Prev Chapter
2 Kings 11
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
AYT
Reverse
Classic
1
Saat
Atalya
1
hyltew
<6271>
ibu
2
Ma
<517>
Ahazia
3
whyzxa
<274>
melihat
4
*htar {htarw}
<7200>
bahwa
5
yk
<3588>
anaknya
7
hnb
<1121>
telah
mati
6
tm
<4191>
dia
bangkit
8
Mqtw
<6965>
dan
membinasakan
9
dbatw
<6>
10
ta
<853>
semua
11
lk
<3605>
keturunan
12
erz
<2233>
raja
13
hklmmh
<4467>
2
Namun
Yoseba
2
ebswhy
<3089>
putri
3
tb
<1323>
Raja
4
Klmh
<4428>
Yoram
5
Mrwy
<3141>
dan
saudara
perempuan
6
twxa
<269>
Ahazia
7
whyzxa
<274>
mengambil
1
xqtw
<3947>
8
ta
<853>
Yoas
9
sawy
<3101>
anak
10
Nb
<1121>
Ahazia
11
hyzxa
<274>
dan
membawanya
pergi
12
bngtw
<1589>
13
wta
<853>
dari
14
Kwtm
<8432>
antara
anak-anak
15
ynb
<1121>
raja
16
Klmh
<4428>
yang
akan
dibunuh
17
*Mytmwmh {Myttwmmh}
<4191>
itu
Yoseba
memasukkannya
bersama
19
taw
18
wta
<853>
<853>
pengasuhnya
20
wtqnym
<3243>
ke
kamar
21
rdxb
<2315>
tidur
22
twjmh
<4296>
dan
menyembunyikannya
23
wrtoyw
<5641>
dari
25
ynpm
24
wta
<6440>
<853>
Atalya
26
whylte
<6271>
supaya
dia
tidak
27
alw
<3808>
dibunuh
28
tmwh
<4191>
3
Dia
tetap
bersembunyi
5
abxtm
<2244>
1
yhyw
<1961>
dengannya
2
hta
<854>
di
Bait
3
tyb
<1004>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
selama
enam
6
ss
<8337>
tahun
7
Myns
<8141>
sementara
Atalya
8
hyltew
<6271>
memerintah
9
tklm
<4427>
10
le
<5921>
negeri
11
Urah
<776>
itu
12
P
<0>
4
Pada
tahun
1
hnsbw
<8141>
ketujuh
2
tyeybsh
<7637>
Yoyada
4
edywhy
<3077>
mengutus
3
xls
<7971>
orang
dan
memanggil
para
6
ta
5
xqyw
<853>
<3947>
panglima
7
yrv
<8269>
pasukan
seratus
8
*twamh {twyamh}
<3967>
dari
orang
Kari
9
yrkl
<3746>
dan
para
bentara
10
Myurlw
<7323>
Mereka
dibawa
masuk
11
abyw
<935>
12
Mta
<853>
menemui
13
wyla
<413>
dia
di
Bait
14
tyb
<1004>
TUHAN
15
hwhy
<3068>
lalu
dia
mengikat
16
trkyw
<3772>
17
Mhl
<1992>
perjanjian
18
tyrb
<1285>
dengan
mereka
dan
menyuruh
mereka
bersumpah
19
ebsyw
<7650>
di
20
Mta
<854>
hadapan
21
tybb
<1004>
TUHAN
22
hwhy
<3068>
Kemudian
dia
memperlihatkan
23
aryw
<7200>
25
ta
24
Mta
<853>
<853>
anak
26
Nb
<1121>
raja
27
Klmh
<4428>
itu
kepada
mereka
5
Lalu
dia
memberi
perintah
1
Mwuyw
<6680>
mereka
dengan
berkata
2
rmal
<559>
Inilah
3
hz
<2088>
4
rbdh
<1697>
yang
5
rsa
<834>
harus
kamu
lakukan
6
Nwvet
<6213>
sepertiga
7
tyslsh
<7992>
dari
8
Mkm
<4480>
kamu
yang
bertugas
9
yab
<935>
pada
hari
Sabat
10
tbsh
<7676>
harus
menjaga
12
trmsm
11
yrmsw
<4931>
<8104>
istana
13
tyb
<1004>
raja
14
Klmh
<4428>
6
Lalu
sepertiga
1
tyslshw
<7992>
ada
di
pintu
gerbang
2
resb
<8179>
Sur
3
rwo
<5495>
dan
sepertiga
4
tyslshw
<7992>
lagi
berada
di
pintu
gerbang
5
resb
<8179>
di
belakang
6
rxa
<310>
para
bentara
7
Myurh
<7323>
Kamu
harus
9
ta
<853>
menjaga
10
trmsm
8
Mtrmsw
<4931>
<8104>
istana
11
tybh
<1004>
secara
bergiliran
12
xom
<4535>
7
Dua
1
ytsw
<8147>
bagian
2
twdyh
<3027>
dari
antara
kamu
yakni
3
Mkb
<0>
semua
4
lk
<3605>
yang
tidak
bertugas
5
yauy
<3318>
pada
hari
Sabat
6
tbsh
<7676>
juga
harus
8
ta
<853>
menjaga
9
trmsm
7
wrmsw
<4931>
<8104>
Bait
10
tyb
<1004>
TUHAN
11
hwhy
<3068>
bagi
12
la
<413>
raja
13
Klmh
<4428>
8
Kelilingilah
1
Mtpqhw
<5362>
2
le
<5921>
raja
3
Klmh
<4428>
dari
segala
penjuru
4
bybo
<5439>
masing-masing
5
sya
<376>
dengan
senjata
6
wylkw
<3627>
di
tangannya
7
wdyb
<3027>
Siapa
pun
yang
mendekati
9
la
8
abhw
<413>
<935>
barisan
10
twrdvh
<7713>
harus
dibunuh
11
tmwy
<4191>
12
wyhw
<1961>
Sertailah
13
ta
<854>
raja
14
Klmh
<4428>
setiap
kali
dia
keluar
15
wtaub
<3318>
atau
masuk
16
wabbw
<935>
9
Para
panglima
pasukan
2
yrv
<8269>
seratus
3
*twamh {twyamh}
<3967>
melakukan
1
wveyw
<6213>
semuanya
4
lkk
<3605>
seperti
yang
5
rsa
<834>
diperintahkan
6
hwu
<6680>
oleh
Imam
8
Nhkh
<3548>
Yoyada
7
edywhy
<3077>
Masing-masing
mengumpulkan
9
wxqyw
<3947>
11
ta
<853>
orang-orangnya
12
wysna
10
sya
<376>
<376>
yang
akan
bertugas
13
yab
<935>
pada
hari
Sabat
14
tbsh
<7676>
serta
15
Me
<5973>
orang-orang
yang
tidak
bertugas
16
yauy
<3318>
pada
hari
Sabat
17
tbsh
<7676>
itu
Lalu
mereka
mendatangi
19
la
18
wabyw
<413>
<935>
Imam
21
Nhkh
<3548>
Yoyada
20
edywhy
<3077>
10
Imam
2
Nhkh
<3548>
memberikan
1
Ntyw
<5414>
kepada
para
panglima
3
yrvl
<8269>
pasukan
seratus
4
*twamh {twyamh}
<3967>
itu
5
ta
<853>
tombak-tombak
6
tynxh
<2595>
dan
7
taw
<853>
perisai-perisai
8
Myjlsh
<7982>
kepunyaan
9
rsa
<834>
Raja
10
Klml
<4428>
Daud
11
dwd
<1732>
yang
12
rsa
<834>
ada
di
Bait
13
tybb
<1004>
TUHAN
14
hwhy
<3068>
11
Setiap
bentara
2
Myurh
<7323>
berdiri
1
wdmeyw
<5975>
di
sisi
6
Ptkm
<3802>
kanan
8
tynmyh
<3233>
Bait
7
tybh
<1004>
sampai
9
de
<5704>
sisi
10
Ptk
<3802>
kiri
12
tylamvh
<8042>
Bait
11
tybh
<1004>
dengan
senjata
4
wylkw
<3627>
di
tangannya
5
wdyb
<3027>
masing-masing
3
sya
<376>
Mereka
mengelilingi
raja
16
Klmh
<4428>
dekat
15
le
<5921>
mazbah
13
xbzml
<4196>
dan
dekat
Bait
14
tyblw
<1004>
itu
17
bybo
<5439>
12
Yoyada
membawa
1
auwyw
<3318>
==>
2
ta
<853>
anak
3
Nb
<1121>
raja
4
Klmh
<4428>
keluar
1
auwyw
<==
<3318>
mengenakan
5
Ntyw
<5414>
7
ta
<853>
mahkota
8
rznh
<5145>
padanya
6
wyle
<5921>
dan
memberikan
9
taw
<853>
hukum
10
twdeh
<5715>
Allah
kepadanya
Mereka
menobatkannya
sebagai
raja
11
wklmyw
<4427>
serta
12
wta
<853>
mengurapinya
13
whxsmyw
<4886>
sambil
bertepuk
14
wkyw
<5221>
tangan
15
Pk
<3709>
dan
berseru
16
wrmayw
<559>
Hidup
17
yxy
<2421>
Raja
18
Klmh
<4428>
19
o
<0>
13
Saat
Atalya
2
hylte
<6271>
mendengar
1
emstw
<8085>
3
ta
<853>
suara
4
lwq
<6963>
para
bentara
5
Nyurh
<7323>
dan
rakyat
6
Meh
<5971>
dia
pergi
7
abtw
<935>
mendatangi
8
la
<413>
rakyat
9
Meh
<5971>
di
Bait
10
tyb
<1004>
TUHAN
11
hwhy
<3068>
14
Lalu
dia
melihat
1
artw
<7200>
raja
3
Klmh
<4428>
tampak
2
hnhw
<2009>
berdiri
4
dme
<5975>
di
dekat
5
le
<5921>
tiang
6
dwmeh
<5982>
sesuai
dengan
kebiasaan
sementara
7
jpsmk
<4941>
para
pemimpin
8
Myrvhw
<8269>
dan
para
pemegang
nafiri
9
twruuxhw
<2689>
berdiri
di
dekat
10
la
<413>
raja
11
Klmh
<4428>
Seluruh
12
lkw
<3605>
rakyat
13
Me
<5971>
negeri
14
Urah
<776>
sedang
bersukaria
15
xmv
<8056>
dengan
meniup
16
eqtw
<8628>
nafiri
17
twruuxb
<2689>
Kemudian
Atalya
19
hylte
<6271>
merobek
18
erqtw
<7167>
20
ta
<853>
pakaiannya
21
hydgb
<899>
sambil
berseru
22
arqtw
<7121>
Pengkhianatan
23
rsq
<7195>
Pengkhianatan
24
rsq
<7195>
25
o
<0>
15
Lalu
Imam
3
Nhkh
<3548>
Yoyada
2
edywhy
<3077>
memerintahkan
1
wuyw
<6680>
para
4
ta
<853>
panglima
pasukan
5
yrv
<8269>
seratus
6
*twamh {twaymh}
<3967>
yaitu
mereka
yang
mengepalai
7
ydqp
<6485>
tentara
8
lyxh
<2428>
dengan
berkata
9
rmayw
<559>
kepada
10
Mhyla
<413>
mereka
Bawa
11
wayuwh
<3318>
==>
dia
keluar
11
wayuwh
<==
<3318>
12
hta
<853>
dari
13
la
<413>
14
tybm
<1004>
antara
barisan
15
trdvl
<7713>
Siapa
yang
memihak
17
hyrxa
16
abhw
<310>
<935>
kepadanya
bunuhlah
18
tmh
<4191>
dengan
pedang
19
brxb
<2719>
Namun
20
yk
<3588>
imam
22
Nhkh
<3548>
berkata
21
rma
<559>
Janganlah
23
la
<408>
bunuh
24
tmwt
<4191>
dia
di
Bait
25
tyb
<1004>
TUHAN
26
hwhy
<3068>
16
Lalu
mereka
2
hl
<0>
menangkapnya
3
Mydy
1
wmvyw
<3027>
<7760>
dan
ketika
dia
memasuki
4
awbtw
<935>
5
Krd
<1870>
pintu
masuk
6
awbm
<3996>
kuda
7
Myowoh
<5483>
di
istana
8
tyb
<1004>
raja
9
Klmh
<4428>
dia
dibunuh
10
tmwtw
<4191>
di
sana
11
Ms
<8033>
12
o
<0>
17
Yoyada
2
edywhy
<3077>
mengikat
1
trkyw
<3772>
3
ta
<853>
perjanjian
4
tyrbh
<1285>
antara
5
Nyb
<996>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
dengan
7
Nybw
<996>
raja
8
Klmh
<4428>
dan
9
Nybw
<996>
rakyat
10
Meh
<5971>
bahwa
mereka
akan
menjadi
11
twyhl
<1961>
umat
12
Mel
<5971>
TUHAN
13
hwhyl
<3068>
dan
juga
antara
14
Nybw
<996>
raja
15
Klmh
<4428>
dan
16
Nybw
<996>
rakyat
17
Meh
<5971>
18
Lalu
seluruh
2
lk
<3605>
rakyat
3
Me
<5971>
negeri
4
Urah
<776>
pergi
1
wabyw
<935>
ke
kuil
5
tyb
<1004>
Baal
6
lebh
<1168>
dan
merobohkannya
7
whutyw
<5422>
Mereka
menghancurkan
12
wrbs
<7665>
8
ta
<853>
mazbah-mazbah
9
*wytxbzm {wtxbzm}
<4196>
dan
10
taw
<853>
patung-patungnya
11
wymlu
<6754>
berkeping-keping
13
bjyh
<3190>
serta
membunuh
18
wgrh
<2026>
14
taw
<853>
Matan
15
Ntm
<4977>
imam
16
Nhk
<3548>
Baal
17
lebh
<1168>
di
depan
19
ynpl
<6440>
mazbah-mazbah
20
twxbzmh
<4196>
itu
Dan
Imam
22
Nhkh
<3548>
Yoyada
mengangkat
21
Mvyw
<7760>
para
pengawas
23
twdqp
<6486>
atas
24
le
<5921>
Bait
25
tyb
<1004>
TUHAN
26
hwhy
<3068>
19
Sesudah
itu
dia
mengajak
para
2
ta
1
xqyw
<853>
<3947>
panglima
3
yrv
<8269>
pasukan
seratus
4
twamh
<3967>
orang-orang
5
taw
<853>
Kari
6
yrkh
<3746>
para
7
taw
<853>
bentara
8
Myurh
<7323>
dan
9
taw
<853>
seluruh
10
lk
<3605>
rakyat
11
Me
<5971>
negeri
12
Urah
<776>
untuk
membawa
14
ta
<853>
raja
15
Klmh
<4428>
turun
13
wdyryw
<3381>
dari
Bait
16
tybm
<1004>
TUHAN
17
hwhy
<3068>
Mereka
masuk
18
wawbyw
<935>
ke
istana
raja
melalui
19
Krd
<1870>
pintu
gerbang
20
res
<8179>
para
bentara
21
Myurh
<7323>
Lalu
22
tyb
<1004>
raja
23
Klmh
<4428>
duduk
24
bsyw
<3427>
di
atas
25
le
<5921>
takhta
26
aok
<3678>
kerajaan
27
Myklmh
<4428>
20
Seluruh
2
lk
<3605>
rakyat
3
Me
<5971>
negeri
4
Urah
<776>
bersukaria
1
xmvyw
<8055>
dan
kota
5
ryehw
<5892>
itu
menjadi
tenang
6
hjqs
<8252>
setelah
7
taw
<853>
Atalya
8
whylte
<6271>
mati
9
wtymh
<4191>
dibunuh
dengan
pedang
10
brxb
<2719>
di
istana
11
tyb
<1004>
raja
12
*Klmh {Klm}
<4428>
13
o
<0>
21
Yoas
4
sawhy
<3060>
berumur
1
Nb
<1121>
tujuh
2
ebs
<7651>
tahun
3
Myns
<8141>
ketika
menjadi
raja
5
wklmb
<4427>
6
P
<0>