Prev Chapter
Jonah 1
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
AYT
Reverse
Classic
1
1
yhyw
<1961>
Firman
2
rbd
<1697>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
datang
kepada
4
la
<413>
Yunus
5
hnwy
<3124>
anak
6
Nb
<1121>
Amitai
7
ytma
<573>
demikian
8
rmal
<559>
2
Bangun
1
Mwq
<6965>
pergilah
2
Kl
<1980>
ke
3
la
<413>
Niniwe
4
hwnyn
<5210>
kota
5
ryeh
<5892>
yang
besar
6
hlwdgh
<1419>
itu
dan
berserulah
7
arqw
<7121>
kepada
mereka
8
hyle
<5921>
sebab
9
yk
<3588>
10
htle
<5927>
kejahatan
11
Mter
<7451>
mereka
telah
sampai
di
hadapan-Ku
12
ynpl
<6440>
3
Akan
tetapi
Yunus
2
hnwy
<3124>
bersiap
1
Mqyw
<6965>
melarikan
diri
3
xrbl
<1272>
ke
Tarsis
4
hsysrt
<8659>
untuk
menjauhi
5
ynplm
<6440>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
Ia
pergi
7
dryw
<3381>
ke
Yafo
8
wpy
<3305>
dan
mendapati
9
aumyw
<4672>
sebuah
kapal
10
hyna
<591>
yang
akan
berlayar
11
hab
<935>
ke
Tarsis
12
sysrt
<8659>
Ia
membayar
13
Ntyw
<5414>
biaya
14
hrkv
<7939>
perjalanannya
lalu
16
hb
15
dryw
<0>
<3381>
pergi
17
awbl
<935>
bersama
18
Mhme
<5973>
mereka
ke
Tarsis
19
hsysrt
<8659>
menjauhi
hadirat
20
ynplm
<6440>
TUHAN
21
hwhy
<3068>
4
TUHAN
1
hwhyw
<3068>
menurunkan
2
lyjh
<2904>
angin
3
xwr
<7307>
ribut
4
hlwdg
<1419>
ke
5
la
<413>
laut
6
Myh
<3220>
sehingga
terjadilah
7
yhyw
<1961>
badai
8
reo
<5591>
besar
9
lwdg
<1419>
di
laut
10
Myb
<3220>
sehingga
kapal
11
hynahw
<591>
itu
hampir
12
hbsx
<2803>
pecah
13
rbshl
<7665>
5
Awak
kapal
2
Myxlmh
<4419>
menjadi
ketakutan
1
waryyw
<3372>
setiap
orang
4
sya
<376>
berseru
3
wqezyw
<2199>
kepada
5
la
<413>
allahnya
6
wyhla
<430>
dan
mereka
melemparkan
7
wljyw
<2904>
8
ta
<853>
barang-barang
9
Mylkh
<3627>
dari
10
rsa
<834>
kapal
11
hynab
<591>
ke
12
la
<413>
laut
13
Myh
<3220>
untuk
15
Mhylem
<5921>
meringankan
14
lqhl
<7043>
kapal
Namun
Yunus
16
hnwyw
<3124>
turun
17
dry
<3381>
ke
18
la
<413>
bagian
bawah
19
ytkry
<3411>
kapal
20
hnypoh
<5600>
lalu
berbaring
21
bksyw
<7901>
dan
jatuh
tertidur
dengan
nyenyak
22
Mdryw
<7290>
6
Nakhoda
4
lbxh
3
br
<2259>
<7227>
datang
1
brqyw
<7126>
kepadanya
2
wyla
<413>
dan
berkata
5
rmayw
<559>
6
wl
<0>
Bagaimana
7
hm
<4100>
kamu
bisa
8
Kl
<0>
tidur
dengan
nyenyak
9
Mdrn
<7290>
Bangun
10
Mwq
<6965>
berserulah
11
arq
<7121>
kepada
12
la
<413>
Allahmu
13
Kyhla
<430>
Dengan
demikian
14
ylwa
<194>
Allah
16
Myhlah
<430>
akan
memperhitungkan
15
tsety
<6245>
kita
sehingga
kita
17
wnl
<0>
tidak
18
alw
<3808>
binasa
19
dban
<6>
7
Lalu
mereka
berkata
1
wrmayw
<559>
setiap
orang
2
sya
<376>
kepada
3
la
<413>
temannya
4
wher
<7453>
Ayo
5
wkl
<1980>
membuang
6
hlypnw
<5307>
undi
7
twlrwg
<1486>
supaya
kita
tahu
8
hednw
<3045>
siapa
yang
menyebabkan
9
ymlsb
<7945>
malapetaka
10
herh
<7451>
ini
11
tazh
<2063>
ditimpakan
atas
kita
Mereka
pun
12
wnl
<0>
membuang
13
wlpyw
<5307>
undi
14
twlrwg
<1486>
dan
undi
16
lrwgh
<1486>
itu
jatuh
15
lpyw
<5307>
kepada
17
le
<5921>
Yunus
18
hnwy
<3124>
8
Mereka
berkata
1
wrmayw
<559>
kepadanya
2
wyla
<413>
Beritahukan
3
hdygh
<5046>
sekarang
4
an
<4994>
6
rsab
5
wnl
<834>
<0>
siapa
7
yml
<4310>
yang
menyebabkan
malapetaka
8
herh
<7451>
menimpa
kita
10
wnl
9
tazh
<0>
<2063>
Apa
11
hm
<4100>
pekerjaanmu
12
Ktkalm
<4399>
Dari
mana
13
Nyamw
<370>
kamu
datang
14
awbt
<935>
Dari
mana
17
yaw
<335>
negerimu
16
Kura
<776>
dan
dari
18
hzm
<2088>
bangsa
19
Me
<5971>
apa
15
hm
<4100>
kamu
20
hta
<859>
berasal
9
Ia
menjawab
1
rmayw
<559>
mereka
Aku
4
ykna
<595>
adalah
2
Mhyla
<413>
orang
Ibrani
3
yrbe
<5680>
aku
9
yna
<589>
takut
10
ary
<3373>
akan
5
taw
<853>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
Allah
7
yhla
<430>
semesta
langit
8
Mymsh
<8064>
yang
11
rsa
<834>
membuat
12
hve
<6213>
13
ta
<853>
lautan
14
Myh
<3220>
dan
15
taw
<853>
darat
yang
kering
16
hsbyh
<3004>
10
1
waryyw
<3372>
Orang-orang
2
Mysnah
<582>
itu
menjadi
sangat
takut
3
hary
<3373>
lalu
mereka
4
hlwdg
<1419>
berkata
5
wrmayw
<559>
kepadanya
6
wyla
<413>
Mengapa
7
hm
<4100>
kamu
8
taz
<2063>
lakukan
9
tyve
<6213>
sebab
orang-orang
itu
10
yk
<3588>
tahu
11
wedy
<3045>
12
Mysnah
<582>
bahwa
13
yk
<3588>
ia
telah
melarikan
17
xrb
<1272>
diri
dari
hadapan
14
ynplm
<6440>
TUHAN
15
hwhy
<3069>
karena
18
yk
<3588>
ia
16
awh
<1931>
menceritakannya
19
dygh
<5046>
kepada
mereka
20
Mhl
<1992>
11
Lalu
mereka
bertanya
1
wrmayw
<559>
kepada
2
wyla
<413>
Yunus
Apa
3
hm
<4100>
yang
harus
kami
lakukan
4
hven
<6213>
kepadamu
supaya
laut
7
Myh
<3220>
5
Kl
<0>
menjadi
tenang
6
qtsyw
<8367>
bagi
8
wnylem
<5921>
kami
sebab
9
yk
<3588>
laut
10
Myh
<3220>
menjadi
semakin
11
Klwh
<1980>
bergemuruh
12
reow
<5590>
12
Yunus
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
2
Mhyla
<413>
mereka
Angkat
3
ynwav
<5375>
aku
dan
lemparkan
4
ynlyjhw
<2904>
aku
ke
5
la
<413>
laut
6
Myh
<3220>
maka
laut
8
Myh
<3220>
akan
menjadi
tenang
7
qtsyw
<8367>
untuk
9
Mkylem
<5921>
kamu
Sebab
10
yk
<3588>
aku
12
yna
<589>
tahu
11
edwy
<3045>
badai
15
reoh
<5591>
besar
16
lwdgh
<1419>
ini
17
hzh
<2088>
13
yk
<3588>
terjadi
karena
14
ylsb
<7945>
aku
18
Mkyle
<5921>
13
Walau
demikian
orang-orang
2
Mysnah
<582>
itu
mendayung
dengan
keras
1
wrtxyw
<2864>
untuk
membawa
3
byshl
<7725>
==>
kapal
kembali
3
byshl
<==
<7725>
ke
4
la
<413>
darat
5
hsbyh
<3004>
tetapi
mereka
tidak
6
alw
<3808>
berhasil
7
wlky
<3201>
karena
8
yk
<3588>
laut
9
Myh
<3220>
semakin
10
Klwh
<1980>
mengamuk
11
reow
<5590>
melawan
12
Mhyle
<5921>
mereka
14
Karena
itu
mereka
berseru
1
warqyw
<7121>
kepada
2
la
<413>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
demikian
4
wrmayw
<559>
Kami
berdoa
5
hna
<577>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
jangan
7
la
<408>
kami
8
an
<4994>
menjadi
binasa
9
hdban
<6>
karena
hidup
10
spnb
<5315>
orang
11
syah
<376>
ini
12
hzh
<2088>
dan
jangan
13
law
<408>
tanggungkan
14
Ntt
<5414>
kepada
15
wnyle
<5921>
kami
darah
16
Md
<1818>
yang
tidak
bersalah
17
ayqn
<5355>
sebab
18
yk
<3588>
Engkau
19
hta
<859>
ya
TUHAN
20
hwhy
<3068>
telah
21
rsak
<834>
melakukan
23
tyve
<6213>
sesuai
dengan
apa
yang
menyenangkan-Mu
22
tupx
<2654>
15
Lalu
mereka
mengangkat
1
wavyw
<5375>
2
ta
<853>
Yunus
3
hnwy
<3124>
dan
melemparkannya
4
whljyw
<2904>
ke
5
la
<413>
laut
6
Myh
<3220>
dan
laut
8
Myh
<3220>
pun
berhenti
7
dmeyw
<5975>
mengamuk
9
wpezm
<2197>
16
Orang-orang
2
Mysnah
<376>
itu
menjadi
3
hary
1
waryyw
<3373>
<3372>
==>
sangat
4
hlwdg
<1419>
takut
3
hary
1
waryyw
<==
<3373>
<3372>
kepada
5
ta
<853>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
lalu
mempersembahkan
7
wxbzyw
<2076>
kurban
8
xbz
<2077>
kepada
TUHAN
9
hwhyl
<3068>
serta
membuat
nazar
11
Myrdn
10
wrdyw
<5088>
<5087>
17
Lalu
sekarang
TUHAN
2
hwhy
<3068>
mengutus
1
Nmyw
<4487>
seekor
ikan
3
gd
<1709>
besar
4
lwdg
<1419>
untuk
menelan
5
elbl
<1104>
6
ta
<853>
Yunus
7
hnwy
<3124>
dan
Yunus
9
hnwy
<3124>
tinggal
8
yhyw
<1961>
dalam
perut
10
yemb
<4578>
ikan
11
gdh
<1709>
itu
tiga
12
hsls
<7969>
hari
13
Mymy
<3117>
tiga
14
hslsw
<7969>
malam
15
twlyl
<3915>