Prev Chapter 1 Chronicles 19 Next Chapter
1
 
1yhyw
<1961>
Sesudah
2yrxa
<310>
itu
3Nk
<3651>
Nahas
5sxn
<5176>
raja
6Klm
<4428>
keturunan
7ynb
<1121>
Amon
8Nwme
<5983>
mati
4tmyw
<4191>
dan
 
 
anaknya
10wnb
<1121>
memerintah
9Klmyw
<4427>
sebagai
 
 
penggantinya
11wytxt
<8478>
2
Daud
2dywd
<1732>
berkata
1rmayw
<559>
Aku akan
 
 
menunjukkan
3hvea
<6213>
kebaikan
4dox
<2617>
kepada
5Me
<5973>
Hanun
6Nwnx
<2586>
anak
7Nb
<1121>
Nahas
8sxn
<5176>
sebab
9yk
<3588>
ayahnya
11wyba
<1>
telah
 
 
menunjukkan
10hve
<6213>
kebaikannya
13dox
<2617>
kepadaku
12yme
<5973>
Daud
15dywd
<1732>
mengirim
14xlsyw
<7971>
utusan
16Mykalm
<4397>
untuk
 
 
menghibur
17wmxnl
<5162>
Hanun
 
 
karena
18le
<5921>
kematian
 
 
ayahnya
19wyba
<1>
Pegawai-pegawai
21ydbe
<5650>
Daud
22dywd
<1732>
sampai
20wabyw
<935>
di
23la
<413>
negeri
24Ura
<776>
keturunan
25ynb
<1121>
Amon
26Nwme
<5983>
lalu
 
 
menghadap
27la
<413>
Hanun
28Nwnx
<2586>
untuk
 
 
menghiburnya
29wmxnl
<5162>
3
Namun
 
 
pemuka-pemuka
2yrv
<8269>
keturunan
3ynb
<1121>
Amon
4Nwme
<5983>
berkata
1wrmayw
<559>
kepada
 
 
Hanun
5Nwnxl
<2586>
Apakah menurut
 
 
anggapanmu
10Kynyeb
<5869>
Daud
7dywd
<1732>
hendak
 
 
menghormati
6dbkmh
<3513>
 
8ta
<853>
ayahmu
9Kyba
<1>
karena
11yk
<3588>
dia
 
 
mengirim
12xls
<7971>
 
13Kl
<0>
penghibur
14Mymxnm
<5162>
kepadamu
 
 
Bukankah
15alh
<3808>
para
 
 
pegawainya
22wydbe
<5650>
datang
21wab
<935>
kepadamu
23Kyla
<413>
untuk
16rwbeb
<5668>
menyelidiki
17rqxl
<2713>
mengintai
19lgrlw
<7270>
dan
 
 
menghancurkan
18Kphlw
<2015>
negeri
20Urah
<776>
ini
24P
<0>
4
Hanun
2Nwnx
<2586>
menangkap
1xqyw
<3947>
 
3ta
<853>
pegawai-pegawai
4ydbe
<5650>
Daud
5dywd
<1732>
dan
 
 
mencukur
6Mxlgyw
<1548>
janggut mereka Hanun juga
 
 
memotong
7trkyw
<3772>
pakaian mereka di
8ta
<853>
bagian
9Mhywdm
<4063>
tengah
10yuxb
<2677>
sampai
11de
<5704>
pangkal paha
12hevpmh
<4667>
lalu
 
 
mengusir
13Mxlsyw
<7971>
mereka
 
 
5
Beberapa orang
 
 
pergi
1wklyw
<1980>
dan
 
 
memberi tahu
2wdygyw
<5046>
Daud
3dywdl
<1732>
mengenai
4le
<5921>
orang-orang
5Mysnah
<582>
itu Daud
 
 
mengutus
6xlsyw
<7971>
orang untuk
 
 
menemui
7Mtarql
<7125>
mereka
 
 
sebab
8yk
<3588>
 
9wyh
<1961>
orang-orang
10Mysnah
<582>
itu merasa
 
 
sangat
12dam
<3966>
malu
11Mymlkn
<3637>
Raja
14Klmh
<4428>
berkata
13rmayw
<559>
Tinggallah
15wbs
<3427>
di
 
 
Yerikho
16wxryb
<3405>
sampai
18rsa 17de
<834> <5704>
janggutmu
20Mknqz
<2206>
tumbuh
19xmuy
<6779>
lagi lalu
 
 
kembalilah
21Mtbsw
<7725>
6
Ketika
 
 
orang
2ynb
<1121>
Amon
3Nwme
<5983>
menyadari
1waryw
<7200>
bahwa
4yk
<3588>
mereka telah membuat diri mereka
 
 
dibenci
5wsabth
<887>
oleh
6Me
<5973>
Daud
7dywd
<1732>
Hanun
9Nwnx
<2586>
dan
 
 
orang
10ynbw
<1121>
Amon
11Nwme
<5983>
mengirim
8xlsyw
<7971>
seribu
12Pla
<505>
talenta
13rkk
<3603>
perak
14Pok
<3701>
untuk
 
 
menyewa
15rkvl
<7936>
kereta
24bkr
<7393>
dan
 
 
pasukan berkuda
25Mysrpw
<6571>
 
16Mhl
<0>
dari
17Nm
<4480>
 
18Mra
<0>
Aram-Mesopotamia
19Myrhn
<763>
dari
20Nmw
<4480>
Aram-Maakha
22hkem 21Mra
<4601> <758>
dan dari
 
 
Zoba
23hbwumw
<6678>
7
Mereka
 
 
menyewa
1wrkvyw
<7936>
 
2Mhl
<0>
32.000
5Pla 4Myslsw 3Myns
<505> <7970> <8147>
kereta
6bkr
<7393>
dan
7taw
<853>
raja
8Klm
<4428>
negeri
 
 
Maakha
9hkem
<4601>
dengan
10taw
<853>
tentaranya
11wme
<5971>
yang
 
 
datang
12wabyw
<935>
dan
 
 
berkemah
13wnxyw
<2583>
di
14ynpl
<6440>
dekat
 
 
Medeba
15abdym
<4311>
Orang-orang
16ynbw
<1121>
Amon
17Nwme
<5983>
berkumpul
18wpoan
<622>
dari
 
 
kota-kota
19Mhyrem
<5892>
mereka dan
 
 
datang
20wabyw
<935>
untuk
 
 
berperang
21hmxlml
<4421>
8
Ketika
 
 
Daud
2dywd
<1732>
mendengar
1emsyw
<8085>
hal ini dia
 
 
mengirim
3xlsyw
<7971>
 
4ta
<853>
Yoab
5bawy
<3097>
dan
6taw
<853>
seluruh
7lk
<3605>
tentara
8abu
<6635>
pahlawannya
9Myrwbgh
<1368>
9
Keturunan
2ynb
<1121>
Amon
3Nwme
<5983>
maju
1wauyw
<3318>
dan
 
 
mengatur
4wkreyw
<6186>
barisan
 
 
perangnya
5hmxlm
<4421>
di depan
 
 
pintu gerbang
6xtp
<6607>
kota
7ryeh
<5892>
sementara
 
 
raja-raja
8Myklmhw
<4428>
yang
9rsa
<834>
telah
 
 
datang
10wab
<935>
berada
 
 
terpisah
11Mdbl
<905>
di
 
 
tanah terbuka
12hdvb
<7704>
10
Yoab
2bawy
<3097>
melihat
1aryw
<7200>
bahwa
3yk
<3588>
 
5ynp 4htyh
<6440> <1961>
medan pertempuran
6hmxlmh
<4421>
itu ada
 
 
di
7wyla
<413>
depan
8Mynp
<6440>
dan di
 
 
belakangnya
9rwxaw
<268>
Jadi dia
 
 
memilih
10rxbyw
<977>
beberapa
11lkm
<3605>
orang
 
 
terbaik
12rwxb
<970>
Israel
13larvyb
<3478>
dan
 
 
mengatur barisan
14Kreyw
<6186>
mereka untuk
 
 
melawan
15tarql
<7125>
orang
 
 
Aram
16Mra
<758>
11
Pasukan
3Meh
<5971>
 
1taw
<853>
selebihnya
2rty
<3499>
dia
 
 
tempatkan
4Ntn
<5414>
di
 
 
bawah
5dyb
<3027>
pimpinan
 
 
Abisai
6ysba
<52>
adiknya
7wyxa
<251>
Lalu mereka
 
 
mengatur barisannya
8wkreyw
<6186>
untuk
 
 
melawan
9tarql
<7125>
keturunan
10ynb
<1121>
Amon
11Nwme
<5983>
12
Yoab
 
 
berkata
1rmayw
<559>
Jika
2Ma
<518>
orang
 
 
Aram
5Mra
<758>
itu
6tyyhw
<1961>
terlalu
 
 
kuat
3qzxt
<2388>
bagiku
4ynmm
<4480>
kamu harus datang
7yl
<0>
membantuku
8hewstl
<8668>
tetapi
 
 
jika
9Maw o
<518>
keturunan
10ynb
<1121>
Amon
11Nwme
<5983>
itu terlalu
 
 
kuat
12wqzxy
<2388>
bagimu
13Kmm
<4480>
aku akan datang
 
 
membantumu
14Kyteswhw
<3467>
13
Jadilah
 
 
kuat
1qzx
<2388>
dan marilah menunjukkan
 
 
keberanian
2hqzxtnw
<2388>
kita
 
 
untuk
3deb
<1157>
bangsa
4wnme
<5971>
kita dan
 
 
untuk
5debw
<1157>
kota-kota
6yre
<5892>
Allah
7wnyhla
<430>
kita Kiranya
 
 
TUHAN
8hwhyw
<3068>
melakukan
11hvey
<6213>
yang
 
 
baik
9bwjh
<2896>
menurut
 
 
pandangan-Nya
10wynyeb
<5869>
14
Yoab
2bawy
<3097>
dan
 
 
tentara
3Mehw
<5971>
yang
4rsa
<834>
bersamanya
5wme
<5973>
maju
1sgyw
<5066>
berperang
8hmxlml
<4421>
melawan
6ynpl
<6440>
orang
 
 
Aram
7Mra
<758>
sehingga orang-orang itu
 
 
melarikan diri
9wownyw
<5127>
dari
 
 
hadapannya
10wynpm
<6440>
15
Ketika
 
 
keturunan
1ynbw
<1121>
Amon
2Nwme
<5983>
melihat
3war
<7200>
bahwa
4yk
<3588>
orang
 
 
Aram
6Mra
<758>
melarikan diri
5on
<5127>
mereka
9Mh
<1992>
juga
8Mg
<1571>
lari dari
7wownyw
<5127>
hadapan
10ynpm
<6440>
Abisai
11ysba
<52>
adik
12wyxa
<251>
Yoab dan

masuk
13wabyw
<935>
ke dalam
 
 
kota
14hryeh
<5892>
Sesudah itu
 
 
Yoab
16bawy
<3097>
kembali
15abyw
<935>
ke
 
 
Yerusalem
17Mlswry
<3389>
 
18P
<0>
16
Orang
 
 
Aram
2Mra
<758>
menyadari
1aryw
<7200>
bahwa
3yk
<3588>
mereka telah
 
 
dikalahkan
4wpgn
<5062>
oleh
5ynpl
<6440>
Israel
6larvy
<3478>
Jadi mereka
 
 
mengirim
7wxlsyw
<7971>
utusan-utusan
8Mykalm
<4397>
dan
 
 
memanggil keluar
9wayuwyw
<3318>
 
10ta
<853>
orang Aram
11Mra
<758>
 
12rsa
<834>
di seberang
13rbem
<5676>
Sungai Efrat
14rhnh
<5104>
Mereka
 
 
dipimpin oleh
19Mhynpl
<6440>
Sofakh
15Kpwsw
<7780>
panglima
16rv
<8269>
tentara
17abu
<6635>
Hadadezer
18rzeddh
<1909>
17
Ketika hal itu
 
 
diberitahukan
1dgyw
<5046>
kepada
 
 
Daud
2dywdl
<1732>
dia
 
 
mengumpulkan
3Poayw
<622>
 
4ta
<853>
seluruh
5lk
<3605>
orang
 
 
Israel
6larvy
<3478>
dan
 
 
menyeberangi
7rbeyw
<5674>
Sungai Yordan
8Ndryh
<3383>
Dia
 
 
mendatangi
9abyw
<935>
mereka
 
 
dan
10Mhla
<413>
mengatur barisannya
11Kreyw
<6186>
melawan
12Mhla
<413>
mereka Setelah
 
 
Daud
14dywd
<1732>
mengatur barisan
13Kreyw
<6186>
perangnya untuk
 
 
menghadapi
15tarql
<7125>
orang
 
 
Aram
16Mra
<758>
itu mereka
 
 
bertempur
17hmxlm
<4421>
melawan
18wmxlyw
<3898>
Daud
19wme
<5973>
18
Orang
 
 
Aram
2Mra
<758>
itu
 
 
lari dari
1onyw
<5127>
hadapan
3ynplm
<6440>
orang
 
 
Israel
4larvy
<3478>
Daud
6dywd
<1732>
menewaskan
5grhyw
<2026>
 
7Mram
<758>
7.000
9Mypla 8tebs
<505> <7651>
pengendara kereta kuda
10bkr
<7393>
dan
 
 
40.000
12Pla 11Myebraw
<505> <705>
orang
13sya
<376>
pasukan berjalan kaki
14ylgr
<7273>
Dia juga
 
 
menewaskan
19tymh
<4191>
 
15taw
<853>
Sofakh
16Kpws
<7780>
panglima
17rv
<8269>
tentara
18abuh
<6635>
itu
 
 
19
Ketika
 
 
hamba-hamba
2ydbe
<5650>
Hadadezer
3rzeddh
<1909>
melihat
1waryw
<7200>
bahwa
4yk
<3588>
mereka sudah
 
 
dikalahkan
5wpgn
<5062>
oleh
6ynpl
<6440>
Israel
7larvy
<3478>
mereka membuat perjanjian
 
 
damai
8wmylsyw
<7999>
dengan
9Me
<5973>
Daud
10dywd
<1732>
dan
 
 
menjadi
11whdbeyw
<5647>
hambanya Setelah itu orang
 
 
Aram
14Mra
<758>
tidak
12alw
<3808>
mau
13hba
<14>
lagi
19dwe
<5750>
membantu
15eyswhl
<3467>
 
16ta
<853>
keturunan
17ynb
<1121>
Amon
18Nwme
<5983>
 
20P
<0>