Prev Chapter
2 Samuel 11
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
AYT
Reverse
Classic
1
Pada
1
yhyw
<1961>
pergantian
2
tbwstl
<8666>
tahun
3
hnsh
<8141>
saat
4
tel
<6256>
raja-raja
6
Mykalmh
<4428>
keluar
5
tau
<3318>
Daud
8
dwd
<1732>
mengirim
7
xlsyw
<7971>
9
ta
<853>
Yoab
10
bawy
<3097>
beserta
anak
11
taw
<853>
buahnya
12
wydbe
<5650>
dan
13
wme
<5973>
14
taw
<853>
semua
15
lk
<3605>
orang
Israel
16
larvy
<3478>
untuk
memusnahkan
17
wtxsyw
<7843>
18
ta
<853>
orang
19
ynb
<1121>
Amon
20
Nwme
<5983>
dan
mengepung
21
wruyw
<6696>
kota
22
le
<5921>
Raba
23
hbr
<7237>
sedangkan
Daud
24
dwdw
<1732>
tinggal
25
bswy
<3427>
di
Yerusalem
26
Mlswryb
<3389>
27
o
<0>
2
Sekali
peristiwa
1
yhyw
<1961>
saat
2
tel
<6256>
petang
3
breh
<6153>
hari
Daud
5
dwd
<1732>
bangun
4
Mqyw
<6965>
dari
6
lem
<5921>
tempat
tidurnya
7
wbksm
<4904>
dan
berjalan-jalan
8
Klhtyw
<1980>
di
9
le
<5921>
atas
atap
10
gg
<1406>
istananya
12
Klmh
11
tyb
<4428>
<1004>
Lalu
dari
16
lem
<5921>
atas
atap
17
ggh
<1406>
itu
dia
melihat
13
aryw
<7200>
seorang
perempuan
14
hsa
<802>
sedang
mandi
15
tuxr
<7364>
Perempuan
18
hsahw
<802>
itu
sangat
21
dam
<3966>
cantik
19
tbwj
<2896>
wajahnya
20
harm
<4758>
3
Lalu
Daud
2
dwd
<1732>
mengutus
1
xlsyw
<7971>
orang
untuk
bertanya
3
srdyw
<1875>
tentang
perempuan
4
hsal
<802>
itu
katanya
5
rmayw
<559>
Bukankah
6
awlh
<3808>
perempuan
ini
7
taz
<2063>
8
tb
<0>
Batsyeba
9
ebs
<1339>
anak
10
tb
<1323>
Eliam
11
Meyla
<463>
istri
12
tsa
<802>
Uria
13
hyrwa
<223>
orang
Het
14
ytxh
<2850>
4
Kemudian
Daud
2
dwd
<1732>
mengutus
3
Mykalm
1
xlsyw
<4397>
<7971>
orang
untuk
menjemput
4
hxqyw
<3947>
dia
Perempuan
itu
datang
5
awbtw
<935>
kepadanya
6
wyla
<413>
lalu
bersetubuh
7
bksyw
<7901>
dengan
8
hme
<5973>
dia
9
ayhw
<1931>
Kemudian
perempuan
itu
membersihkan
10
tsdqtm
<6942>
diri
dari
kenajisannya
11
htamjm
<2932>
lalu
pulang
12
bstw
<7725>
ke
13
la
<413>
rumahnya
14
htyb
<1004>
5
Perempuan
2
hsah
<802>
itu
mengandung
1
rhtw
<2029>
dan
dia
mengutus
3
xlstw
<7971>
orang
untuk
memberitahukan
4
dgtw
<5046>
kepada
Daud
5
dwdl
<1732>
katanya
6
rmatw
<559>
Aku
8
ykna
<595>
mengandung
7
hrh
<2030>
6
Kemudian
Daud
2
dwd
<1732>
mengutus
1
xlsyw
<7971>
orang
kepada
3
la
<413>
Yoab
4
bawy
<3097>
Suruhlah
5
xls
<7971>
7
ta
6
yla
<853>
<413>
Uria
8
hyrwa
<223>
orang
Het
9
ytxh
<2850>
itu
datang
kepadaku
Lalu
10
xlsyw
<7971>
Yoab
11
bawy
<3097>
menyuruh
12
ta
<853>
Uria
13
hyrwa
<223>
menghadap
14
la
<413>
Daud
15
dwd
<1732>
7
Ketika
Uria
2
hyrwa
<223>
datang
1
abyw
<935>
kepadanya
3
wyla
<413>
Daud
5
dwd
<1732>
bertanya
4
lasyw
<7592>
tentang
keadaan
6
Mwlsl
<7965>
Yoab
7
bawy
<3097>
dan
keadaan
8
Mwlslw
<7965>
tentara
9
Meh
<5971>
dan
keadaan
10
Mwlslw
<7965>
perang
11
hmxlmh
<4421>
itu
8
Lalu
Daud
2
dwd
<1732>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
Uria
3
hyrwal
<223>
Pergilah
4
dr
<3381>
ke
rumahmu
5
Ktybl
<1004>
dan
basuhlah
6
Uxrw
<7364>
kakimu
7
Kylgr
<7272>
Uria
9
hyrwa
<223>
keluar
8
auyw
<3318>
dari
istana
10
tybm
<1004>
raja
11
Klmh
<4428>
lalu
ada
yang
mengikutinya
13
wyrxa
12
autw
<310>
<3318>
sambil
membawa
hadiah
14
tavm
<4864>
dari
raja
15
Klmh
<4428>
9
Akan
tetapi
Uria
2
hyrwa
<223>
tidur
1
bksyw
<7901>
di
depan
pintu
3
xtp
<6607>
istana
4
tyb
<1004>
raja
5
Klmh
<4428>
bersama-sama
6
ta
<854>
dengan
seluruh
7
lk
<3605>
hamba
8
ydbe
<5650>
tuannya
9
wynda
<113>
Dia
tidak
10
alw
<3808>
pergi
11
dry
<3381>
ke
12
la
<413>
rumahnya
13
wtyb
<1004>
10
Mereka
memberitahukan
1
wdgyw
<5046>
kepada
Daud
2
dwdl
<1732>
katanya
3
rmal
<559>
Uria
6
hyrwa
<223>
tidak
4
al
<3808>
pergi
5
dry
<3381>
ke
7
la
<413>
rumahnya
8
wtyb
<1004>
Lalu
Daud
10
dwd
<1732>
bertanya
9
rmayw
<559>
kepada
11
la
<413>
Uria
12
hyrwa
<223>
Bukankah
13
awlh
<3808>
kamu
baru
pulang
16
ab
<935>
dari
perjalanan
14
Krdm
<1870>
Mengapa
17
ewdm
<4069>
kamu
15
hta
<859>
tidak
18
al
<3808>
pergi
19
tdry
<3381>
ke
20
la
<413>
rumahmu
21
Ktyb
<1004>
11
Uria
2
hyrwa
<223>
menjawab
1
rmayw
<559>
3
la
<413>
Daud
4
dwd
<1732>
Tabut
5
Nwrah
<727>
orang
Israel
6
larvyw
<3478>
serta
orang
Yehuda
7
hdwhyw
<3063>
tinggal
8
Mybsy
<3427>
dalam
pondok-pondok
9
twkob
<5521>
Tuanku
10
yndaw
<113>
Yoab
11
bawy
<3097>
serta
hamba-hamba
12
ydbew
<5650>
yang
mendampingi
tuanku
13
ynda
<113>
juga
berkemah
17
Mynx
<2583>
di
15
ynp
14
le
<6440>
<5921>
padang
16
hdvh
<7704>
Dapatkah
aku
18
ynaw
<589>
pulang
19
awba
<935>
ke
20
la
<413>
rumahku
21
ytyb
<1004>
untuk
makan
22
lkal
<398>
minum
23
twtslw
<8354>
dan
tidur
24
bkslw
<7901>
dengan
25
Me
<5973>
istriku
26
ytsa
<802>
Demi
hidupmu
27
Kyx
<2416>
dan
demi
nyawamu
29
Kspn
28
yxw
<5315>
<2416>
aku
tidak
30
Ma
<518>
akan
melakukan
31
hvea
<6213>
32
ta
<853>
hal
33
rbdh
<1697>
itu
34
hzh
<2088>
12
Daud
2
dwd
<1732>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Uria
4
hyrwa
<223>
Tinggallah
5
bs
<3427>
lagi
di
sini
6
hzb
<2088>
pada
7
Mg
<1571>
hari
8
Mwyh
<3117>
ini
Besok
9
rxmw
<4279>
aku
akan
membiarkanmu
pergi
10
Kxlsa
<7971>
Karena
itu
Uria
12
hyrwa
<223>
tinggal
11
bsyw
<3427>
di
Yerusalem
13
Mlswryb
<3389>
pada
hari
14
Mwyb
<3117>
itu
15
awhh
<1931>
dan
keesokan
harinya
16
trxmmw
<4283>
13
2
wl
<0>
Daud
3
dwd
<1732>
memanggilnya
1
arqyw
<7121>
lalu
dia
makan
4
lkayw
<398>
dan
minum
6
tsyw
<8354>
di
hadapannya
5
wynpl
<6440>
dan
Daud
membuatnya
mabuk
7
whrksyw
<7937>
Pada
waktu
malam
9
breb
<6153>
Uria
keluar
8
auyw
<3318>
untuk
berbaring
10
bksl
<7901>
di
tempat
tidur
11
wbksmb
<4904>
bersama
12
Me
<5973>
hamba-hamba
13
ydbe
<5650>
tuannya
14
wynda
<113>
Namun
dia
tidak
17
al
<3808>
pergi
18
dry
<3381>
ke
15
law
<413>
rumahnya
16
wtyb
<1004>
14
1
yhyw
<1961>
Keesokan
harinya
2
rqbb
<1242>
Daud
4
dwd
<1732>
menulis
3
btkyw
<3789>
surat
5
rpo
<5612>
kepada
6
la
<413>
Yoab
7
bawy
<3097>
dan
mengirimnya
8
xlsyw
<7971>
dengan
perantaraan
9
dyb
<3027>
Uria
10
hyrwa
<223>
15
Dia
menulis
1
btkyw
<3789>
di
surat
2
rpob
<5612>
itu
katanya
3
rmal
<559>
Tempatkanlah
4
wbh
<3051>
5
ta
<853>
Uria
6
hyrwa
<223>
di
7
la
<413>
garis
8
lwm
<4136>
terdepan
9
ynp
<6440>
dalam
peperangan
10
hmxlmh
<4421>
yang
paling
sengit
11
hqzxh
<2389>
Lalu
menjauhlah
12
Mtbsw
<7725>
dari
dia
supaya
dia
13
wyrxam
<310>
terbunuh
14
hknw
<5221>
mati
15
tmw
<4191>
16
o
<0>
16
Jadi
saat
1
yhyw
<1961>
Yoab
3
bawy
<3097>
mengepung
2
rwmsb
<8104>
ke
4
la
<413>
kota
5
ryeh
<5892>
dia
menyuruh
6
Ntyw
<5414>
7
ta
<853>
Uria
8
hyrwa
<223>
ke
9
la
<413>
tempat
10
Mwqmh
<4725>
yang
11
rsa
<834>
diketahuinya
12
edy
<3045>
ada
13
yk
<3588>
orang
14
ysna
<376>
yang
gagah
15
lyx
<2428>
16
Ms
<8033>
17
Orang-orang
2
ysna
<582>
kota
3
ryeh
<5892>
itu
keluar
1
wauyw
<3318>
dan
menyerang
4
wmxlyw
<3898>
5
ta
<854>
Yoab
6
bawy
<3097>
sehingga
beberapa
8
Nm
<4480>
9
Meh
<5971>
anak
buah
10
ydbem
<5650>
Daud
11
dwd
<1732>
mati
7
lpyw
<5307>
dan
Uria
14
hyrwa
<223>
orang
Het
15
ytxh
<2850>
itu
juga
13
Mg
<1571>
mati
12
tmyw
<4191>
18
Lalu
Yoab
2
bawy
<3097>
mengutus
1
xlsyw
<7971>
orang
untuk
memberitahukan
3
dgyw
<5046>
kepada
Daud
4
dwdl
<1732>
5
ta
<853>
semua
6
lk
<3605>
hal
7
yrbd
<1697>
tentang
jalannya
peperangan
8
hmxlmh
<4421>
itu
19
Dia
memberi
perintah
1
wuyw
<6680>
kepada
2
ta
<853>
orang
suruhannya
3
Kalmh
<4397>
itu
katanya
4
rmal
<559>
Ketika
kamu
selesai
5
Ktwlkk
<3615>
memberitahukan
10
rbdl
<1696>
6
ta
<853>
semua
7
lk
<3605>
hal
8
yrbd
<1697>
tentang
peperangan
9
hmxlmh
<4421>
itu
kepada
11
la
<413>
raja
12
Klmh
<4428>
20
dan
1
hyhw
<1961>
jika
2
Ma
<518>
raja
5
Klmh
<4428>
menjadi
3
hlet
<5927>
murka
4
tmx
<2534>
dan
berkata
6
rmaw
<559>
7
Kl
<0>
Mengapa
8
ewdm
<4069>
mendekat
9
Mtsgn
<5066>
ke
10
la
<413>
kota
11
ryeh
<5892>
itu
untuk
menyerangnya
12
Mxlhl
<3898>
Tidakkah
13
awlh
<3808>
kamu
mengetahui
14
Mtedy
<3045>
bahwa
orang
akan
16
rsa
15
ta
<834>
<853>
memanah
17
wry
<3384>
dari
atas
18
lem
<5921>
tembok
19
hmwxh
<2346>
21
Siapakah
1
ym
<4310>
yang
menewaskan
2
hkh
<5221>
3
ta
<853>
Abimelekh
4
Klmyba
<40>
anak
5
Nb
<1121>
Yerubeset
6
tsbry
<3380>
Bukankah
7
awlh
<3808>
seorang
perempuan
8
hsa
<802>
melemparkan
9
hkylsh
<7993>
kepadanya
10
wyle
<5921>
sebuah
11
xlp
<6400>
batu
kilangan
12
bkr
<7393>
dari
atas
13
lem
<5921>
tembok
14
hmwxh
<2346>
sehingga
dia
mati
15
tmyw
<4191>
di
Tebes
16
Ubtb
<8405>
Mengapa
17
hml
<4100>
kamu
mendekat
18
Mtsgn
<5066>
ke
19
la
<413>
tembok
20
hmwxh
<2346>
itu
kamu
harus
menjawab
21
trmaw
<559>
Bahkan
22
Mg
<1571>
hambamu
23
Kdbe
<5650>
Uria
24
hyrwa
<223>
orang
Het
25
ytxh
<2850>
itu
sudah
mati
26
tm
<4191>
22
Orang
suruhan
2
Kalmh
<4397>
itu
pergi
1
Klyw
<1980>
dan
ketika
sampai
3
abyw
<935>
diberitahukannya
4
dgyw
<5046>
kepada
Daud
5
dwdl
<1732>
6
ta
<853>
segala
7
lk
<3605>
sesuatu
yang
8
rsa
<834>
diperintahkan
9
wxls
<7971>
Yoab
10
bawy
<3097>
23
Orang
suruhan
2
Kalmh
<4397>
itu
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Daud
4
dwd
<1732>
Sesungguhnya
5
yk
<3588>
orang-orang
itu
lebih
kuat
6
wrbg
<1396>
daripada
kami
dan
mereka
8
Mysnah
7
wnyle
<376>
<5921>
keluar
9
wauyw
<3318>
menyerang
kami
di
10
wnyla
<413>
padang
11
hdvh
<7704>
tetapi
kami
mendesak
mereka
13
Mhyle
12
hyhnw
<5921>
<1961>
sampai
14
de
<5704>
ke
depan
pintu
gerbang
16
resh
15
xtp
<8179>
<6607>
24
Lalu
para
pemanah
menembak
3
la
2
*Myrwmh {Myarwmh}
1
*wryw {waryw}
<413>
<3372>
<3372>
hamba-hambamu
4
Kdbe
<5650>
dari
atas
5
lem
<5921>
tembok
6
hmwxh
<2346>
sehingga
beberapa
hamba
8
ydbem
<5650>
tuanku
9
Klmh
<4428>
mati
7
wtwmyw
<4191>
Bahkan
10
Mgw
<1571>
hambamu
11
Kdbe
<5650>
Uria
12
hyrwa
<223>
orang
Het
13
ytxh
<2850>
itu
juga
mati
14
tm
<4191>
15
o
<0>
25
Daud
2
dwd
<1732>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
orang
suruhan
4
Kalmh
<4397>
itu
5
hk
<3541>
Katakanlah
6
rmat
<559>
kepada
7
la
<413>
Yoab
8
bawy
<3097>
Janganlah
9
la
<408>
hatimu
11
Kynyeb
<5869>
kesal
10
ery
<7489>
karena
12
ta
<853>
hal
13
rbdh
<1697>
ini
14
hzh
<2088>
sebab
15
yk
<3588>
pedang
19
brxh
<2719>
memakan
18
lkat
<398>
seseorang
seperti
yang
16
hzk
<2090>
lainnya
17
hzkw
<2088>
Buatlah
peperanganmu
21
Ktmxlm
<4421>
lebih
kuat
20
qzxh
<2388>
terhadap
22
la
<413>
kota
23
ryeh
<5892>
itu
dan
runtuhkanlah
24
horhw
<2040>
Demikianlah
kamu
menguatkan
hatinya
25
whqzxw
<2388>
26
Ketika
istri
2
tsa
<802>
Uria
3
hyrwa
<223>
mendengar
1
emstw
<8085>
bahwa
4
yk
<3588>
Uria
6
hyrwa
<223>
suaminya
7
hsya
<376>
sudah
mati
5
tm
<4191>
dia
meratapi
8
dpotw
<5594>
9
le
<5921>
suaminya
10
hleb
<1167>
27
Ketika
masa
berkabung
2
lbah
<60>
sudah
lewat
1
rbeyw
<5674>
Daud
4
dwd
<1732>
menyuruh
3
xlsyw
<7971>
dan
membawa
5
hpoayw
<622>
perempuan
itu
ke
6
la
<413>
rumahnya
7
wtyb
<1004>
dan
dia
menjadi
8
yhtw
<1961>
9
wl
<0>
istrinya
10
hsal
<802>
Lalu
dia
melahirkan
11
dltw
<3205>
seorang
12
wl
<0>
anak
laki-laki
13
Nb
<1121>
baginya
Namun
hal
15
rbdh
<1697>
yang
16
rsa
<834>
dilakukan
17
hve
<6213>
oleh
Daud
18
dwd
<1732>
itu
jahat
14
eryw
<7489>
di
mata
19
ynyeb
<5869>
TUHAN
20
hwhy
<3068>
21
P
<0>