Prev Chapter Deuteronomy 15 Next Chapter
1
Pada
 
 
akhir
1Uqm
<7093>
setiap
 
 
tujuh
2ebs
<7651>
tahun
3Myns
<8141>
kamu
 
 
harus
4hvet
<6213>
menghapuskan utang
5hjms
<8059>
2
Beginilah
1hzw
<2088>
cara
2rbd
<1697>
melakukannya
3hjmsh
<8059>
Setiap
5lk
<3605>
orang
6leb
<1167>
yang telah
 
 
meminjamkan uang
7hsm
<4874>
kepada
 
 
orang lain
11wherb
<7453>
harus
 
 
menghapuskan
4jwms
<8058>

9rsa 8wdy
<834> <3027>
utang
10hsy
<5383>
itu
 
 
Jangan
12al
<3808>
mengharuskan
13vgy
<5065> ==>
 
14ta
<853>
sesamanya
15wher
<7453>
melunasi utangnya
13vgy
<== <5065>

17wyxa 16taw
<251> <853>
karena
18yk
<3588>
TUHAN
21hwhyl
<3068>
berfirman
19arq
<7121>
untuk
 
 
menghapuskan utang
20hjms
<8059>
dalam tahun itu

3
Kamu boleh
 
 
meminta
3vgt
<5065> ==>
 
1ta
<853>
orang asing
2yrknh
<5237>
untuk
 
 
melunasi utangnya
3vgt
<== <5065>
kepadamu tetapi kau harus
 
 
menghapus utang
9jmst
<8058>
 
6Kl 5hyhy 4rsaw
<0> <1961> <834>
terhadap
7ta
<854>
sesama bangsamu
8Kyxa
<251>
 
10Kdy
<3027>
4
Seharusnya
 
 
tidak ada
3al 1opa
<3808> <657>
lagi
2yk
<3588>
 
5Kb 4hyhy
<0> <1961>
orang miskin
6Nwyba
<34>
di negerimu
 
 
karena
7yk
<3588>
TUHAN
10hwhy
<3068>
Allahmu
 
 
memberkatimu
9Kkrby 8Krb
<1288> <1288>
di
 
 
tanah
11Urab
<776>
yang
12rsa
<834>
telah diberikan oleh
 
 
TUHAN
13hwhy
<3068>
Allahmu
14Kyhla
<430>
 
15Ntn
<5414>
kepadamu
16Kl
<0>
untuk menjadi
 
 
milik pusakamu
17hlxn
<5159>
 
18htsrl
<3423>
5
 
1qr
<7535>
Jika
2Ma
<518>
kamu
 
 
sungguh-sungguh mendengarkan
4emst 3ewms
<8085> <8085>
suara
5lwqb
<6963>
TUHAN
6hwhy
<3068>
Allahmu
7Kyhla
<430>
dan
 
 
melakukan
9twvel
<6213>
dengan setia
8rmsl
<8104>
 
10ta
<853>
seluruh
11lk
<3605>
perintah
12hwumh
<4687>
yang
14rsa
<834>
 
15ykna
<595>
kusampaikan
16Kwum
<6680>
kepadamu
 
 
hari
17Mwyh
<3117>
ini
13tazh
<2063>
6
Karena
1yk
<3588>
TUHAN
2hwhy
<3068>
Allahmu
3Kyhla
<430>
akan
 
 
memberkatimu
4Kkrb
<1288>
seperti
 
 
yang
5rsak
<834>
telah
 
 
dijanjikan-Nya
6rbd
<1696>
Dan kamu akan
7Kl
<0>
memberi pinjaman
8tjbehw
<5670>
kepada
 
 
banyak
10Mybr
<7227>
bangsa
9Mywg
<1471>
tetapi
 
 
kamu
11htaw
<859>
tidak
12al
<3808>
meminjam
13jbet
<5670>
Kamu akan
 
 
memerintah
14tlsmw
<4910>
banyak
16Mybr
<7227>
bangsa
15Mywgb
<1471>
tetapi
17Kbw
<0>
tidak
18al
<3808>
ada dari bangsa-bangsa ini yang akan

memerintahmu
19wlsmy
<4910>
 
20o
<0>
7
Jika
1yk
<3588>
di antara kamu
 
 
ada
2hyhy
<1961>
 
3Kb
<0>
orang miskin
4Nwyba
<34>
yaitu salah
 
 
seorang
5dxam
<259>
saudaramu
6Kyxa
<251>
yang tinggal di
7dxab
<259>
kota
8Kyres
<8179>
mana pun di
 
 
negeri
9Kurab
<776>
yang
10rsa
<834>
diberikan
13Ntn
<5414>
TUHAN
11hwhy
<3068>
Allahmu
12Kyhla
<430>
 
14Kl
<0>
Jangan
15al
<3808>
keraskan
16Umat
<553>
 
17ta
<853>
hatimu
18Kbbl
<3824>
dan
 
 
jangan
19alw
<3808>
tutup
20Upqt
<7092>
 
21ta
<853>
tanganmu
22Kdy
<3027>
terhadap
 
 
saudaramu
23Kyxam
<251>
yang
 
 
miskin
24Nwybah
<34>
itu
 
 
8
Sebaliknya kamu
1yk
<3588>
harus membuka
3xtpt 2xtp
<6605> <6605>
 
4ta
<853>
tanganmu
5Kdy
<3027>
baginya dan
6wl
<0>
meminjamkan
8wnjybet 7jbehw
<5670> <5670>
kepada mereka
11rsa
<834>
yang memerlukan
12roxy 10wroxm
<2637> <4270>
dengan
 
 
murah hati
9yd
<1767>
 
13wl
<0>
9
Jagalah
1rmsh
<8104>
hatimu supaya
2Kl
<0>
jangan
3Np
<6435>
muncul
4hyhy
<1961>
dalam
6Me
<5973>
hatimu
7Kbbl
<3824>
pikiran
5rbd
<1697>
jahat
8leylb
<1100>
Tahun
11tns
<8141>
ketujuh
12ebsh
<7651>
tahun
13tns
<8141>
pembebasan
14hjmsh
<8059>
sudah
9rmal
<559>
dekat
10hbrq
<7126>
dan kamu
 
 
memusuhi
15herw
<7489>
 
16Knye
<5869>
saudaramu
17Kyxab
<251>
yang
 
 
miskin
18Nwybah
<34>
itu Kamu
 
 
tidak
19alw
<3808>
memberikan
20Ntt
<5414>
sesuatu kepadanya Kemudian dia
21wl
<0>
berseru
22arqw
<7121>
kepada
23Kyle
<5921>
TUHAN
25hwhy
<3068>
tentang
24la
<413>
kamu maka hal itu
 
 
menjadi
26hyhw
<1961>
 
27Kb
<0>
dosa
28ajx
<2399>
bagimu
 
 
10
Kamu
 
 
harus memberikan
2Ntt 1Nwtn
<5414> <5414>
kepadanya dengan
5ery 4alw 3wl
<7489> <3808> <0>
sukarela
6Kbbl
<3824>
TUHAN
14hwhy
<3069>
Allahmu
15Kyhla
<430>
akan
 
 
memberkatimu
13Kkrby
<1288>
 
9yk 8wl 7Kttb
<3588> <0> <5414>
karena
10llgb
<1558>
melakukan
 
 
hal
11rbdh
<1697>
yang baik

ini
12hzh
<2088>
dan dalam
 
 
segala sesuatu
16lkb
<3605>
yang kamu
 
 
lakukan
17Kvem
<4639>
 
20Kdy 19xlsm 18lkbw
<3027> <4916> <3605>
11
Orang miskin
4Nwyba
<34>
akan
1yk
<3588>
selalu ada
3ldxy 2al
<2308> <3808>
di
5brqm
<7130>
negerimu
6Urah
<776>
Oleh
7le
<5921>
sebab itu
8Nk
<3651>
aku
9ykna
<595>
memerintahkan
10Kwum
<6680>
kepadamu supaya kamu
14ta 12xtp 11rmal
<853> <6605> <559>
membantu
15Kdy 13xtpt
<3027> <6605>
 
16Kyxal
<251>
orang miskin
17Kynel
<6041>
dan yang
 
 
memerlukan pertolongan
18Knybalw
<34>
di
 
 
negerimu
19Kurab
<776>
 
20o
<0>
12
Jika
1yk
<3588>
saudaramu
4Kyxa
<251>
baik
 
 
laki-laki
5yrbeh
<5680>
maupun
6wa
<176>
perempuan Ibrani
7hyrbeh
<5680>
dijual
2rkmy
<4376>
kepadamu
3Kl
<0>
dan
 
 
melayanimu
8Kdbew
<5647>
selama
 
 
enam
9ss
<8337>
tahun
10Myns
<8141>
kamu harus
 
 
membebaskannya
13wnxlst
<7971>
sebagai orang
 
 
merdeka
14yspx
<2670>
pada
 
 
tahun
11hnsbw
<8141>
ketujuh
12teybsh
<7637>
 
15Kmem
<5973>
13
Ketika
1ykw
<3588>
kamu
 
 
membebaskan
3yspx 2wnxlst
<2670> <7971>
dia pergi
4Kmem
<5973>
janganlah
5al
<3808>
kamu membiarkannya
 
 
pergi
6wnxlst
<7971>
dengan
 
 
tangan hampa
7Mqyr
<7387>
14
Kamu
 
 
harus memberikan
2qynet 1qyneh
<6059> <6059> ==>
kepadanya
 
 
beberapa
2qynet 1qyneh
<== <6059> <6059>
dari
3wl
<0>
ternakmu
4Knaum
<6629>
gandum
5Knrgmw
<1637>
dan
 
 
anggurmu
6Kbqymw
<3342>
sesuai dengan
7rsa
<834>
berkat
8Kkrb
<1288>
dari
 
 
TUHAN
9hwhy
<3068>
Allahmu
10Kyhla
<430>
yang telah
 
 
memberkatimu
11Ntt
<5414>
 
12wl
<0>
15
Ingatlah
1trkzw
<2142>
bahwa
2yk
<3588>
kamu pernah menjadi
 
 
budak
3dbe
<5650>
 
4tyyh
<1961>
di
5Urab
<776>
Mesir
6Myrum
<4714>
dan
 
 
TUHAN
8hwhy
<3068>
Allahmu
9Kyhla
<430>
telah
 
 
menebusmu
7Kdpyw
<6299>
Oleh
10le
<5921>
sebab
 
 
itu
11Nk
<3651>
aku
12ykna
<595>
memberikan perintah
13Kwum
<6680>
 
15rbdh 14ta
<1697> <853>
ini
16hzh
<2088>
kepadamu
 
 
hari ini
17Mwyh
<3117>
16
Namun
1hyhw
<1961>
apabila
2yk
<3588>
dia
 
 
berkata
3rmay
<559>
kepadamu
4Kyla
<413>
Aku
 
 
tidak
5al
<3808>
mau
 
 
meninggalkanmu
6aua
<3318>
 
7Kmem
<5973>
karena
8yk
<3588>
dia
 
 
mengasihimu
9Kbha
<157>
dan
10taw
<853>
keluargamu
11Ktyb
<1004>
serta hidupnya
12yk
<3588>
sangat baik
13bwj
<2895>
saat
14wl
<0>
bersamamu
15Kme
<5973>
17
ambillah
1txqlw
<3947>
sebuah
2ta
<853>
jarum penusuk
3eurmh
<4836>
dan
 
 
tindiklah
5wnzab 4httnw
<241> <5414>
budakmu pada

pintu
6tldbw
<1817>
sehingga dia
 
 
menjadi
7hyhw
<1961>
 
8Kl
<0>
budakmu
9dbe
<5650>
untuk
 
 
selamanya
10Mlwe
<5769>
Kamu harus
 
 
melakukan
13hvet
<6213>
hal yang sama
14Nk
<3651>
pada
11Paw
<637>
budak perempuanmu
12Ktmal
<519>
18
Jangan
1al
<3808>
berat
2hsqy
<7185>

5wta 3Knyeb
<853> <5869>
membebaskan
6yspx 4Kxlsb
<2670> <7971>
budakmu Ingatlah dia sudah

melayanimu
12Kdbe
<5647>
selama
 
 
enam
13ss
<8337>
tahun
14Myns
<8141>
dengan
7Kmem
<5973>
upah
 
 
hanya
8yk
<3588>
setengah
9hnsm
<4932>
bayaran
10rkv
<7939>
seorang buruh
11rykv
<7916>
TUHAN
16hwhy
<3068>
Allahmu
17Kyhla
<430>
akan
 
 
memberkatimu
15Kkrbw
<1288>
dalam
 
 
segala sesuatu
18lkb
<3605>
yang
19rsa
<834>
kamu
 
 
lakukan
20hvet
<6213>
 
21P
<0>
19
Semua
1lk
<3605>
anak sulung
2rwkbh
<1060>
ternak
 
 
jantan
7rkzh
<2145>
dari
4dlwy 3rsa
<3205> <834>
sapi
5Krqbb
<1241>
dan
 
 
dombamu
6Knaubw
<6629>
adalah
 
 
kudus
8sydqt
<6942>
untuk
 
 
TUHAN
9hwhyl
<3068>
 
10Kyhla
<430>
Jangan
11al
<3808>
pakai
12dbet
<5647> ==>
anak sulung
13rkbb
<1060>
sapimu
14Krws
<7794>
untuk
 
 
pekerjaanmu
12dbet
<== <5647>
dan
 
 
jangan
15alw
<3808>
gunting bulu
16zgt
<1494>
dari
 
 
anak sulung
17rwkb
<1060>
dombamu
18Knau
<6629>
20
Setiap tahun
6hnsb 5hns
<8141> <8141>
kamu dan keluargamu akan
3Kyhla
<430>
memakannya
4wnlkat
<398>
di hadapan
1ynpl
<6440>
TUHAN
2hwhy
<3068>
di
 
 
tempat
7Mwqmb
<4725>
yang
8rsa
<834>
telah
 
 
dipilih
9rxby
<977>
oleh
 
 
TUHAN
10hwhy
<3068>
Allahmu
12Ktybw 11hta
<1004> <859>
21
Namun
 
 
jika
1ykw
<3588>
terdapat
2hyhy
<1961>
 
3wb
<0>
cacat
4Mwm
<3971>
pada ternak itu

lumpuh
5xop
<6455>
atau
6wa
<176>
buta
7rwe
<5787>
atau
8lk
<3605>
cacat
9Mwm
<3971>
lainnya
10er
<7451>
janganlah
11al
<3808>
mempersembahkan
12wnxbzt
<2076>
binatang itu kepada
 
 
TUHAN
13hwhyl
<3068>
Allahmu
14Kyhla
<430>
22
Kamu boleh
 
 
memakannya
2wnlkat
<398>
di
 
 
kotamu
1Kyresb
<8179>
Orang yang bersih
4rwhjhw
<2889>
dan
 
 
orang najis
3amjh
<2931>
dapat memakannya

sama seperti peraturan
5wdxy
<3162>
tentang
 
 
kijang
6ybuk
<6643>
dan
 
 
rusa
7lyakw
<354>
23
Janganlah
4al
<3808>
memakan
5lkat
<398>
 
2ta
<853>
darahnya
3wmd
<1818>
haruslah
1qr
<7535>
kamu
 
 
menuangkannya
8wnkpst
<8210>
ke atas
6le
<5921>
tanah
7Urah
<776>
seperti
 
 
air
9Mymk
<4325>
 
10P
<0>