Prev Chapter
Jeremiah 23
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
AYT
Reverse
Classic
1
Celakalah
1
ywh
<1945>
para
gembala
2
Myer
<7462>
yang
membinasakan
3
Mydbam
<6>
dan
menceraiberaikan
4
Myupmw
<6327>
5
ta
<853>
domba
6
Nau
<6629>
dari
padang
rumput-Ku
7
ytyerm
<4830>
firman
8
Man
<5002>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
2
Karena
1
Nkl
<3651>
itu
beginilah
2
hk
<3541>
firman
3
rma
<559>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
Allah
5
yhla
<430>
Israel
6
larvy
<3478>
mengenai
7
le
<5921>
para
gembala
8
Myerh
<7462>
yang
memelihara
9
Myerh
<7462>
10
ta
<853>
jemaat-Ku
11
yme
<5971>
Kamu
12
Mta
<859>
telah
menceraiberaikan
13
Mtuph
<6327>
14
ta
<853>
kawanan
ternak-Ku
15
ynau
<6629>
dan
menghalau
16
Mwxdtw
<5080>
mereka
serta
tidak
17
alw
<3808>
mengurus
18
Mtdqp
<6485>
mereka
19
Mta
<853>
Ketahuilah
20
ynnh
<2005>
Aku
akan
mendatangimu
21
dqp
<6485>
karena
22
Mkyle
<5921>
perbuatan-perbuatanmu
25
Mkyllem
<4611>
yang
23
ta
<853>
jahat
24
er
<7455>
firman
26
Man
<5002>
TUHAN
27
hwhy
<3068>
3
Aku
1
ynaw
<589>
sendiri
akan
mengumpulkan
2
Ubqa
<6908>
3
ta
<853>
sisa-sisa
4
tyras
<7611>
kawanan
ternak-Ku
5
ynau
<6629>
dari
semua
6
lkm
<3605>
negeri
7
twurah
<776>
tempat
8
rsa
<834>
Aku
telah
menghalau
9
ytxdh
<5080>
mereka
dan
Aku
akan
11
Ms
10
Mta
<8033>
<853>
membawa
12
ytbshw
<7725>
==>
mereka
kembali
12
ytbshw
<==
<7725>
13
Nhta
<853>
ke
14
le
<5921>
padang
rumput
15
Nhwn
<5116>
mereka
dan
mereka
akan
berkembang
biak
16
wrpw
<6509>
dan
berlipat
ganda
17
wbrw
<7235>
4
Aku
akan
menetapkan
1
ytmqhw
<6965>
gembala-gembala
3
Myer
<7462>
atas
2
Mhyle
<5921>
mereka
yang
akan
memelihara
4
Mwerw
<7462>
mereka
dan
mereka
tidak
5
alw
<3808>
akan
merasa
takut
6
waryy
<3372>
lagi
7
dwe
<5750>
atau
8
alw
<3808>
cemas
9
wtxy
<2865>
dan
tidak
ada
10
alw
<3808>
seekor
pun
yang
akan
hilang
11
wdqpy
<6485>
firman
12
Man
<5002>
TUHAN
13
hwhy
<3068>
14
o
<0>
5
Ketahuilah
1
hnh
<2009>
saatnya
2
Mymy
<3117>
akan
tiba
3
Myab
<935>
firman
4
Man
<5002>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
ketika
Aku
akan
menumbuhkan
6
ytmqhw
<6965>
bagi
Daud
7
dwdl
<1732>
sebuah
Cabang
8
xmu
<6780>
yang
benar
9
qydu
<6662>
Dia
akan
memerintah
10
Klmw
<4427>
sebagai
raja
11
Klm
<4428>
dan
bertindak
dengan
bijaksana
12
lykvhw
<7919>
dan
akan
melakukan
13
hvew
<6213>
keadilan
14
jpsm
<4941>
dan
kebenaran
15
hqduw
<6666>
di
negeri
16
Urab
<776>
ini
6
Dalam
zaman
1
wymyb
<3117>
itu
Yehuda
3
hdwhy
<3063>
akan
diselamatkan
2
eswt
<3467>
dan
Israel
4
larvyw
<3478>
akan
tinggal
5
Nksy
<7931>
dengan
aman
6
xjbl
<983>
Dan
inilah
7
hzw
<2088>
nama
8
wms
<8034>
yang
9
rsa
<834>
dipakai
untuk
memanggil
10
warqy
<7121>
Dia
TUHAN
11
hwhy
<3068>
adalah
kebenaran
12
wnqdu
<6664>
kami
13
o
<0>
7
Karena
1
Nkl
<3651>
itu
ketahuilah
2
hnh
<2009>
waktunya
3
Mymy
<3117>
akan
tiba
4
Myab
<935>
firman
5
Man
<5002>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
ketika
mereka
tidak
7
alw
<3808>
akan
lagi
9
dwe
<5750>
berkata
8
wrmay
<559>
Demi
TUHAN
11
hwhy
<3068>
yang
12
rsa
<834>
hidup
10
yx
<2416>
yang
membawa
14
ta
13
hleh
<853>
<5927>
anak-anak
15
ynb
<1121>
Israel
16
larvy
<3478>
keluar
dari
tanah
17
Uram
<776>
Mesir
18
Myrum
<4714>
8
tetapi
1
yk
<3588>
Demi
TUHAN
4
hwhy
<3068>
yang
5
rsa
<834>
2
Ma
<518>
hidup
3
yx
<2416>
6
hleh
<5927>
yang
7
rsaw
<834>
membawa
8
aybh
<935>
dan
memimpin
keluarga
11
tyb
<1004>
9
ta
<853>
keturunan
10
erz
<2233>
Israel
12
larvy
<3478>
dari
negeri
13
Uram
<776>
utara
14
hnwpu
<6828>
dan
dari
semua
15
lkmw
<3605>
negeri
16
twurah
<776>
tempat
17
rsa
<834>
Dia
telah
menghalau
18
Mytxdh
<5080>
mereka
Kemudian
mereka
akan
19
Ms
<8033>
tinggal
20
wbsyw
<3427>
di
21
le
<5921>
negeri
22
Mtmda
<127>
mereka
sendiri
23
o
<0>
9
Mengenai
para
nabi
1
Myabnl
<5030>
Hatiku
3
ybl
<3820>
hancur
2
rbsn
<7665>
di
dalam
4
ybrqb
<7130>
diriku
semua
6
lk
<3605>
tulangku
7
ytwmue
<6106>
gemetar
5
wpxr
<7363>
Aku
seperti
8
ytyyh
<1961>
seorang
9
syak
<376>
pemabuk
10
rwks
<7910>
seperti
seorang
laki-laki
11
rbgkw
<1397>
yang
dikuasai
12
wrbe
<5674>
oleh
anggur
13
Nyy
<3196>
karena
14
ynpm
<6440>
TUHAN
15
hwhy
<3068>
dan
karena
16
ynpmw
<6440>
firman-firman-Nya
17
yrbd
<1697>
yang
kudus
18
wsdq
<6944>
10
Sebab
1
yk
<3588>
negeri
4
Urah
<776>
itu
penuh
3
halm
<4390>
dengan
pezina
2
Mypanm
<5003>
Karena
5
yk
<3588>
6
ynpm
<6440>
kutuk
7
hla
<423>
negeri
9
Urah
<776>
itu
berkabung
8
hlba
<56>
padang-padang
rumput
11
twan
<4999>
di
padang
belantara
12
rbdm
<4057>
mengering
10
wsby
<3001>
13
yhtw
<1961>
Tujuan
14
Mtuwrm
<4794>
mereka
jahat
15
her
<7451>
dan
kekuatan
16
Mtrwbgw
<1369>
mereka
tidak
17
al
<3808>
benar
18
Nk
<3651>
11
Sebab
1
yk
<3588>
baik
2
Mg
<1571>
nabi
3
aybn
<5030>
maupun
4
Mg
<1571>
imam
5
Nhk
<3548>
telah
tercemar
6
wpnx
<2610>
bahkan
7
Mg
<1571>
di
Rumah-Ku
8
ytybb
<1004>
Aku
telah
mendapati
9
ytaum
<4672>
kejahatan
10
Mter
<7451>
mereka
firman
11
Man
<5002>
TUHAN
12
hwhy
<3068>
12
Karena
1
Nkl
<3651>
itu
2
hyhy
<1961>
jalan
3
Mkrd
<1870>
mereka
4
Mhl
<1992>
akan
menjadi
seperti
jalan-jalan
licin
5
twqlqlxk
<2519>
dalam
kegelapan
6
hlpab
<653>
ke
sanalah
mereka
akan
didorong
7
wxdy
<1760>
dan
jatuh
8
wlpnw
<5307>
9
hb
<0>
Sebab
10
yk
<3588>
Aku
akan
mendatangkan
11
ayba
<935>
12
Mhyle
<5921>
bencana
13
her
<7451>
ke
atas
mereka
pada
tahun
14
tns
<8141>
penghukuman
15
Mtdqp
<6486>
mereka
firman
16
Man
<5002>
TUHAN
17
hwhy
<3069>
13
Di
antara
nabi-nabi
1
yaybnbw
<5030>
Samaria
2
Nwrms
<8111>
Aku
melihat
3
ytyar
<7200>
sesuatu
yang
tidak
pantas
4
hlpt
<8604>
Mereka
bernubuat
5
wabnh
<5012>
demi
Baal
6
lebb
<1168>
dan
membuat
7
wetyw
<8582>
==>
8
ta
<853>
jemaat-Ku
9
yme
<5971>
10
ta
<853>
Israel
11
larvy
<3478>
tersesat
7
wetyw
<==
<8582>
12
o
<0>
14
Di
antara
nabi-nabi
1
yabnbw
<5030>
Yerusalem
2
Mlswry
<3389>
Aku
juga
telah
melihat
3
ytyar
<7200>
sesuatu
yang
mengerikan
4
hrwres
<8186>
Mereka
melakukan
perzinaan
5
Pwan
<5003>
dan
berjalan
6
Klhw
<1980>
dalam
kebohongan
7
rqsb
<8267>
Mereka
menguatkan
8
wqzxw
<2388>
tangan-tangan
9
ydy
<3027>
penjahat
10
Myerm
<7489>
sehingga
tidak
11
ytlbl
<1115>
seorang
13
sya
<376>
pun
berbalik
12
wbs
<7725>
dari
kejahatannya
14
wterm
<7451>
Mereka
16
yl
<0>
semua
17
Mlk
<3605>
telah
menjadi
15
wyh
<1961>
seperti
Sodom
18
Mdok
<5467>
bagi-Ku
dan
penduduknya
19
hybsyw
<3427>
seperti
Gomora
20
hrmek
<6017>
21
o
<0>
15
Karena
1
Nkl
<3651>
itu
beginilah
2
hk
<3541>
firman
3
rma
<559>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
semesta
alam
5
twabu
<6635>
mengenai
6
le
<5921>
para
nabi
7
Myabnh
<5030>
itu
Ketahuilah
8
ynnh
<2005>
Aku
akan
memberi
9
lykam
<398>
==>
mereka
makan
9
lykam
<==
<398>
10
Mtwa
<853>
ipuh
11
hnel
<3939>
dan
membuat
12
Mytqshw
<8248>
==>
mereka
minum
12
Mytqshw
<==
<8248>
air
13
ym
<4325>
beracun
14
sar
<7219>
Sebab
15
yk
<3588>
karena
dari
para
16
tam
<853>
nabi
17
yaybn
<5030>
Yerusalem
18
Mlswry
<3389>
kefasikan
20
hpnx
<2613>
telah
menyebar
19
hauy
<3318>
ke
seluruh
21
lkl
<3605>
negeri
22
Urah
<776>
23
P
<0>
16
Beginilah
1
hk
<3541>
firman
2
rma
<559>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
semesta
alam
4
twabu
<6635>
Jangan
5
la
<408>
dengarkan
6
wemst
<8085>
7
le
<5921>
perkataan
8
yrbd
<1697>
para
nabi
9
Myabnh
<5030>
yang
bernubuat
10
Myabnh
<5012>
kepadamu
Mereka
11
Mkl
<0>
memberimu
harapan
yang
sia-sia
12
Mylbhm
<1891>
Mereka
13
hmh
<1992>
menyampaikan
17
wrbdy
<1696>
14
Mkta
<853>
penglihatan
15
Nwzx
<2377>
dari
pikiran-pikiran
16
Mbl
<3820>
mereka
sendiri
bukan
18
al
<3808>
dari
mulut
19
ypm
<6310>
TUHAN
20
hwhy
<3068>
17
Mereka
terus-menerus
berbicara
2
rwma
1
Myrma
<559>
<559>
kepada
orang-orang
yang
menghina
3
yuanml
<5006>
Aku
TUHAN
5
hwhy
<3068>
telah
berfirman
4
rbd
<1696>
Kamu
akan
mendapatkan
7
hyhy
<1961>
kedamaian
6
Mwls
<7965>
Akan
tetapi
kepada
8
Mkl
<0>
setiap
orang
9
lkw
<3605>
yang
mengikuti
10
Klh
<1980>
kekerasan
11
twrrsb
<8307>
hatinya
12
wbl
<3820>
sendiri
mereka
berkata
13
wrma
<559>
16
Mkyle
<5921>
Malapetaka
17
her
<7451>
tidak
14
al
<3808>
akan
menimpa
15
awbt
<935>
kamu
18
Sebab
1
yk
<3588>
siapakah
2
ym
<4310>
yang
telah
berdiri
3
dme
<5975>
di
hadapan
sidang
4
dwob
<5475>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
untuk
melihat
6
aryw
<7200>
dan
mendengar
7
emsyw
<8085>
8
ta
<853>
firman-Nya
9
wrbd
<1697>
Siapakah
10
ym
<4310>
yang
telah
memperhatikan
11
bysqh
<7181>
firman-Nya
12
*wrbd {yrbd}
<1697>
dan
mendengarnya
13
emsyw
<8085>
14
o
<0>
19
Lihatlah
1
hnh
<2009>
badai
2
treo
<5591>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
telah
keluar
5
hauy
<3318>
dalam
kemarahan
4
hmx
<2534>
bahkan
dalam
angin
puting
beliung
6
reow
<5591>
Angin
itu
akan
berputar-putar
11
lwxy
<2342>
8
le
7
llwxtm
<5921>
<2342>
melanda
9
sar
<7218>
orang
fasik
10
Myesr
<7563>
20
Amarah
3
Pa
<639>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
tidak
1
al
<3808>
akan
kembali
2
bwsy
<7725>
sampai
7
dew
5
de
<5704>
<5704>
Dia
telah
melaksanakan
6
wtve
<6213>
dan
menyelesaikan
8
wmyqh
<6965>
maksud
9
twmzm
<4209>
hati-Nya
10
wbl
<3820>
Pada
hari-hari
12
Mymyh
<3117>
terakhir
11
tyrxab
<319>
kamu
akan
mengerti
13
wnnwbtt
<995>
hal
ini
dengan
14
hb
<0>
jelas
15
hnyb
<998>
21
Aku
tidak
1
al
<3808>
mengutus
2
ytxls
<7971>
3
ta
<853>
nabi-nabi
4
Myabnh
<5030>
ini
tetapi
mereka
5
Mhw
<1992>
berlari
6
wur
<7323>
Aku
tidak
7
al
<3808>
berbicara
8
ytrbd
<1696>
kepada
9
Mhyla
<413>
mereka
tetapi
mereka
10
Mhw
<1992>
bernubuat
11
wabn
<5012>
22
Akan
tetapi
seandainya
1
Maw
<518>
mereka
berdiri
2
wdme
<5975>
di
sidang-Ku
3
ydwob
<5475>
mereka
akan
menyampaikan
4
wemsyw
<8085>
firman-firman-Ku
5
yrbd
<1697>
kepada
6
ta
<853>
jemaat-Ku
7
yme
<5971>
dan
telah
membuat
8
Mwbsyw
<7725>
==>
mereka
berbalik
8
Mwbsyw
<==
<7725>
dari
jalan
9
Mkrdm
<1870>
mereka
yang
jahat
10
erh
<7451>
dan
dari
perbuatan-perbuatan
12
Mhyllem
<4611>
mereka
yang
jahat
11
ermw
<7455>
13
o
<0>
23
Apakah
Aku
adalah
Allah
1
yhlah
<430>
yang
dekat
2
brqm
<7138>
saja
3
yna
<589>
firman
4
Man
<5002>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
dan
bukan
6
alw
<3808>
Allah
7
yhla
<430>
yang
jauh
8
qxrm
<7350>
juga
24
Dapatkan
seseorang
3
sya
<376>
1
Ma
<518>
menyembunyikan
2
rtoy
<5641>
diri
di
tempat
persembunyian
4
Myrtomb
<4565>
sehingga
Aku
5
ynaw
<589>
tidak
6
al
<3808>
dapat
melihatnya
7
wnara
<7200>
firman
8
Man
<5002>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
Bukankah
10
awlh
<3808>
Aku
15
yna
<589>
memenuhi
16
alm
<4390>
11
ta
<853>
langit
12
Mymsh
<8064>
dan
13
taw
<853>
bumi
14
Urah
<776>
firman
17
Man
<5002>
TUHAN
18
hwhy
<3068>
25
Aku
telah
mendengar
1
ytems
<8085>
apa
2
ta
<853>
yang
3
rsa
<834>
telah
dikatakan
4
wrma
<559>
para
nabi
5
Myabnh
<5030>
yang
bernubuat
6
Myabnh
<5012>
palsu
8
rqs
<8267>
dalam
nama-Ku
7
ymsb
<8034>
dengan
berkata
9
rmal
<559>
Aku
telah
bermimpi
10
ytmlx
<2492>
aku
telah
bermimpi
11
ytmlx
<2492>
26
Berapa
lama
2
ytm
1
de
<4970>
<5704>
hal
itu
akan
ada
3
syh
<3426>
di
dalam
hati
4
blb
<3820>
para
nabi
5
Myabnh
<5030>
yang
bernubuat
6
yabn
<5012>
palsu
7
rqsh
<8267>
yang
menubuatkan
8
yaybnw
<5030>
tipu
daya
9
tmrt
<8649>
dari
hati
10
Mbl
<3820>
mereka
sendiri
27
yang
berencana
1
Mybsxh
<2803>
membuat
3
ta
<853>
jemaat-Ku
4
yme
<5971>
melupakan
2
xykshl
<7911>
nama-Ku
5
yms
<8034>
dengan
mimpi-mimpi
6
Mtmwlxb
<2472>
mereka
yang
7
rsa
<834>
mereka
ceritakan
8
wrpoy
<5608>
satu
9
sya
<376>
sama
lain
10
wherl
<7453>
seperti
11
rsak
<834>
nenek
moyang
13
Mtwba
<1>
mereka
melupakan
12
wxks
<7911>
14
ta
<853>
nama-Ku
15
yms
<8034>
demi
Baal
16
lebb
<1168>
28
Biarlah
nabi
1
aybnh
<5030>
yang
2
rsa
<834>
mendapat
3
wta
<854>
mimpi
4
Mwlx
<2472>
menceritakan
5
rpoy
<5608>
mimpinya
6
Mwlx
<2472>
tetapi
biarlah
dia
yang
7
rsaw
<834>
mendapat
firman-Ku
8
yrbd
<1697>
9
wta
<854>
mengatakan
10
rbdy
<1696>
firman-Ku
11
yrbd
<1697>
dengan
benar
12
tma
<571>
Apa
13
hm
<4100>
kaitan
antara
jerami
14
Nbtl
<8401>
dan
15
ta
<854>
gandum
16
rbh
<1250>
firman
17
Man
<5002>
TUHAN
18
hwhy
<3068>
29
Bukankah
1
awlh
<3808>
2
hk
<3541>
firman-Ku
3
yrbd
<1697>
seperti
api
4
sak
<784>
firman
5
Man
<5002>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
dan
seperti
palu
7
syjpkw
<6360>
yang
menghancurkan
8
Uupy
<6327>
batu
9
elo
<5553>
berkeping-keping
10
o
<0>
30
Karena
1
Nkl
<3651>
itu
ketahuilah
2
ynnh
<2005>
Aku
menentang
3
le
<5921>
nabi-nabi
4
Myabnh
<5030>
itu
firman
5
Man
<5002>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
yang
mencuri
7
ybngm
<1589>
firman-Ku
8
yrbd
<1697>
dari
seorang
9
sya
<376>
akan
10
tam
<853>
yang
lain
11
wher
<7453>
31
Ketahuilah
1
ynnh
<2005>
Aku
menentang
2
le
<5921>
nabi-nabi
3
Maybnh
<5030>
itu
firman
4
Man
<5002>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
yang
menggunakan
6
Myxqlh
<3947>
lidah
7
Mnwsl
<3956>
mereka
dan
menyatakan
8
wmanyw
<5001>
TUHAN
berfirman
9
Man
<5002>
32
Ketahuilah
1
ynnh
<2005>
Aku
menentang
2
le
<5921>
mereka
yang
telah
menubuatkan
3
yabn
<5012>
mimpi-mimpi
4
twmlx
<2472>
bohong
5
rqs
<8267>
firman
6
Man
<5002>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
dan
yang
menyampaikan
8
Mwrpoyw
<5608>
mimpi-mimpi
itu
dan
menyesatkan
9
wetyw
<8582>
10
ta
<853>
jemaat-Ku
11
yme
<5971>
dengan
kebohongan-kebohongan
12
Mhyrqsb
<8267>
mereka
dan
dengan
kecerobohan-kecerobohan
13
Mtwzxpbw
<6350>
mereka
sedangkan
Aku
14
yknaw
<595>
tidak
15
al
<3808>
mengutus
16
Mytxls
<7971>
mereka
atau
17
alw
<3808>
menyuruh
18
Mytywu
<6680>
mereka
Mereka
sama
sekali
21
wlyewy
19
lyewhw
<3276>
<3276>
==>
tidak
20
al
<3808>
akan
berguna
21
wlyewy
19
lyewhw
<==
<3276>
<3276>
bagi
bangsa
22
Mel
<5971>
ini
23
hzh
<2088>
firman
24
Man
<5002>
TUHAN
25
hwhy
<3068>
33
Ketika
1
ykw
<3588>
bangsa
3
Meh
<5971>
ini
4
hzh
<2088>
atau
5
wa
<176>
seorang
nabi
6
aybnh
<5030>
atau
7
wa
<176>
seorang
imam
8
Nhk
<3548>
bertanya
2
Klasy
<7592>
kepadamu
dengan
berkata
9
rmal
<559>
Apakah
10
hm
<4100>
beban
11
avm
<4853>
TUHAN
12
hwhy
<3068>
kamu
harus
menjawab
13
trmaw
<559>
mereka
Kamulah
16
hm
15
ta
14
Mhyla
<4100>
<853>
<413>
beban-Nya
17
avm
<4853>
dan
Aku
akan
membuangmu
18
ytsjnw
<5203>
19
Mkta
<853>
firman
20
Man
<5002>
TUHAN
21
hwhy
<3068>
34
Sementara
untuk
nabi
1
aybnhw
<5030>
imam
2
Nhkhw
<3548>
ataupun
rakyat
3
Mehw
<5971>
yang
4
rsa
<834>
berkata
5
rmay
<559>
Beban
6
avm
<4853>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
Aku
akan
menghukum
8
ytdqpw
<6485>
9
le
<5921>
orang
10
syah
<376>
itu
11
awhh
<1931>
dan
12
lew
<5921>
keluarganya
13
wtyb
<1004>
35
Beginilah
1
hk
<3541>
yang
harus
kamu
katakan
2
wrmat
<559>
seorang
3
sya
<376>
kepada
4
le
<5921>
yang
lain
5
wher
<7453>
dan
6
syaw
<376>
kepada
7
la
<413>
saudaranya
8
wyxa
<251>
Apakah
9
hm
<4100>
jawaban
10
hne
<6030>
TUHAN
11
hwhy
<3068>
atau
Apa
12
hmw
<4100>
yang
telah
13
rbd
<1696>
TUHAN
14
hwhy
<3068>
firmankan
36
Akan
tetapi
beban
1
avmw
<4853>
TUHAN
2
hwhy
<3068>
tidak
boleh
3
al
<3808>
kamu
sebut
4
wrkzt
<2142>
lagi
5
dwe
<5750>
karena
6
yk
<3588>
setiap
9
syal
<376>
perkataan
10
wrbd
<1697>
orang
akan
menjadi
8
hyhy
<1961>
beban
7
avmh
<4853>
orang
itu
karena
kamu
telah
memutarbalikkan
11
Mtkphw
<2015>
12
ta
<853>
firman
13
yrbd
<1697>
Allah
14
Myhla
<430>
yang
hidup
15
Myyx
<2416>
TUHAN
16
hwhy
<3068>
semesta
alam
17
twabu
<6635>
Allah
18
wnyhla
<430>
kita
37
Beginilah
1
hk
<3541>
yang
harus
kamu
katakan
2
rmat
<559>
kepada
3
la
<413>
nabi
4
aybnh
<5030>
itu
Apa
5
hm
<4100>
jawaban
6
Kne
<6030>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
kepadamu
atau
Apa
8
hmw
<4100>
yang
telah
9
rbd
<1696>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
katakan
38
Namun
jika
1
Maw
<518>
kamu
berkata
4
wrmat
<559>
Beban
2
avm
<4853>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
maka
5
Nkl
<3651>
beginilah
6
hk
<3541>
firman
7
rma
<559>
TUHAN
8
hwhy
<3068>
Karena
9
Ney
<3282>
kamu
mengatakan
10
Mkrma
<559>
11
ta
<853>
perkataan
12
rbdh
<1697>
ini
13
hzh
<2088>
Beban
14
avm
<4853>
TUHAN
15
hwhy
<3068>
ketika
Aku
mengutus
16
xlsaw
<7971>
kamu
dengan
17
Mkyla
<413>
berkata
18
rmal
<559>
Kamu
tidak
19
al
<3808>
boleh
berkata
20
wrmat
<559>
Beban
21
avm
<4853>
TUHAN
22
hwhy
<3068>
39
karena
itu
1
Nkl
<3651>
Aku
akan
4
Mkta
<853>
benar-benar
5
asn
<5377>
2
ynnh
<2005>
melupakan
3
ytysnw
<5382>
kamu
dan
membuangmu
6
ytsjnw
<5203>
dari
14
lem
<5921>
hadapan-Ku
15
ynp
<6440>
bersama
dengan
8
taw
7
Mkta
<853>
<853>
kota
9
ryeh
<5892>
yang
10
rsa
<834>
Aku
berikan
11
yttn
<5414>
kepadamu
dan
kepada
12
Mkl
<0>
nenek
moyangmu
13
Mkytwbalw
<1>
40
Aku
akan
mendatangkan
1
yttnw
<5414>
hinaan
3
tprx
<2781>
kekal
4
Mlwe
<5769>
ke
atasmu
2
Mkyle
<5921>
dan
rasa
malu
5
twmlkw
<3640>
yang
abadi
6
Mlwe
<5769>
yang
7
rsa
<834>
tidak
8
al
<3808>
akan
terlupakan
9
xkst
<7911>
10
o
<0>