Prev Chapter Psalms 106 Next Chapter
1
Haleluya
1hywllh
<1984>
Bersyukurlah
2wdwh
<3034>
kepada
 
 
TUHAN
3hwhyl
<3068>
karena
4yk
<3588>
Dia
 
 
baik
5bwj
<2896>
Sebab
6yk
<3588>
kasih-Nya
8wdox
<2617>
itu
 
 
kekal
7Mlwel
<5769>
2
Siapa
1ym
<4310>
yang dapat
 
 
memperkatakan
2llmy
<4448>
kuasa
3twrwbg
<1369>
TUHAN
4hwhy
<3068>
atau
 
 
memperdengarkan
5eymsy
<8085>
segala
6lk
<3605>
pujian-Nya
7wtlht
<8416>
3
Diberkatilah
1yrsa
<835>
mereka yang
 
 
memelihara
2yrms
<8104>
keadilan
3jpsm
<4941>
yang
 
 
melakukan
4hve
<6213>
kebenaran
5hqdu
<6666>
di
 
 
setiap
6lkb
<3605>
waktu
7te
<6256>
4
Ingat
1ynrkz
<2142>
aku ya
 
 
TUHAN
2hwhy
<3068>
dalam
 
 
perkenanan-Mu
3Nwurb
<7522>
kepada
 
 
umat-Mu
4Kme
<5971>
tiliklah
5yndqp
<6485>
aku dengan
 
 
keselamatan-Mu
6Ktewsyb
<3444>
5
supaya aku dapat
 
 
melihat
1twarl
<7200>
kebaikan
2tbwjb
<2896>
orang-orang pilihan-Mu
3Kyryxb
<972>
supaya aku dapat
 
 
bersuka
4xmvl
<8055>
dalam
 
 
sukacita
5txmvb
<8057>
bangsa-Mu
6Kywg
<1471>
dan
 
 
bermegah
7llhthl
<1984>
bersama
8Me
<5973>
milik pusaka-Mu
9Ktlxn
<5159>
6
Kami telah
 
 
berdosa
1wnajx
<2398>
seperti
2Me
<5973>
nenek moyang
3wnytwba
<1>
kami kami telah
 
 
bersalah
4wnyweh
<5753>
kami telah berbuat
 
 
fasik
5wnesrh
<7561>
7
Nenek moyang
1wnytwba
<1>
kami ketika mereka di
 
 
Mesir
2Myrumb
<4714>
tidak
3al
<3808>
memahami
4wlykvh
<7919>
perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib
5Kytwalpn
<6381>
mereka
 
 
tidak
6al
<3808>
ingat
7wrkz
<2142>
akan
8ta
<853>
limpahan
9br
<7230>
kasih setia-Mu
10Kydox
<2617>
sebaliknya mereka
 
 
memberontak
11wrmyw
<4784>
di
12le
<5921>
tepi
13My
<3220>
Laut
14Myb
<3220>
Teberau
15Pwo
<5488>
8
Akan tetapi Dia
 
 
menyelamatkan
1Meyswyw
<3467>
mereka
 
 
demi
2Neml
<4616>
nama-Nya
3wms
<8034>
sehingga
5ta
<853>
kuasa-Nya
6wtrwbg
<1369>
diketahui
4eydwhl
<3045>
9
Dia
 
 
mengecam
1regyw
<1605>
Laut
2Myb
<3220>
Teberau
3Pwo
<5488>
dan laut itu
 
 
mengering
4brxyw
<2717>
Dia
 
 
memimpin
5Mkylwyw
<1980>
mereka melewati
 
 
samudra
6twmhtb
<8415>
seperti melewati
 
 
padang belantara
7rbdmk
<4057>
10
Dengan demikian Dia
 
 
menyelamatkan
1Meyswyw
<3467>
mereka dari
 
 
tangan
2dym
<3027>
pembenci
3anwv
<8130>
mereka dan
 
 
menebus
4Mlagyw
<1350>
mereka dari
 
 
tangan
5dym
<3027>
musuh
6bywa
<341>
11
Air
2Mym
<4325>
menutupi
1wokyw
<3680>
musuh-musuh
3Mhyru
<6862>
mereka
5Mhm
<1992>
tak
6al
<3808>
seorang
4dxa
<259>
pun yang
 
 
tersisa
7rtwn
<3498>
12
Lalu mereka
 
 
memercayai
1wnymayw
<539>
firman-Nya
2wyrbdb
<1697>
mereka
 
 
bermazmur
4wtlht 3wrysy
<8416> <7891>
bagi-Nya
 
 
13
Namun mereka
 
 
segera
1wrhm
<4116>
lupa
2wxks
<7911>
akan pekerjaan-pekerjaan-Nya mereka
3wyvem
<4639>
tidak
4al
<3808>
menantikan
5wkx
<2442>
nasihat-Nya
6wtuel
<6098>
14
mereka
 
 
dikuasai oleh keinginan
2hwat 1wwatyw
<8378> <183>
di
 
 
padang belantara
3rbdmb
<4057>
dan
 
 
mencobai
4wonyw
<5254>
Allah
5la
<410>
di
 
 
gurun
6Nwmysyb
<3452>
15
Dia
 
 
memberikan
1Ntyw
<5414>
kepada
 
 
mereka
2Mhl
<1992>
permintaan
3Mtlas
<7596>
mereka tetapi
 
 
mengirimkan
4xlsyw
<7971>
wabah kekurusan
5Nwzr
<7332>
di antara mereka
6Mspnb
<5315>
16
Saat di
 
 
perkemahan
3hnxmb
<4264>
mereka
 
 
cemburu
1wanqyw
<7065>
terhadap
 
 
Musa
2hsml
<4872>
dan
 
 
Harun
4Nrhal
<175>
orang kudus
5swdq
<6918>
TUHAN
6hwhy
<3068>
17
Bumi
2Ura
<776>
menganga
1xtpt
<6605>
dan
 
 
menelan
3elbtw
<1104>
Datan
4Ntd
<1885>
serta
 
 
menutupi
5oktw
<3680>
 
6le
<5921>
kumpulan
7tde
<5712>
Abiram
8Mryba
<48>
18
 
1rebtw
<1197>
Api
2sa
<784>
membara di antara
 
 
kumpulan
3Mtdeb
<5712>
mereka nyala
 
 
api
4hbhl
<3852>
membakar
5jhlt
<3857>
orang-orang fasik
6Myesr
<7563>
19
Mereka
 
 
membuat
1wvey
<6213>
sebuah
 
 
anak sapi
2lge
<5695>
di
 
 
Horeb
3brxb
<2722>
dan
 
 
menyembah
4wwxtsyw
<7812>
sebuah
 
 
patung tuangan
5hkoml
<4541>
20
Mereka
 
 
menukar
1wrymyw
<4171>
 
2ta
<853>
kemuliaan
3Mdwbk
<3519>
mereka dengan
 
 
patung
4tynbtb
<8403>
sapi
5rws
<7794>
yang
 
 
makan
6lka
<398>
rumput
7bve
<6212>
21
Mereka
 
 
melupakan
1wxks
<7911>
Allah
2la
<410>
Penyelamat
3Meyswm
<3467>
mereka yang telah
 
 
melakukan
4hve
<6213>
hal-hal
 
 
besar
5twldg
<1419>
di
 
 
Mesir
6Myrumb
<4714>
22
keajaiban-keajaiban
1twalpn
<6381>
di
 
 
negeri
2Urab
<776>
Ham
3Mx
<2526>
dan perbuatan-perbuatan
 
 
dahsyat
4twarwn
<3372>
di
5le
<5921>
Laut
6My
<3220>
Teberau
7Pwo
<5488>
23
Karena itu Dia
 
 
mengatakan
1rmayw
<559>
bahwa Dia akan
 
 
menghancurkan
2Mdymshl
<8045>
mereka
 
 
jika
3ylwl
<3884>
Musa
4hsm
<4872>
orang pilihan-Nya
5wryxb
<972>
tidak
 
 
berdiri
6dme
<5975>
saat
 
 
pelanggaran
7Urpb
<6556>
itu terjadi di
 
 
hadapan-Nya
8wynpl
<6440>
sehingga memadamkan
9byshl
<7725>
murka-Nya
10wtmx
<2534>
untuk
 
 
menghancurkan
11tyxshm
<7843>
mereka
 
 
24
Kemudian mereka
 
 
menghina
1woamyw
<3988>
negeri
2Urab
<776>
kesukaan
3hdmx
<2532>
itu mereka
 
 
tidak
4al
<3808>
memercayai
5wnymah
<539>
firman-Nya
6wrbdl
<1697>
25
Mereka
 
 
bersungut-sungut
1wngryw
<7279>
di dalam
 
 
tenda-tenda
2Mhylhab
<168>
mereka dan
 
 
tidak
3al
<3808>
taat
4wems
<8085>
pada
 
 
suara
5lwqb
<6963>
TUHAN
6hwhy
<3068>
26
Karena itu Dia
 
 
mengangkat
1avyw
<5375>
tangan-Nya
2wdy
<3027>
terhadap
 
 
mereka
3Mhl
<1992>
untuk
 
 
menjatuhkan
4lyphl
<5307>
mereka di
5Mtwa
<853>
padang belantara
6rbdmb
<4057>
27
dan
 
 
menjatuhkan
1lyphlw
<5307>
keturunan
2Merz
<2233>
mereka di antara
 
 
bangsa-bangsa
3Mywgb
<1471>
menyerakkan
4Mtwrzlw
<2219>
mereka ke
 
 
negeri-negeri
5twurab
<776>
28
Kemudian mereka
 
 
mengikatkan
1wdmuyw
<6775>
diri mereka dengan
2lebl
<0>
Baal-Peor
3rwep
<1187>
dan
 
 
memakan
4wlkayw
<398>
kurban persembahan
5yxbz
<2077>
orang-orang mati
6Mytm
<4191>
29
Mereka
 
 
membuat
1woyekyw
<3707> ==>
TUHAN
 
 
marah
1woyekyw
<== <3707>
dengan
 
 
perbuatan-perbuatan
2Mhyllemb
<4611>
mereka sehingga
4Mb 3Urptw
<0> <6555>
tulah
5hpgm
<4046>
menjalar di antara mereka
 
 
30
Kemudian
 
 
Pinehas
2oxnyp
<6372>
berdiri
1dmeyw
<5975>
dan
 
 
menengahi
3llpyw
<6419>
lalu
 
 
tulah
5hpgmh
<4046>
itu
 
 
terhenti