Pada
mereka
di
Di dalam kitab tersebut 8aumnw
<4672>
bahwa
dan
dengan
Hal itu ditulis
orang-orang itu
memberikan
dan
tetapi malah
untuk
orang-orang Israel Akan tetapi
kami
menjadi
Oleh sebab itu
orang-orang Israel
itu mereka
dari orang-orang
Namun
terjadi
yang telah
sebagai
pengawas gudang penyimpanan6tkslb<3957>
di
kita
memiliki hubungan yang dekat9bwrq<7138>
dengan
Elyasib telah
yang
kamar itu
digunakan untuk menyimpan8Myntn<5414>
persembahan biji-bijian10hxnmh<4503>
serta
barang-barang12Mylkhw<==
<3627>
bait Allah
dan
yang
kepada
para
dan
penjaga pintu gerbang20Myreshw<7778>
serta
bagi para
sesuai hukum Taurat
di
ketika semua hal itu terjadi
pada
pemerintahan
Artahsasta10atosxtral<783>
di
aku sudah
Akan tetapi
kemudian aku
untuk pergi ke Yerusalem
Lalu aku
dan
demi
yaitu
untuk Tobia
atas perbuatan Elyasib Karena itu aku
itu
Aku
orang-orang untuk
itu Kemudian aku memasukkan
persembahan makanan10hxnmh<4503>
dan
ke dalam kamar itu 12P
<0>
Aku juga
untuk
sehingga
dan para
yang seharusnya
tugasnya
di
mereka
Oleh karena itu aku
di bait Allah dan
Lalu aku
mereka
dan
mereka
mereka
Kemudian
orang
dan
ke
gudang penyimpanan8twruwal<214>
Aku menunjuk
bernama
untuk
menjadi bendahara1hruwaw<686>
gudang penyimpanan3twruwa<214>
mereka ada
Mereka
orang-orang yang dapat dipercaya19Mynman<539>
dan tugas mereka adalah
saudara-saudaranya23Mhyxal<251>
dan
telah aku
untuk
dan untuk
ini
Pada
di
aku
orang-orang
pada
Mereka juga
berkas-berkas gandum9twmreh<6194>
dan
meletakkan muatan10Myomew<6006>
dan
yang mereka
ke
pada
Karena itu aku
mereka
mereka pada hari itu
Orang-orang
yang
dan
serta
kepada
pada
bahkan sampai di
Setelah itu aku
dan
kepada
ini Kamu
dan bukankah
kita
terhadap kita dan 11tazh
<2063>
Sekarang
mendatangkan16Mypyowm<935>
yang lebih besar
dengan
Di
tiba aku
agar
pintu gerbang itu
Aku
beberapa
agar
ada
yang
pada
atau
para
dan
jenis
Lalu aku
mereka
kamu
aku akan
mereka
lagi pada
Kemudian aku
diri mereka dan
untuk
aku akan hal ini dan
aku
yang
aku juga
orang-orang Yahudi6Mydwhyh<3064>
yang
perempuan-perempuan8Mysn<802>
Asdod9*twyddsa {twydwdsa}<796>
dan
mereka
dalam
bahasa Asdod4tydwdsa<797>
Mereka
dalam
tetapi mereka berbicara menurut
mereka
Oleh karena itu aku
mereka
mereka serta menyuruh mereka
demi
kataku Kamu
akan
anak-anak perempuanmu12Mkytnb<1323>
menjadi istri untuk
anak-anak lelaki13Mhynbl<1121>
mereka dan
akan
anak-anak perempuan16Mhytnbm<1323>
mereka untuk
anak-anak lelakimu17Mkynbl<1121>
ataupun untuk dirimu sendiri 18Mklw
<0>
Akan tetapi di antara
yang
dia yang
oleh
Salomo
Akan
para
membuatnya berdosa25wayjxh<2398>
Lalu haruskah kami 1Mklw
<0>
yang kamu
yakni
terhadap
dengan
perempuan-perempuan12Mysn<802>
Salah seorang
adalah
dari
Oleh karena itu aku
Ya
mereka telah
dan
Demikianlah aku
mereka dari
Aku
bagi para
dan
menurut
bidang pelayanannya9wtkalmb<4399>
Aku juga membuat persediaan untuk membawa
dan
buah-buahan hasil pertama5Myrwkblw<1061>
pada
aku untuk