb
<1121>
 
4wta
<854>
anak-anak perempuannya
5wytnb
<1323>
anak-anak perempuan
6twnbw
<1323>
dari para
 
 
anak laki-lakinya
7wynb
<1121>
dan
 
 
seluruh
8lkw
<3605>
keturunannya
9werz
<2233>
dibawanya
10aybh
<935>
bersamanya
11wta
<854>
ke
 
 
Mesir
12hmyrum
<4714>
 
13o
<0>
8
Inilah
1hlaw
<428>
nama-nama
2twms
<8034>
keturunan
3ynb
<1121>
Israel
4larvy
<3478>
yang
 
 
masuk
5Myabh
<935>
ke
 
 
Mesir
6hmyrum
<4714>
Yakub
7bqey
<3290>
dan
 
 
keturunannya
8wynbw
<1121>
Ruben
11Nbwar
<7205>
anak sulung
9rkb
<1060>
Yakub
10bqey
<3290>
9
Anak-anak
1ynbw
<1121>
Ruben
2Nbwar
<7205>
Henokh
3Kwnx
<2585>
Palu
4awlpw
<6396>
Hezron
5Nwruxw
<2696>
dan
 
 
Karmi
6ymrkw
<3756>
10
Anak-anak
1ynbw
<1121>
Simeon
2Nwems
<8095>
Yemuel
3lawmy
<3223>
Yamin
4Nymyw
<3226>
Ohad
5dhaw
<161>
Yakhin
6Nykyw
<3199>
Zohar
7rxuw
<6714>
dan
 
 
Saul
8lwasw
<7586>
anak
9Nb
<1121>
dari
 
 
seorang perempuan Kanaan
10tynenkh
<3669>
11
Anak-anak
1ynbw
<1121>
Lewi
2ywl
<3878>
Gerson
3Nwsrg
<1648>
Kehat
4thq
<6955>
dan
 
 
Merari
5yrrmw
<4847>
12
Anak-anak
1ynbw
<1121>
Yehuda
2hdwhy
<3063>
Er
3re
<6147>
Onan
4Nnwaw
<209>
Syela
5hlsw
<7956>
Peres
6Urpw
<6557>
dan
 
 
Zerah
7xrzw
<2226>
Namun
 
 
Er
9re
<6147>
dan
 
 
Onan
10Nnwaw
<209>
mati
8tmyw
<4191>
di
 
 
tanah
11Urab
<776>
Kanaan
12Nenk
<3667>
 
13wyhyw
<1961>
Anak-anak
14ynb
<1121>
Peres
15Urp
<6557>
adalah
 
 
Hezron
16Nwrux
<2696>
dan
 
 
Hamul
17lwmxw
<2538>
13
Anak-anak
1ynbw
<1121>
Isakhar
2rsvy
<3485>
Tola
3elwt
<8439>
Pua
4hwpw
<6312>
Ayub
5bwyw
<3102>
dan
 
 
Simron
6Nwrmsw
<8110>
14
Anak-anak
1ynbw
<1121>
Zebulon
2Nlwbz
<2074>
Sered
3dro
<5624>
Elon
4Nwlaw
<356>
dan
 
 
Yahleel
5lalxyw
<3177>
15
Itulah
1hla
<428>
keturunan
2ynb
<1121>
Lea
3hal
<3812>
yang
4rsa
<834>
dilahirkannya
5hdly
<3205>
bagi
 
 
Yakub
6bqeyl
<3290>
di
7Ndpb
<0>
Padan-Aram
8Mra
<6307>
dan
9taw
<854>
Dina
10hnyd
<1783>
anak perempuannya
11wtb
<1323>
Seluruh
12lk
<3605>
keturunan laki-lakinya dan
13spn
<5315>
keturunan
14wynb
<1121>
perempuannya
15wytwnbw
<1323>
ada
 
 
33
17slsw 16Mysls
<7969> <7970>
jiwa
 
 
16
Anak-anak
1ynbw
<1121>
Gad
2dg
<1410>
Zifyon
3Nwypu
<6837>
Hagi
4ygxw
<2291>
Syuni
5ynws
<7764>
Ezbon
6Nbuaw
<675>
Eri
7yre
<6179>
Arodi
8ydwraw
<722>
dan
 
 
Areli
9ylaraw
<692>
17
Anak-anak
1ynbw
<1121>
Asyer
2rsa
<836>
Yimna
3hnmy
<3232>
Yiswa
4hwsyw
<3438>
Yiswi
5ywsyw
<3440>
Beria
6heyrbw
<1283>
dan
 
 
Serah
7xrvw
<8294>
saudara perempuan
8Mtxa
<269>
mereka
 
 
Anak
9ynbw
<1121>
Beria
10heyrb
<1283>
adalah
 
 
Heber
11rbx
<2268>
dan
 
 
Malkiel
12layklmw
<4439>
18
Itulah
1hla
<428>
keturunan
2ynb
<1121>
Zilpa
3hplz
<2153>
yang
4rsa
<834>
diberikan
5Ntn
<5414>
Laban
6Nbl
<3837>
kepada
 
 
Lea
7hall
<3812>
anak perempuannya
8wtb
<1323>
 
10ta
<853>
Itulah
11hla
<428>
yang
 
 
dilahirkannya
9dltw
<3205>
bagi
 
 
Yakub
12bqeyl
<3290>
sebanyak
 
 
enam
13ss
<8337>
belas
14hrve
<6240>
jiwa
15spn
<5315>
19
Anak-anak
1ynb
<1121>
Rahel
2lxr
<7354>
istri
3tsa
<802>
Yakub
4bqey
<3290>
Yusuf
5Powy
<3130>
dan
 
 
Benyamin
6Nmynbw
<1144>
20
Lahirlah
1dlwyw
<3205>
bagi
 
 
Yusuf
2Powyl
<3130>
di
 
 
tanah
3Urab
<776>
Mesir
4Myrum
<4714>
yang
5rsa
<834>
lahir
6hdly
<3205>
dari
7wl
<0>
Asnat
8tnoa
<621>
anak
9tb
<1323>
 
10yjwp
<0>
Potifera
11erp
<6319>
imam
12Nhk
<3548>
di kota
 
 
On
13Na
<204>
 
14ta
<853>
Manasye
15hsnm
<4519>
dan
16taw
<853>
Efraim
17Myrpa
<669>
21
Anak-anak
1ynbw
<1121>
Benyamin
2Nmynb
<1144>
adalah
 
 
Bela
3elb
<1106>
Bekher
4rkbw
<1071>
Asybel
5lbsaw
<788>
Gera
6arg
<1617>
Naaman
7Nmenw
<5283>
Ehi
8yxa
<278>
Rosh
9sarw
<7220>
Mupim
10Mypm
<4649>
Hupim
11Mypxw
<2650>
dan
 
 
Ared
12draw
<714>
22
Itulah
1hla
<428>
keturunan
2ynb
<1121>
Rahel
3lxr
<7354>
yang
4rsa
<834>
dilahirkannya
5dly
<3205>
bagi
 
 
Yakub
6bqeyl
<3290>
seluruhnya ada
8spn 7lk
<5315> <3605>
empat
9hebra
<702>
belas
10rve
<6240>
jiwa
 
 
23
Anak-Anak
1ynbw
<1121>
Dan
2Nd
<1835>
Husim
3Mysx
<2366>
24
Anak-anak
1ynbw
<1121>
Naftali
2yltpn
<5321>
Yahzeel
3lauxy
<3183>
Guni
4ynwgw
<1476>
Yezer
5ruyw
<3337>
dan
 
 
Syilem
6Mlsw
<8006>
25
Itulah
1hla
<428>
keturunan
2ynb
<1121>
Bilha
3hhlb
<1090>
yang
4rsa
<834>
diberikan
5Ntn
<5414>
Laban
6Nbl
<3837>
kepada
 
 
Rahel
7lxrl
<7354>
anak perempuannya
8wtb
<1323>
Dia
 
 
melahirkan
9dltw
<3205>
 
10ta
<853>
mereka
11hla
<428>
bagi
 
 
Yakub
12bqeyl
<3290>
seluruhnya ada
14spn 13lk
<5315> <3605>
tujuh
15hebs
<7651>
jiwa
 
 
26
Seluruh
1lk
<3605>
jiwa
2spnh
<5315>
yang
 
 
masuk
3habh
<935>
ke
 
 
Mesir
5hmyrum
<4714>
bersama
 
 
Yakub
4bqeyl
<3290>
yang adalah
 
 
keturunan
6yauy
<3318>
kandungnya
7wkry
<3409>
tidak
 
 
termasuk
8dblm
<905>
para
 
 
istri
9ysn
<802>
anak-anak
10ynb
<1121>
Yakub
11bqey
<3290>
seluruhnya
12lk
<3605>
ada
 
 
66
15ssw 14Myss
<8337> <8346>
jiwa
13spn
<5315>
27
Anak-anak
1ynbw
<1121>
Yusuf
2Powy
<3130>
yang
3rsa
<834>
lahir
4dly
<3205>
baginya
5wl
<0>
di
 
 
Mesir
6Myrumb
<4714>
berjumlah
 
 
dua
8Myns
<8147>
 
9lk
<3605>
jiwa
10spnh 7spn
<5315> <5315>
Jadi seisi
 
 
rumah
11tybl
<1004>
Yakub
12bqey
<3290>
yang
 
 
masuk
13habh
<935>
ke
 
 
Mesir
14hmyrum
<4714>
ada
 
 
tujuh puluh
15Myebs
<7657>
jiwa
16P
<0>
28
Dia
 
 
mengutus
3xls
<7971>
 
1taw
<853>
Yehuda
2hdwhy
<3063>
mendahuluinya
4wynpl
<6440>
menghadap
5la
<413>
Yusuf
6Powy
<3130>
untuk
 
 
menunjukkan
7trwhl
<3384>
 
8wynpl
<6440>
Gosyen
9hnsg
<1657>
kepadanya Lalu mereka pun
 
 
tiba
10wabyw
<935>
di
 
 
tanah
11hura
<776>
Gosyen
12Nsg
<1657>
29
Yusuf
2Powy
<3130>
mempersiapkan
1roayw
<631>
keretanya
3wtbkrm
<4818>
dan
 
 
pergi
4leyw
<5927>
untuk
 
 
menemui
5tarql
<7125>
ayahnya
7wyba
<1>
Israel
6larvy
<3478>
di
 
 
Gosyen
8hnsg
<1657>
dan
 
 
memperlihatkan
9aryw
<7200>
diri
 
 
kepadanya
10wyla
<413>
Lalu dia
 
 
merangkul
11lpyw
<5307>
 
12le
<5921>
leher
13wyrawu
<6677>
ayahnya dan

menangis
14Kbyw
<1058>
pada
15le
<5921>
lehernya
16wyrawu
<6677>
untuk beberapa
 
 
lama
17dwe
<5750>
30
Lalu
 
 
Israel
2larvy
<3478>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
Yusuf
4Powy
<3130>
Sekarang
6Meph
<6471>
biarlah aku
 
 
mati
5htwma
<4191>
setelah
7yrxa
<310>
aku
 
 
melihat
8ytwar
<7200>
 
9ta
<853>
wajahmu
10Kynp
<6440>
sebab
11yk
<3588>
kamu
 
 
masih
12Kdwe
<5750>
hidup
13yx
<2416>
31
Yusuf
2Powy
<3130>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
saudara-saudaranya
4wyxa
<251>
dan
 
 
kepada
5law
<413>
seisi
 
 
rumah
6tyb
<1004>
ayahnya
7wyba
<1>
Aku akan
 
 
pergi
8hlea
<5927>
dan
 
 
berbicara
9hdygaw
<5046>
kepada
 
 
Firaun
10herpl
<6547>
lalu
 
 
berkata
11hrmaw
<559>
kepadanya
12wyla
<413>
Saudara-saudaraku
13yxa
<251>
dan seisi
 
 
rumah
14tybw
<1004>
ayahku
15yba
<1>
yang
16rsa
<834>
ada di
 
 
tanah
17Urab
<776>
Kanaan
18Nenk
<3667>
telah
 
 
datang
19wab
<935>
kepadaku
20yla
<413>
32
Orang-orang
1Mysnahw
<582>
itu
 
 
menggembalakan
2yer
<7462>
kawanannya
3Nau
<6629>
karena
4yk
<3588>
mereka adalah para
 
 
peternak
5ysna
<582>
Mereka
 
 
membawa
7wyh
<1961>
kawanan dombanya
9Mrqbw 8Mnauw
<1241> <6629>
dan
 
 
ternaknya
6hnqm
<4735>
dan
 
 
segala
10lkw
<3605>
yang
11rsa
<834>
 
12Mhl
<0>
dimilikinya
13waybh
<935>
33
Lalu
4Mkl
<0>
Firaun
5herp
<6547>
akan
2yk 1hyhw
<3588> <1961>
memanggil
3arqy
<7121>
kalian dan
 
 
bertanya
6rmaw
<559>
Apakah
7hm
<4100>
pekerjaan
8Mkyvem
<4639>
kalian
 
 
34
Kamu harus
 
 
menjawab
1Mtrmaw
<559>
 
4wyh
<1961>
Hamba-hambamu
5Kydbe
<5650>
ini sudah
2ysna
<582>
beternak
3hnqm
<4735>
sejak muda
6wnyrwenm
<5271>
sampai
7dew
<5704>
sekarang
8hte
<6258>
baik
9Mg
<1571>
kami
10wnxna
<587>
maupun
11Mg
<1571>
nenek moyang
12wnytba
<1>
kami
 
 
Dengan demikian
13rwbeb
<5668>
kamu boleh
 
 
menetap
14wbst
<3427>
di
 
 
tanah
15Urab
<776>
Gosyen
16Nsg
<1657>
karena
17yk
<3588>
 
20lk
<3605>
menggembalakan
21her
<7462>
kawanan
22Nau
<6629>
adalah suatu
 
 
kekejian
18tbewt
<8441>
bagi
 
 
orang Mesir
19Myrum
<4713>