Prev Chapter Jeremiah 23 Next Chapter
1
Celakalah
1ywh
<1945>
para
 
 
gembala
2Myer
<7462>
yang
 
 
membinasakan
3Mydbam
<6>
dan
 
 
menceraiberaikan
4Myupmw
<6327>
 
5ta
<853>
domba
6Nau
<6629>
dari
 
 
padang rumput-Ku
7ytyerm
<4830>
firman
8Man
<5002>
TUHAN
9hwhy
<3068>
2
Karena
1Nkl
<3651>
itu
 
 
beginilah
2hk
<3541>
firman
3rma
<559>
TUHAN
4hwhy
<3068>
Allah
5yhla
<430>
Israel
6larvy
<3478>
mengenai
7le
<5921>
para
 
 
gembala
8Myerh
<7462>
yang
 
 
memelihara
9Myerh
<7462>
 
10ta
<853>
jemaat-Ku
11yme
<5971>
Kamu
12Mta
<859>
telah
 
 
menceraiberaikan
13Mtuph
<6327>
 
14ta
<853>
kawanan ternak-Ku
15ynau
<6629>
dan
 
 
menghalau
16Mwxdtw
<5080>
mereka serta
 
 
tidak
17alw
<3808>
mengurus
18Mtdqp
<6485>
mereka
19Mta
<853>
Ketahuilah
20ynnh
<2005>
Aku akan
 
 
mendatangimu
21dqp
<6485>
karena
22Mkyle
<5921>
perbuatan-perbuatanmu
25Mkyllem
<4611>
yang
23ta
<853>
jahat
24er
<7455>
firman
26Man
<5002>
TUHAN
27hwhy
<3068>
3
Aku
1ynaw
<589>
sendiri akan
 
 
mengumpulkan
2Ubqa
<6908>
 
3ta
<853>
sisa-sisa
4tyras
<7611>
kawanan ternak-Ku
5ynau
<6629>
dari
 
 
semua
6lkm
<3605>
negeri
7twurah
<776>
tempat
8rsa
<834>
Aku telah
 
 
menghalau
9ytxdh
<5080>
mereka dan Aku akan
11Ms 10Mta
<8033> <853>
membawa
12ytbshw
<7725> ==>
mereka
 
 
kembali
12ytbshw
<== <7725>
 
13Nhta
<853>
ke
14le
<5921>
padang rumput
15Nhwn
<5116>
mereka dan mereka akan
 
 
berkembang biak
16wrpw
<6509>
dan
 
 
berlipat ganda
17wbrw
<7235>
4
Aku akan
 
 
menetapkan
1ytmqhw
<6965>
gembala-gembala
3Myer
<7462>
atas
2Mhyle
<5921>
mereka yang akan
 
 
memelihara
4Mwerw
<7462>
mereka dan mereka
 
 
tidak
5alw
<3808>
akan
 
 
merasa takut
6waryy
<3372>
lagi
7dwe
<5750>
atau
8alw
<3808>
cemas
9wtxy
<2865>
dan
 
 
tidak ada
10alw
<3808>
seekor pun yang akan
 
 
hilang
11wdqpy
<6485>
firman
12Man
<5002>
TUHAN
13hwhy
<3068>
 
14o
<0>
5
Ketahuilah
1hnh
<2009>
saatnya
2Mymy
<3117>
akan
 
 
tiba
3Myab
<935>
firman
4Man
<5002>
TUHAN
5hwhy
<3068>
ketika Aku akan
 
 
menumbuhkan
6ytmqhw
<6965>
bagi
 
 
Daud
7dwdl
<1732>
sebuah
 
 
Cabang
8xmu
<6780>
yang
 
 
benar
9qydu
<6662>
Dia akan
 
 
memerintah
10Klmw
<4427>
sebagai
 
 
raja
11Klm
<4428>
dan bertindak dengan

bijaksana
12lykvhw
<7919>
dan akan
 
 
melakukan
13hvew
<6213>
keadilan
14jpsm
<4941>
dan
 
 
kebenaran
15hqduw
<6666>
di
 
 
negeri
16Urab
<776>
ini
 
 
6
Dalam
 
 
zaman
1wymyb
<3117>
itu
 
 
Yehuda
3hdwhy
<3063>
akan
 
 
diselamatkan
2eswt
<3467>
dan
 
 
Israel
4larvyw
<3478>
akan
 
 
tinggal
5Nksy
<7931>
dengan
 
 
aman
6xjbl
<983>
Dan
 
 
inilah
7hzw
<2088>
nama
8wms
<8034>
yang
9rsa
<834>
dipakai untuk
 
 
memanggil
10warqy
<7121>
Dia
 
 
TUHAN
11hwhy
<3068>
adalah
 
 
kebenaran
12wnqdu
<6664>
kami
13o
<0>
7
Karena
1Nkl
<3651>
itu
 
 
ketahuilah
2hnh
<2009>
waktunya
3Mymy
<3117>
akan
 
 
tiba
4Myab
<935>
firman
5Man
<5002>
TUHAN
6hwhy
<3068>
ketika mereka
 
 
tidak
7alw
<3808>
akan
 
 
lagi
9dwe
<5750>
berkata
8wrmay
<559>
Demi
 
 
TUHAN
11hwhy
<3068>
yang
12rsa
<834>
hidup
10yx
<2416>
yang membawa
14ta 13hleh
<853> <5927>
anak-anak
15ynb
<1121>
Israel
16larvy
<3478>
keluar dari
 
 
tanah
17Uram
<776>
Mesir
18Myrum
<4714>
8
tetapi
1yk
<3588>
Demi
 
 
TUHAN
4hwhy
<3068>
yang
5rsa
<834>
 
2Ma
<518>
hidup
3yx
<2416>
 
6hleh
<5927>
yang
7rsaw
<834>
membawa
8aybh
<935>
dan memimpin
 
 
keluarga
11tyb
<1004>
 
9ta
<853>
keturunan
10erz
<2233>
Israel
12larvy
<3478>
dari
 
 
negeri
13Uram
<776>
utara
14hnwpu
<6828>
dan dari
 
 
semua
15lkmw
<3605>
negeri
16twurah
<776>
tempat
17rsa
<834>
Dia telah
 
 
menghalau
18Mytxdh
<5080>
mereka Kemudian mereka akan
19Ms
<8033>
tinggal
20wbsyw
<3427>
di
21le
<5921>
negeri
22Mtmda
<127>
mereka
 
 
sendiri
23o
<0>
9
Mengenai para
 
 
nabi
1Myabnl
<5030>
Hatiku
3ybl
<3820>
hancur
2rbsn
<7665>
di dalam
4ybrqb
<7130>
diriku
 
 
semua
6lk
<3605>
tulangku
7ytwmue
<6106>
gemetar
5wpxr
<7363>
Aku
 
 
seperti
8ytyyh
<1961>
seorang
9syak
<376>
pemabuk
10rwks
<7910>
seperti
 
 
seorang laki-laki
11rbgkw
<1397>
yang
 
 
dikuasai
12wrbe
<5674>
oleh
 
 
anggur
13Nyy
<3196>
karena
14ynpm
<6440>
TUHAN
15hwhy
<3068>
dan
 
 
karena
16ynpmw
<6440>
firman-firman-Nya
17yrbd
<1697>
yang
 
 
kudus
18wsdq
<6944>
10
Sebab
1yk
<3588>
negeri
4Urah
<776>
itu
 
 
penuh
3halm
<4390>
dengan
 
 
pezina
2Mypanm
<5003>
Karena
5yk
<3588>
 
6ynpm
<6440>
kutuk
7hla
<423>
negeri
9Urah
<776>
itu
 
 
berkabung
8hlba
<56>
padang-padang rumput
11twan
<4999>
di
 
 
padang belantara
12rbdm
<4057>
mengering
10wsby
<3001>
 
13yhtw
<1961>
Tujuan
14Mtuwrm
<4794>
mereka
 
 
jahat
15her
<7451>
dan
 
 
kekuatan
16Mtrwbgw
<1369>
mereka
 
 
tidak
17al
<3808>
benar
18Nk
<3651>
11
Sebab
1yk
<3588>
baik
2Mg
<1571>
nabi
3aybn
<5030>
maupun
4Mg
<1571>
imam
5Nhk
<3548>
telah
 
 
tercemar
6wpnx
<2610>
bahkan
7Mg
<1571>
di
 
 
Rumah-Ku
8ytybb
<1004>
Aku telah
 
 
mendapati
9ytaum
<4672>
kejahatan
10Mter
<7451>
mereka
 
 
firman
11Man
<5002>
TUHAN
12hwhy
<3068>
12
Karena
1Nkl
<3651>
itu
2hyhy
<1961>
jalan
3Mkrd
<1870>
mereka
4Mhl
<1992>
akan menjadi seperti jalan-jalan
 
 
licin
5twqlqlxk
<2519>
dalam
 
 
kegelapan
6hlpab
<653>
ke sanalah mereka akan
 
 
didorong
7wxdy
<1760>
dan
 
 
jatuh
8wlpnw
<5307>
 
9hb
<0>
Sebab
10yk
<3588>
Aku akan
 
 
mendatangkan
11ayba
<935>
 
12Mhyle
<5921>
bencana
13her
<7451>
ke atas mereka pada
 
 
tahun
14tns
<8141>
penghukuman
15Mtdqp
<6486>
mereka
 
 
firman
16Man
<5002>
TUHAN
17hwhy
<3069>
13
Di antara
 
 
nabi-nabi
1yaybnbw
<5030>
Samaria
2Nwrms
<8111>
Aku
 
 
melihat
3ytyar
<7200>
sesuatu yang
 
 
tidak pantas
4hlpt
<8604>
Mereka
 
 
bernubuat
5wabnh
<5012>
demi
 
 
Baal
6lebb
<1168>
dan
 
 
membuat
7wetyw
<8582> ==>
 
8ta
<853>
jemaat-Ku
9yme
<5971>
 
10ta
<853>
Israel
11larvy
<3478>
tersesat
7wetyw
<== <8582>
 
12o
<0>
14
Di antara
 
 
nabi-nabi
1yabnbw
<5030>
Yerusalem
2Mlswry
<3389>
Aku juga telah
 
 
melihat
3ytyar
<7200>
sesuatu yang
 
 
mengerikan
4hrwres
<8186>
Mereka
 
 
melakukan perzinaan
5Pwan
<5003>
dan
 
 
berjalan
6Klhw
<1980>
dalam
 
 
kebohongan
7rqsb
<8267>
Mereka
 
 
menguatkan
8wqzxw
<2388>
tangan-tangan
9ydy
<3027>
penjahat
10Myerm
<7489>
sehingga
 
 
tidak
11ytlbl
<1115>
seorang
13sya
<376>
pun
 
 
berbalik
12wbs
<7725>
dari
 
 
kejahatannya
14wterm
<7451>
Mereka
16yl
<0>
semua
17Mlk
<3605>
telah
 
 
menjadi
15wyh
<1961>
seperti
 
 
Sodom
18Mdok
<5467>
bagi-Ku dan
 
 
penduduknya
19hybsyw
<3427>
seperti
 
 
Gomora
20hrmek
<6017>
 
21o
<0>
15
Karena
1Nkl
<3651>
itu
 
 
beginilah
2hk
<3541>
firman
3rma
<559>
TUHAN
4hwhy
<3068>
semesta alam
5twabu
<6635>
mengenai
6le
<5921>
para
 
 
nabi
7Myabnh
<5030>
itu
 
 
Ketahuilah
8ynnh
<2005>
Aku akan
 
 
memberi
9lykam
<398> ==>
mereka
 
 
makan
9lykam
<== <398>
 
10Mtwa
<853>
ipuh
11hnel
<3939>
dan
 
 
membuat
12Mytqshw
<8248> ==>
mereka
 
 
minum
12Mytqshw
<== <8248>
air
13ym
<4325>
beracun
14sar
<7219>
Sebab
15yk
<3588>
karena dari para
16tam
<853>
nabi
17yaybn
<5030>
Yerusalem
18Mlswry
<3389>
kefasikan
20hpnx
<2613>
telah
 
 
menyebar
19hauy
<3318>
ke
 
 
seluruh
21lkl
<3605>
negeri
22Urah
<776>
 
23P
<0>
16
Beginilah
1hk
<3541>
firman
2rma
<559>
TUHAN
3hwhy
<3068>
semesta alam
4twabu
<6635>
Jangan
5la
<408>
dengarkan
6wemst
<8085>
 
7le
<5921>
perkataan
8yrbd
<1697>
para
 
 
nabi
9Myabnh
<5030>
yang
 
 
bernubuat
10Myabnh
<5012>
kepadamu Mereka
11Mkl
<0>
memberimu harapan yang sia-sia
12Mylbhm
<1891>
Mereka
13hmh
<1992>
menyampaikan
17wrbdy
<1696>
 
14Mkta
<853>
penglihatan
15Nwzx
<2377>
dari
 
 
pikiran-pikiran
16Mbl
<3820>
mereka sendiri
 
 
bukan
18al
<3808>
dari
 
 
mulut
19ypm
<6310>
TUHAN
20hwhy
<3068>
17
Mereka
 
 
terus-menerus berbicara
2rwma 1Myrma
<559> <559>
kepada orang-orang yang
 
 
menghina
3yuanml
<5006>
Aku
 
 
TUHAN
5hwhy
<3068>
telah
 
 
berfirman
4rbd
<1696>
Kamu akan
 
 
mendapatkan
7hyhy
<1961>
kedamaian
6Mwls
<7965>
Akan tetapi kepada
8Mkl
<0>
setiap orang
9lkw
<3605>
yang
 
 
mengikuti
10Klh
<1980>
kekerasan
11twrrsb
<8307>
hatinya
12wbl
<3820>
sendiri mereka
 
 
berkata
13wrma
<559>
 
16Mkyle
<5921>
Malapetaka
17her
<7451>
tidak
14al
<3808>
akan
 
 
menimpa
15awbt
<935>
kamu
 
 
18
Sebab
1yk
<3588>
siapakah
2ym
<4310>
yang telah
 
 
berdiri
3dme
<5975>
di hadapan
 
 
sidang
4dwob
<5475>
TUHAN
5hwhy
<3068>
untuk
 
 
melihat
6aryw
<7200>
dan
 
 
mendengar
7emsyw
<8085>
 
8ta
<853>
firman-Nya
9wrbd
<1697>
Siapakah
10ym
<4310>
yang telah
 
 
memperhatikan
11bysqh
<7181>
firman-Nya
12*wrbd {yrbd}
<1697>
dan
 
 
mendengarnya
13emsyw
<8085>
 
14o
<0>
19
Lihatlah
1hnh
<2009>
badai
2treo
<5591>
TUHAN
3hwhy
<3068>
telah
 
 
keluar
5hauy
<3318>
dalam
 
 
kemarahan
4hmx
<2534>
bahkan dalam
 
 
angin puting beliung
6reow
<5591>
Angin itu akan
 
 
berputar-putar
11lwxy
<2342>

8le 7llwxtm
<5921> <2342>
melanda
9sar
<7218>
orang fasik
10Myesr
<7563>
20
Amarah
3Pa
<639>
TUHAN
4hwhy
<3068>
tidak
1al
<3808>
akan
 
 
kembali
2bwsy
<7725>
sampai
7dew 5de
<5704> <5704>
Dia telah
 
 
melaksanakan
6wtve
<6213>
dan
 
 
menyelesaikan
8wmyqh
<6965>
maksud
9twmzm
<4209>
hati-Nya
10wbl
<3820>
Pada
 
 
hari-hari
12Mymyh
<3117>
terakhir
11tyrxab
<319>
kamu akan
 
 
mengerti
13wnnwbtt
<995>
hal ini dengan
14hb
<0>
jelas
15hnyb
<998>
21
Aku
 
 
tidak
1al
<3808>
mengutus
2ytxls
<7971>
 
3ta
<853>
nabi-nabi
4Myabnh
<5030>
ini tetapi
 
 
mereka
5Mhw
<1992>
berlari
6wur
<7323>
Aku
 
 
tidak
7al
<3808>
berbicara
8ytrbd
<1696>
kepada
9Mhyla
<413>
mereka tetapi
 
 
mereka
10Mhw
<1992>
bernubuat
11wabn
<5012>
22
Akan tetapi
 
 
seandainya
1Maw
<518>
mereka
 
 
berdiri
2wdme
<5975>
di
 
 
sidang-Ku
3ydwob
<5475>
mereka akan
 
 
menyampaikan
4wemsyw
<8085>
firman-firman-Ku
5yrbd
<1697>
kepada
6ta
<853>
jemaat-Ku
7yme
<5971>
dan telah
 
 
membuat
8Mwbsyw
<7725> ==>
mereka
 
 
berbalik
8Mwbsyw
<== <7725>
dari
 
 
jalan
9Mkrdm
<1870>
mereka yang
 
 
jahat
10erh
<7451>
dan dari
 
 
perbuatan-perbuatan
12Mhyllem
<4611>
mereka yang
 
 
jahat
11ermw
<7455>
 
13o
<0>
23
Apakah Aku adalah
 
 
Allah
1yhlah
<430>
yang
 
 
dekat
2brqm
<7138>
saja
3yna
<589>
firman
4Man
<5002>
TUHAN
5hwhy
<3068>
dan
 
 
bukan
6alw
<3808>
Allah
7yhla
<430>
yang
 
 
jauh
8qxrm
<7350>
juga
 
 
24
Dapatkan
 
 
seseorang
3sya
<376>
 
1Ma
<518>
menyembunyikan
2rtoy
<5641>
diri di
 
 
tempat persembunyian
4Myrtomb
<4565>
sehingga
 
 
Aku
5ynaw
<589>
tidak
6al
<3808>
dapat
 
 
melihatnya
7wnara
<7200>
firman
8Man
<5002>
TUHAN
9hwhy
<3068>
Bukankah
10awlh
<3808>
Aku
15yna
<589>
memenuhi
16alm
<4390>
 
11ta
<853>
langit
12Mymsh
<8064>
dan
13taw
<853>
bumi
14Urah
<776>
firman
17Man
<5002>
TUHAN
18hwhy
<3068>
25
Aku telah
 
 
mendengar
1ytems
<8085>
apa
2ta
<853>
yang
3rsa
<834>
telah
 
 
dikatakan
4wrma
<559>
para
 
 
nabi
5Myabnh
<5030>
yang
 
 
bernubuat
6Myabnh
<5012>
palsu
8rqs
<8267>
dalam
 
 
nama-Ku
7ymsb
<8034>
dengan
 
 
berkata
9rmal
<559>
Aku telah
 
 
bermimpi
10ytmlx
<2492>
aku telah
 
 
bermimpi
11ytmlx
<2492>
26
Berapa lama
2ytm 1de
<4970> <5704>
hal itu akan
 
 
ada
3syh
<3426>
di dalam
 
 
hati
4blb
<3820>
para
 
 
nabi
5Myabnh
<5030>
yang
 
 
bernubuat
6yabn
<5012>
palsu
7rqsh
<8267>
yang
 
 
menubuatkan
8yaybnw
<5030>
tipu daya
9tmrt
<8649>
dari
 
 
hati
10Mbl
<3820>
mereka sendiri
 
 
27
yang
 
 
berencana
1Mybsxh
<2803>
membuat
3ta
<853>
jemaat-Ku
4yme
<5971>
melupakan
2xykshl
<7911>
nama-Ku
5yms
<8034>
dengan
 
 
mimpi-mimpi
6Mtmwlxb
<2472>
mereka
 
 
yang
7rsa
<834>
mereka
 
 
ceritakan
8wrpoy
<5608>
satu
9sya
<376>
sama
 
 
lain
10wherl
<7453>
seperti
11rsak
<834>
nenek moyang
13Mtwba
<1>
mereka
 
 
melupakan
12wxks
<7911>
 
14ta
<853>
nama-Ku
15yms
<8034>
demi
 
 
Baal
16lebb
<1168>
28
Biarlah
 
 
nabi
1aybnh
<5030>
yang
2rsa
<834>
mendapat
3wta
<854>
mimpi
4Mwlx
<2472>
menceritakan
5rpoy
<5608>
mimpinya
6Mwlx
<2472>
tetapi biarlah dia
 
 
yang
7rsaw
<834>
mendapat
 
 
firman-Ku
8yrbd
<1697>
 
9wta
<854>
mengatakan
10rbdy
<1696>
firman-Ku
11yrbd
<1697>
dengan
 
 
benar
12tma
<571>
Apa
13hm
<4100>
kaitan antara
 
 
jerami
14Nbtl
<8401>
dan
15ta
<854>
gandum
16rbh
<1250>
firman
17Man
<5002>
TUHAN
18hwhy
<3068>
29
Bukankah
1awlh
<3808>
 
2hk
<3541>
firman-Ku
3yrbd
<1697>
seperti
 
 
api
4sak
<784>
firman
5Man
<5002>
TUHAN
6hwhy
<3068>
dan seperti
 
 
palu
7syjpkw
<6360>
yang
 
 
menghancurkan
8Uupy
<6327>
batu
9elo
<5553>
berkeping-keping
10o
<0>
30
Karena
1Nkl
<3651>
itu
 
 
ketahuilah
2ynnh
<2005>
Aku
 
 
menentang
3le
<5921>
nabi-nabi
4Myabnh
<5030>
itu
 
 
firman
5Man
<5002>
TUHAN
6hwhy
<3068>
yang
 
 
mencuri
7ybngm
<1589>
firman-Ku
8yrbd
<1697>
dari
 
 
seorang
9sya
<376>
akan
10tam
<853>
yang lain
11wher
<7453>
31
Ketahuilah
1ynnh
<2005>
Aku
 
 
menentang
2le
<5921>
nabi-nabi
3Maybnh
<5030>
itu
 
 
firman
4Man
<5002>
TUHAN
5hwhy
<3068>
yang menggunakan
6Myxqlh
<3947>
lidah
7Mnwsl
<3956>
mereka dan
 
 
menyatakan
8wmanyw
<5001>
TUHAN
 
 
berfirman
9Man
<5002>
32
Ketahuilah
1ynnh
<2005>
Aku
 
 
menentang
2le
<5921>
mereka yang telah
 
 
menubuatkan
3yabn
<5012>
mimpi-mimpi
4twmlx
<2472>
bohong
5rqs
<8267>
firman
6Man
<5002>
TUHAN
7hwhy
<3068>
dan yang
 
 
menyampaikan
8Mwrpoyw
<5608>
mimpi-mimpi itu dan

menyesatkan
9wetyw
<8582>
 
10ta
<853>
jemaat-Ku
11yme
<5971>
dengan
 
 
kebohongan-kebohongan
12Mhyrqsb
<8267>
mereka dan dengan
 
 
kecerobohan-kecerobohan
13Mtwzxpbw
<6350>
mereka sedangkan
 
 
Aku
14yknaw
<595>
tidak
15al
<3808>
mengutus
16Mytxls
<7971>
mereka
 
 
atau
17alw
<3808>
menyuruh
18Mytywu
<6680>
mereka Mereka
 
 
sama sekali
21wlyewy 19lyewhw
<3276> <3276> ==>
tidak
20al
<3808>
akan
 
 
berguna
21wlyewy 19lyewhw
<== <3276> <3276>
bagi
 
 
bangsa
22Mel
<5971>
ini
23hzh
<2088>
firman
24Man
<5002>
TUHAN
25hwhy
<3068>
33
Ketika
1ykw
<3588>
bangsa
3Meh
<5971>
ini
4hzh
<2088>
atau
5wa
<176>
seorang
 
 
nabi
6aybnh
<5030>
atau
7wa
<176>
seorang
 
 
imam
8Nhk
<3548>
bertanya
2Klasy
<7592>
kepadamu dengan
 
 
berkata
9rmal
<559>
Apakah
10hm
<4100>
beban
11avm
<4853>
TUHAN
12hwhy
<3068>
kamu harus
 
 
menjawab
13trmaw
<559>
mereka Kamulah
16hm 15ta 14Mhyla
<4100> <853> <413>
beban-Nya
17avm
<4853>
dan Aku akan
 
 
membuangmu
18ytsjnw
<5203>
 
19Mkta
<853>
firman
20Man
<5002>
TUHAN
21hwhy
<3068>
34
Sementara untuk
 
 
nabi
1aybnhw
<5030>
imam
2Nhkhw
<3548>
ataupun
 
 
rakyat
3Mehw
<5971>
yang
4rsa
<834>
berkata
5rmay
<559>
Beban
6avm
<4853>
TUHAN
7hwhy
<3068>
Aku akan
 
 
menghukum
8ytdqpw
<6485>
 
9le
<5921>
orang
10syah
<376>
itu
11awhh
<1931>
dan
12lew
<5921>
keluarganya
13wtyb
<1004>
35
Beginilah
1hk
<3541>
yang harus kamu
 
 
katakan
2wrmat
<559>
seorang
3sya
<376>
kepada
4le
<5921>
yang lain
5wher
<7453>
dan
6syaw
<376>
kepada
7la
<413>
saudaranya
8wyxa
<251>
Apakah
9hm
<4100>
jawaban
10hne
<6030>
TUHAN
11hwhy
<3068>
atau
 
 
Apa
12hmw
<4100>
yang
 
 
telah
13rbd
<1696>
TUHAN
14hwhy
<3068>
firmankan
 
 
36
Akan tetapi
 
 
beban
1avmw
<4853>
TUHAN
2hwhy
<3068>
tidak boleh
3al
<3808>
kamu
 
 
sebut
4wrkzt
<2142>
lagi
5dwe
<5750>
karena
6yk
<3588>
setiap
9syal
<376>
perkataan
10wrbd
<1697>
orang akan
 
 
menjadi
8hyhy
<1961>
beban
7avmh
<4853>
orang itu karena kamu telah
 
 
memutarbalikkan
11Mtkphw
<2015>
 
12ta
<853>
firman
13yrbd
<1697>
Allah
14Myhla
<430>
yang
 
 
hidup
15Myyx
<2416>
TUHAN
16hwhy
<3068>
semesta alam
17twabu
<6635>
Allah
18wnyhla
<430>
kita
 
 
37
Beginilah
1hk
<3541>
yang harus kamu
 
 
katakan
2rmat
<559>
kepada
3la
<413>
nabi
4aybnh
<5030>
itu
 
 
Apa
5hm
<4100>
jawaban
6Kne
<6030>
TUHAN
7hwhy
<3068>
kepadamu atau
 
 
Apa
8hmw
<4100>
yang
 
 
telah
9rbd
<1696>
TUHAN
10hwhy
<3068>
katakan
 
 
38
Namun
 
 
jika
1Maw
<518>
kamu
 
 
berkata
4wrmat
<559>
Beban
2avm
<4853>
TUHAN
3hwhy
<3068>
maka
5Nkl
<3651>
beginilah
6hk
<3541>
firman
7rma
<559>
TUHAN
8hwhy
<3068>
Karena
9Ney
<3282>
kamu
 
 
mengatakan
10Mkrma
<559>
 
11ta
<853>
perkataan
12rbdh
<1697>
ini
13hzh
<2088>
Beban
14avm
<4853>
TUHAN
15hwhy
<3068>
ketika Aku
 
 
mengutus
16xlsaw
<7971>
kamu
 
 
dengan
17Mkyla
<413>
berkata
18rmal
<559>
Kamu
 
 
tidak
19al
<3808>
boleh
 
 
berkata
20wrmat
<559>
Beban
21avm
<4853>
TUHAN
22hwhy
<3068>
39
karena itu
1Nkl
<3651>
Aku akan
4Mkta
<853>
benar-benar
5asn
<5377>
 
2ynnh
<2005>
melupakan
3ytysnw
<5382>
kamu dan
 
 
membuangmu
6ytsjnw
<5203>
dari
14lem
<5921>
hadapan-Ku
15ynp
<6440>
bersama dengan
8taw 7Mkta
<853> <853>
kota
9ryeh
<5892>
yang
10rsa
<834>
Aku
 
 
berikan
11yttn
<5414>
kepadamu dan kepada
12Mkl
<0>
nenek moyangmu
13Mkytwbalw
<1>
40
Aku akan
 
 
mendatangkan
1yttnw
<5414>
hinaan
3tprx
<2781>
kekal
4Mlwe
<5769>
ke atasmu
2Mkyle
<5921>
dan
 
 
rasa malu
5twmlkw
<3640>
yang
 
 
abadi
6Mlwe
<5769>
yang
7rsa
<834>
tidak
8al
<3808>
akan
 
 
terlupakan
9xkst
<7911>
 
10o
<0>