Prev Chapter
Jeremiah 35
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
AYT
Reverse
Classic
1
Firman
1
rbdh
<1697>
yang
2
rsa
<834>
datang
3
hyh
<1961>
kepada
4
la
<413>
Yeremia
5
whymry
<3414>
dari
6
tam
<853>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
pada
masa
8
ymyb
<3117>
Yoyakim
9
Myqywhy
<3079>
anak
10
Nb
<1121>
Yosia
11
whysay
<2977>
raja
12
Klm
<4428>
Yehuda
13
hdwhy
<3063>
katanya
14
rmal
<559>
2
Pergilah
1
Kwlh
<1980>
kepada
2
la
<413>
kaum
keluarga
3
tyb
<1004>
Rekhab
4
Mybkrh
<7397>
dan
berbicaralah
5
trbdw
<1696>
kepada
mereka
serta
6
Mtwa
<853>
bawalah
7
Mtwabhw
<935>
mereka
ke
rumah
8
tyb
<1004>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
ke
10
la
<413>
dalam
salah
satu
11
txa
<259>
kamar
12
twkslh
<3957>
dan
berilah
13
tyqshw
<8248>
==>
mereka
14
Mtwa
<853>
air
anggur
15
Nyy
<3196>
untuk
diminum
13
tyqshw
<==
<8248>
3
Kemudian
aku
menjemput
2
ta
1
xqaw
<853>
<3947>
Yaazanya
3
hynzay
<2970>
anak
4
Nb
<1121>
Yeremia
5
whymry
<3414>
anak
6
Nb
<1121>
Habazinya
7
hynubx
<2262>
dan
8
taw
<853>
saudara-saudara
9
wyxa
<251>
laki-lakinya
dan
10
taw
<853>
semua
11
lk
<3605>
anaknya
12
wynb
<1121>
dan
13
taw
<853>
seluruh
14
lk
<3605>
keluarga
15
tyb
<1004>
Rekhab
16
Mybkrh
<7397>
4
dan
aku
membawa
1
abaw
<935>
mereka
ke
2
Mta
<853>
rumah
3
tyb
<1004>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
ke
5
la
<413>
kamar
6
tksl
<3957>
anak-anak
7
ynb
<1121>
Hanan
8
Nnx
<2605>
anak
9
Nb
<1121>
Yigdalya
10
whyldgy
<3012>
abdi
11
sya
<376>
Allah
12
Myhlah
<430>
yang
13
rsa
<834>
ada
di
dekat
14
lua
<681>
kamar
15
tksl
<3957>
para
pejabat
16
Myrvh
<8269>
yang
17
rsa
<834>
berada
di
atas
18
lemm
<4605>
kamar
19
tksll
<3957>
Maaseya
20
whyvem
<4641>
anak
21
Nb
<1121>
Salum
22
Mls
<7967>
penjaga
23
rms
<8104>
pintu
24
Poh
<5592>
5
Kemudian
aku
menata
1
Ntaw
<5414>
kendi-kendi
6
Myebg
<1375>
penuh
7
Myalm
<4392>
dengan
air
anggur
8
Nyy
<3196>
dan
cawan-cawan
9
twokw
<3563>
di
hadapan
2
ynpl
<6440>
keturunan
3
ynb
<1121>
keluarga
4
tyb
<1004>
Rekhab
5
Mybkrh
<7397>
itu
dan
berkata
10
rmaw
<559>
kepada
11
Mhyla
<413>
mereka
Minumlah
12
wts
<8354>
air
anggur
13
Nyy
<3196>
itu
6
Akan
tetapi
mereka
menjawab
1
wrmayw
<559>
Kami
tidak
2
al
<3808>
akan
minum
3
htsn
<8354>
air
anggur
4
Nyy
<3196>
karena
5
yk
<3588>
Yonadab
6
bdnwy
<3122>
anak
7
Nb
<1121>
Rekhab
8
bkr
<7394>
ayah
9
wnyba
<1>
kami
memerintahkan
10
hwu
<6680>
kami
11
wnyle
<5921>
katanya
12
rmal
<559>
Jangan
13
al
<3808>
kamu
minum
14
wtst
<8354>
air
anggur
15
Nyy
<3196>
baik
kamu
16
Mta
<859>
maupun
anak-anakmu
laki-laki
17
Mkynbw
<1121>
sampai
18
de
<5704>
selamanya
19
Mlwe
<5769>
7
Jangan
kamu
membangun
3
wnbt
<1129>
rumah
1
tybw
<1004>
jangan
2
al
<3808>
kamu
menabur
6
werzt
<2232>
benih
4
erzw
<2233>
jangan
8
al
5
al
<3808>
<3808>
kamu
menanam
9
wejt
<5193>
ataupun
10
alw
<3808>
11
hyhy
<1961>
memiliki
12
Mkl
<0>
kebun
anggur
7
Mrkw
<3754>
melainkan
13
yk
<3588>
kamu
harus
tinggal
15
wbst
<3427>
di
kemah-kemah
14
Mylhab
<168>
16
lk
<3605>
seumur
17
Mkymy
<3117>
hidupmu
supaya
18
Neml
<4616>
kamu
dapat
hidup
19
wyxt
<2421>
lebih
20
Mymy
<3117>
lama
21
Mybr
<7227>
di
22
le
<5921>
23
ynp
<6440>
negeri
24
hmdah
<127>
tempat
25
rsa
<834>
kamu
26
Mta
<859>
tinggal
27
Myrg
<1481>
28
Ms
<8033>
8
Kami
telah
menaati
1
emsnw
<8085>
suara
2
lwqb
<6963>
Yonadab
3
bdnwhy
<3082>
anak
4
Nb
<1121>
Rekhab
5
bkr
<7394>
nenek
moyang
6
wnyba
<1>
kami
dalam
semua
7
lkl
<3605>
yang
8
rsa
<834>
dia
perintahkan
9
wnwu
<6680>
kepada
kami
untuk
tidak
10
ytlbl
<1115>
minum
11
twts
<8354>
anggur
12
Nyy
<3196>
di
sepanjang
13
lk
<3605>
hidup
14
wnymy
<3117>
kami
kami
15
wnxna
<587>
istri-istri
16
wnysn
<802>
kami
anak-anak
17
wnynb
<1121>
kami
dan
anak-anak
perempuan
18
wnytnbw
<1323>
kami
9
dan
tidak
1
ytlblw
<1115>
membangun
2
twnb
<1129>
rumah-rumah
3
Mytb
<1004>
untuk
kami
tinggali
4
wntbsl
<3427>
dan
tidak
memiliki
kebun
anggur
5
Mrkw
<3754>
atau
ladang
6
hdvw
<7704>
atau
8
al
<3808>
benih
7
erzw
<2233>
10
wnl
9
hyhy
<0>
<1961>
10
tetapi
kami
telah
tinggal
1
bsnw
<3427>
di
kemah-kemah
2
Mylhab
<168>
dan
telah
menaati
3
emsnw
<8085>
serta
bertindak
4
venw
<6213>
sesuai
dengan
semua
5
lkk
<3605>
yang
6
rsa
<834>
diperintahkan
7
wnwu
<6680>
Yonadab
8
bdnwy
<3122>
nenek
moyang
9
wnyba
<1>
kami
kepada
kami
11
Namun
ketika
2
twleb
1
yhyw
<5927>
<1961>
Nebukadnezar
3
ruardkwbn
<5019>
raja
4
Klm
<4428>
Babel
5
lbb
<894>
datang
6
la
<413>
menyerbu
negeri
7
Urah
<776>
ini
kami
berkata
8
rmanw
<559>
Datanglah
9
wab
<935>
dan
mari
kita
pergi
10
awbnw
<935>
ke
Yerusalem
11
Mlswry
<3389>
karena
12
ynpm
<6440>
rasa
takut
terhadap
tentara
13
lyx
<2428>
orang
Kasdim
14
Mydvkh
<3778>
dan
rasa
takut
terhadap
15
ynpmw
<6440>
tentara
16
lyx
<2428>
orang
Aram
17
Mra
<758>
Karena
itu
kami
tinggal
18
bsnw
<3427>
di
Yerusalem
19
Mlswryb
<3389>
20
P
<0>
12
Kemudian
1
yhyw
<1961>
firman
2
rbd
<1697>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
datang
kepada
4
la
<413>
Yeremia
5
whymry
<3414>
katanya
6
rmal
<559>
13
Beginilah
1
hk
<3541>
firman
2
rma
<559>
TUHAN
3
hwhy
<3069>
semesta
alam
4
twabu
<6635>
Allah
5
yhla
<430>
Israel
6
larvy
<3478>
Pergilah
7
Klh
<1980>
dan
katakan
8
trmaw
<559>
kepada
orang-orang
9
syal
<376>
Yehuda
10
hdwhy
<3063>
dan
penduduk
11
ybswylw
<3427>
Yerusalem
12
Mlswry
<3389>
Tidakkah
13
awlh
<3808>
kamu
mau
menerima
14
wxqt
<3947>
pengajaran
15
rowm
<4148>
dan
menaati
16
emsl
<8085>
17
la
<413>
firman-firman-Ku
18
yrbd
<1697>
firman
19
Man
<5002>
TUHAN
20
hwhy
<3069>
14
2
ta
1
Mqwh
<853>
<6965>
Perkataan
3
yrbd
<1697>
Yonadab
4
bdnwhy
<3082>
anak
5
Nb
<1121>
Rekhab
6
bkr
<7394>
yang
7
rsa
<834>
memerintahkan
8
hwu
<6680>
9
ta
<853>
anak-anaknya
10
wynb
<1121>
laki-laki
untuk
tidak
11
ytlbl
<1115>
minum
12
twts
<8354>
anggur
13
Nyy
<3196>
telah
dilakukan
dan
mereka
tidak
14
alw
<3808>
minum
15
wts
<8354>
sampai
16
de
<5704>
hari
17
Mwyh
<3117>
ini
18
hzh
<2088>
karena
19
yk
<3588>
mereka
telah
menaati
20
wems
<8085>
21
ta
<853>
perintah
22
twum
<4687>
nenek
moyang
23
Mhyba
<1>
mereka
Namun
Aku
24
yknaw
<595>
telah
berfirman
25
ytrbd
<1696>
kepadamu
26
Mkyla
<413>
berkali-kali
tetapi
27
Mksh
<7925>
kamu
28
rbdw
<1696>
tidak
29
alw
<3808>
mendengarkan
30
Mtems
<8085>
Aku
31
yla
<413>
15
Aku
juga
telah
mengutus
1
xlsaw
<7971>
kepadamu
2
Mkyla
<413>
3
ta
<853>
semua
4
lk
<3605>
hamba-Ku
5
ydbe
<5650>
yaitu
para
nabi
6
Myabnh
<5030>
mengutus
8
xlsw
<7971>
mereka
terus-menerus
7
Myksh
<7925>
dengan
pesan
9
rmal
<559>
Berbaliklah
10
wbs
<7725>
sekarang
11
an
<4994>
setiap
12
sya
<376>
orang
dari
jalannya
13
wkrdm
<1870>
yang
jahat
14
herh
<7451>
dan
perbaikilah
15
wbyjyhw
<3190>
perbuatan-perbuatanmu
16
Mkyllem
<4611>
dan
jangan
17
law
<408>
mengikuti
19
yrxa
18
wklt
<310>
<1980>
ilah-ilah
20
Myhla
<430>
lain
21
Myrxa
<312>
untuk
melayani
22
Mdbel
<5647>
mereka
maka
kamu
akan
tinggal
23
wbsw
<3427>
di
24
la
<413>
negeri
25
hmdah
<127>
yang
26
rsa
<834>
telah
Aku
berikan
27
yttn
<5414>
kepadamu
28
Mkl
<0>
dan
kepada
nenek
moyangmu
29
Mkytbalw
<1>
Namun
kamu
tidak
30
alw
<3808>
mencondongkan
31
Mtyjh
<5186>
32
ta
<853>
telingamu
33
Mknza
<241>
maupun
34
alw
<3808>
mendengarkan
35
Mtems
<8085>
Aku
36
yla
<413>
16
2
wmyqh
1
yk
<6965>
<3588>
Keturunan
3
ynb
<1121>
Yonadab
4
bdnwhy
<3082>
anak
5
Nb
<1121>
Rekhab
6
bkr
<7394>
telah
melakukan
7
ta
<853>
perintah
8
twum
<4687>
yang
10
rsa
<834>
diberikan
11
Mwu
<6680>
oleh
nenek
moyang
9
Mhyba
<1>
mereka
kepada
mereka
tetapi
bangsa
12
Mehw
<5971>
ini
13
hzh
<2088>
tidak
14
al
<3808>
mendengarkan
15
wems
<8085>
Aku
17
o
16
yla
<0>
<413>
17
1
Nkl
<3651>
Beginilah
2
hk
<3541>
firman
3
rma
<559>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
Allah
5
yhla
<430>
semesta
alam
6
twabu
<6635>
Allah
7
yhla
<430>
Israel
8
larvy
<3478>
Ketahuilah
9
ynnh
<2005>
Aku
akan
mendatangkan
10
aybm
<935>
ke
11
la
<413>
atas
Yehuda
12
hdwhy
<3063>
dan
ke
13
law
<413>
atas
semua
14
lk
<3605>
penduduk
15
ybswy
<3427>
Yerusalem
16
Mlswry
<3389>
17
ta
<853>
semua
18
lk
<3605>
bencana
19
herh
<7451>
yang
20
rsa
<834>
telah
21
ytrbd
<1696>
Aku
nyatakan
kepada
mereka
22
Mhyle
<5921>
Sebab
23
Ney
<3282>
Aku
telah
berfirman
24
ytrbd
<1696>
kepada
25
Mhyla
<413>
mereka
tetapi
mereka
tidak
26
alw
<3808>
mendengarkan
27
wems
<8085>
dan
Aku
telah
memanggil
28
arqaw
<7121>
mereka
29
Mhl
<0>
tetapi
mereka
tidak
30
alw
<3808>
menjawab
31
wne
<6030>
Aku
18
Kemudian
Yeremia
4
whymry
<3414>
berkata
3
rma
<559>
kepada
kaum
keluarga
1
tyblw
<1004>
Rekhab
2
Mybkrh
<7397>
Beginilah
5
hk
<3541>
firman
6
rma
<559>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
semesta
alam
8
twabu
<6635>
Allah
9
yhla
<430>
Israel
10
larvy
<3478>
Karena
11
Ney
<3282>
kamu
12
rsa
<834>
mematuhi
13
Mtems
<8085>
14
le
<5921>
perintah
15
twum
<4687>
Yonadab
16
bdnwhy
<3082>
nenek
moyangmu
17
Mkyba
<1>
dan
menaati
18
wrmstw
<8104>
19
ta
<853>
semua
20
lk
<3605>
petunjuknya
21
wytwum
<4687>
dan
melakukan
22
wvetw
<6213>
semua
23
lkk
<3605>
yang
24
rsa
<834>
dia
perintahkan
25
hwu
<6680>
kepadamu
27
o
26
Mkta
<0>
<853>
19
1
Nkl
<3651>
beginilah
2
hk
<3541>
firman
3
rma
<559>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
semesta
alam
5
twabu
<6635>
Allah
6
yhla
<430>
Israel
7
larvy
<3478>
Yonadab
11
bdnwyl
<3122>
anak
12
Nb
<1121>
Rekhab
13
bkr
<7394>
tidak
8
al
<3808>
akan
terputus
9
trky
<3772>
orang
10
sya
<376>
untuk
berdiri
14
dme
<5975>
di
hadapan-Ku
15
ynpl
<6440>
16
lk
<3605>
selamanya
17
Mymyh
<3117>
18
P
<0>