Prev Chapter
Exodus 18
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
AYT
Reverse
Classic
1
Ketika
Yitro
2
wrty
<3503>
imam
3
Nhk
<3548>
di
Midian
4
Nydm
<4080>
ayah
mertua
5
Ntx
<2859>
Musa
6
hsm
<4872>
mendengar
1
emsyw
<8085>
7
ta
<853>
segala
8
lk
<3605>
yang
9
rsa
<834>
telah
Allah
11
Myhla
<430>
lakukan
10
hve
<6213>
bagi
Musa
12
hsml
<4872>
dan
bagi
Israel
13
larvylw
<3478>
umat-Nya
14
wme
<5971>
yaitu
bahwa
15
yk
<3588>
16
ayuwh
<3318>
TUHAN
17
hwhy
<3068>
telah
membawa
18
ta
<853>
Israel
19
larvy
<3478>
keluar
dari
Mesir
20
Myrumm
<4714>
2
maka
1
xqyw
<3947>
Yitro
2
wrty
<3503>
ayah
mertua
3
Ntx
<2859>
Musa
4
hsm
<4872>
itu
membawa
5
ta
<853>
Zipora
6
hrpu
<6855>
istri
7
tsa
<802>
Musa
8
hsm
<4872>
yang
dahulu
disuruhnya
9
rxa
<310>
pulang
10
hyxwls
<7964>
3
beserta
1
taw
<853>
dua
2
yns
<8147>
anak
3
hynb
<1121>
laki-lakinya
Yang
4
rsa
<834>
seorang
bernama
5
Ms
<8034>
6
dxah
<259>
Gersom
7
Msrg
<1647>
sebab
8
yk
<3588>
kata
9
rma
<559>
Musa
Aku
telah
menjadi
pendatang
10
rg
<1616>
di
11
ytyyh
<1961>
negeri
12
Urab
<776>
asing
13
hyrkn
<5237>
4
dan
yang
seorang
2
dxah
<259>
bernama
1
Msw
<8034>
Eliezer
3
rzeyla
<461>
sebab
4
yk
<3588>
katanya
Allah
5
yhla
<430>
ayahku
6
yba
<1>
adalah
pertolonganku
7
yrzeb
<5828>
dan
yang
melepaskanku
8
ynluyw
<5337>
dari
pedang
9
brxm
<2719>
Firaun
10
herp
<6547>
5
1
abyw
<935>
Yitro
2
wrty
<3503>
ayah
mertua
3
Ntx
<2859>
Musa
4
hsm
<4872>
datang
kepada
9
la
7
la
<413>
<413>
Musa
8
hsm
<4872>
beserta
anak-anak
5
wynbw
<1121>
laki-lakinya
dan
istrinya
6
wtsaw
<802>
di
padang
belantara
10
rbdmh
<4057>
tempat
11
rsa
<834>
dia
12
awh
<1931>
berkemah
13
hnx
<2583>
di
14
Ms
<8033>
gunung
15
rh
<2022>
Allah
16
Myhlah
<430>
6
Dia
mengirimkan
pesan
1
rmayw
<559>
kepada
2
la
<413>
Musa
3
hsm
<4872>
Aku
4
yna
<589>
Yitro
6
wrty
<3503>
ayah
mertuamu
5
Kntx
<2859>
datang
7
ab
<935>
kepadamu
8
Kyla
<413>
beserta
12
hme
<5973>
istrimu
9
Ktsaw
<802>
dan
dua
10
ynsw
<8147>
anak
laki-lakimu
11
hynb
<1121>
7
Musa
2
hsm
<4872>
pun
keluar
1
auyw
<3318>
untuk
menemui
3
tarql
<7125>
ayah
mertuanya
4
wntx
<2859>
kemudian
dia
bersujud
5
wxtsyw
<7812>
dan
menciumnya
6
qsyw
<5401>
mereka
saling
9
sya
<376>
7
wl
<0>
menanyakan
8
wlasyw
<7592>
10
wherl
<7453>
keadaan
11
Mwlsl
<7965>
mereka
lalu
mereka
masuk
12
wabyw
<935>
ke
tenda
13
hlhah
<168>
8
Musa
2
hsm
<4872>
menceritakan
1
rpoyw
<5608>
kepada
Yitro
ayah
mertuanya
3
wntxl
<2859>
4
ta
<853>
segala
5
lk
<3605>
yang
6
rsa
<834>
telah
TUHAN
8
hwhy
<3068>
lakukan
7
hve
<6213>
terhadap
Firaun
9
herpl
<6547>
10
Myrumlw
<4714>
demi
12
tdwa
11
le
<182>
<5921>
Israel
13
larvy
<3478>
dan
14
ta
<853>
segala
15
lk
<3605>
kesukaran
16
halth
<8513>
yang
17
rsa
<834>
telah
menimpa
18
Mtaum
<4672>
mereka
dalam
perjalanan
19
Krdb
<1870>
dan
bagaimana
TUHAN
21
hwhy
<3068>
telah
menyelamatkan
20
Mluyw
<5337>
mereka
9
Yitro
2
wrty
<3503>
bersukacita
1
dxyw
<2302>
atas
3
le
<5921>
segala
4
lk
<3605>
kebaikan
5
hbwjh
<2896>
yang
6
rsa
<834>
TUHAN
8
hwhy
<3068>
lakukan
7
hve
<6213>
terhadap
Israel
9
larvyl
<3478>
yang
10
rsa
<834>
telah
Dia
lepaskan
11
wlyuh
<5337>
dari
tangan
12
dym
<3027>
orang
Mesir
13
Myrum
<4713>
10
Yitro
2
wrty
<3503>
berkata
1
rmayw
<559>
Terpujilah
3
Kwrb
<1288>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
yang
5
rsa
<834>
telah
melepaskanmu
6
lyuh
<5337>
dari
7
Mkta
<853>
tangan
8
dym
<3027>
orang
Mesir
9
Myrum
<4713>
dan
dari
tangan
10
dymw
<3027>
Firaun
11
herp
<6547>
dan
yang
12
rsa
<834>
telah
melepaskan
13
lyuh
<5337>
14
ta
<853>
bangsa
15
Meh
<5971>
ini
dari
bawah
16
txtm
<8478>
tangan
17
dy
<3027>
orang
Mesir
18
Myrum
<4713>
11
Sekarang
1
hte
<6258>
aku
tahu
2
ytedy
<3045>
bahwa
3
yk
<3588>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
lebih
besar
4
lwdg
<1419>
daripada
semua
6
lkm
<3605>
ilah
7
Myhlah
<430>
sebab
8
yk
<3588>
dalam
hal
9
rbdb
<1697>
ini
orang-orang
itu
telah
10
rsa
<834>
bertindak
angkuh
11
wdz
<2102>
terhadap
mereka
12
Mhyle
<5921>
12
Yitro
2
wrty
<3503>
ayah
mertua
3
Ntx
<2859>
Musa
4
hsm
<4872>
membawa
1
xqyw
<3947>
persembahan
bakaran
5
hle
<5930>
dan
kurban
6
Myxbzw
<2077>
bagi
Allah
7
Myhlal
<430>
Kemudian
Harun
9
Nrha
<175>
datang
8
abyw
<935>
beserta
semua
10
lkw
<3605>
tua-tua
11
ynqz
<2205>
Israel
12
larvy
<3478>
untuk
makan
13
lkal
<398>
roti
14
Mxl
<3899>
bersama
15
Me
<5973>
dengan
ayah
mertua
16
Ntx
<2859>
Musa
17
hsm
<4872>
di
hadapan
18
ynpl
<6440>
Allah
19
Myhlah
<430>
13
Pada
1
yhyw
<1961>
hari
berikutnya
2
trxmm
<4283>
Musa
4
hsm
<4872>
duduk
3
bsyw
<3427>
untuk
mengadili
5
jpsl
<8199>
6
ta
<853>
bangsa
7
Meh
<5971>
itu
dan
bangsa
9
Meh
<5971>
itu
berdiri
8
dmeyw
<5975>
di
10
le
<5921>
hadapan
Musa
11
hsm
<4872>
dari
12
Nm
<4480>
pagi
13
rqbh
<1242>
sampai
14
de
<5704>
sore
15
breh
<6153>
14
Ketika
ayah
mertua
2
Ntx
<2859>
Musa
3
hsm
<4872>
melihat
1
aryw
<7200>
4
ta
<853>
semua
5
lk
<3605>
yang
6
rsa
<834>
dilakukannya
8
hve
<6213>
terhadap
bangsa
9
Mel
<5971>
itu
dia
7
awh
<1931>
bertanya
10
rmayw
<559>
Apakah
11
hm
<4100>
13
hzh
12
rbdh
<2088>
<1697>
yang
14
rsa
<834>
telah
kamu
15
hta
<859>
lakukan
16
hve
<6213>
terhadap
bangsa
17
Mel
<5971>
ini
Mengapa
18
ewdm
<4069>
kamu
19
hta
<859>
sendiri
21
Kdbl
<910>
yang
duduk
20
bswy
<3427>
sedangkan
seluruh
22
lkw
<3605>
bangsa
23
Meh
<5971>
itu
berdiri
24
bun
<5324>
di
25
Kyle
<5921>
hadapanmu
dari
26
Nm
<4480>
pagi
27
rqb
<1242>
sampai
28
de
<5704>
sore
29
bre
<6153>
15
Musa
2
hsm
<4872>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
ayah
mertuanya
3
wntxl
<2859>
Sebab
4
yk
<3588>
bangsa
7
Meh
<5971>
ini
datang
5
aby
<935>
kepadaku
6
yla
<413>
untuk
mencari
8
srdl
<1875>
Allah
9
Myhla
<430>
16
Ketika
1
yk
<3588>
ada
2
hyhy
<1961>
3
Mhl
<0>
perkara
4
rbd
<1697>
di
antara
mereka
mereka
datang
5
ab
<935>
kepadaku
6
yla
<413>
agar
aku
menghakimi
7
ytjpsw
<8199>
yang
8
Nyb
<996>
satu
9
sya
<376>
dengan
10
Nybw
<996>
yang
lain
11
wher
<7453>
dan
aku
memberitahukan
12
ytedwhw
<3045>
13
ta
<853>
ketetapan
14
yqx
<2706>
Allah
15
Myhlah
<430>
dan
16
taw
<853>
hukum-hukum-Nya
17
wytrwt
<8451>
kepada
mereka
17
Ayah
mertua
2
Ntx
<2859>
Musa
3
hsm
<4872>
berkata
1
rmayw
<559>
kepadanya
4
wyla
<413>
Yang
kaulakukan
itu
tidak
5
al
<3808>
baik
6
bwj
<2896>
10
hve
9
hta
8
rsa
7
rbdh
<6213>
<859>
<834>
<1697>
18
Kamu
pasti
benar-benar
lelah
2
lbt
1
lbn
<5034>
<5034>
baik
3
Mg
<1571>
kamu
4
hta
<859>
maupun
5
Mg
<1571>
bangsa
6
Meh
<5971>
ini
7
hzh
<2088>
yang
8
rsa
<834>
bersamamu
9
Kme
<5973>
sebab
10
yk
<3588>
ini
terlalu
berat
11
dbk
<3515>
bagimu
12
Kmm
<4480>
dan
engkau
13
rbdh
<1697>
tidak
14
al
<3808>
akan
sanggup
15
lkwt
<3201>
melakukannya
16
whve
<6213>
seorang
diri
17
Kdbl
<910>
19
Sekarang
1
hte
<6258>
dengarkanlah
2
ems
<8085>
suaraku
3
ylqb
<6963>
aku
akan
menasihatimu
4
Kueya
<3289>
dan
5
yhyw
<1961>
Allah
6
Myhla
<430>
akan
menyertaimu
7
Kme
<5973>
8
hyh
<1961>
Kamu
9
hta
<859>
harus
mewakili
bangsa
10
Mel
<5971>
ini
di
hadapan
11
lwm
<4136>
Allah
12
Myhlah
<430>
dan
membawa
13
tabhw
<935>
perkara-perkara
mereka
16
Myrbdh
15
ta
14
hta
<1697>
<853>
<859>
kepada
17
la
<413>
Allah
18
Myhlah
<430>
20
dan
kamu
harus
mengajarkan
1
htrhzhw
<2094>
kepada
mereka
tentang
3
ta
2
Mhta
<853>
<853>
ketetapan
4
Myqxh
<2706>
dan
5
taw
<853>
hukum-hukum
6
trwth
<8451>
itu
dan
harus
memberitahukan
7
tedwhw
<3045>
8
Mhl
<0>
kepada
9
ta
<853>
mereka
mengenai
jalan
10
Krdh
<1870>
yang
harus
mereka
tempuh
11
wkly
<1980>
dan
apa
14
hvemh
13
taw
12
hb
<4639>
<853>
<0>
yang
15
rsa
<834>
harus
mereka
lakukan
16
Nwvey
<6213>
21
Selain
itu
kamu
1
htaw
<859>
harus
memilih
2
hzxt
<2372>
orang-orang
5
ysna
<376>
yang
cakap
6
lyx
<2428>
dari
antara
3
lkm
<3605>
bangsa
4
Meh
<5971>
itu
orang
yang
takut
7
yary
<3373>
akan
Allah
8
Myhla
<430>
orang-orang
9
ysna
<376>
benar
10
tma
<571>
dan
membenci
11
yanv
<8130>
laba
hasil
kecurangan
12
eub
<1215>
Lalu
tunjuklah
13
tmvw
<7760>
beberapa
orang
di
antara
14
Mhle
<5921>
mereka
untuk
menjadi
pemimpin
15
yrv
<8269>
seribu
16
Mypla
<505>
orang
pemimpin
17
yrv
<8269>
seratus
18
twam
<3967>
orang
pemimpin
19
yrv
<8269>
lima
puluh
20
Mysmx
<2572>
orang
dan
pemimpin
21
yrvw
<8269>
sepuluh
22
trve
<6235>
orang
22
Biarlah
mereka
yang
menghakimi
1
wjpsw
<8199>
2
ta
<853>
bangsa
3
Meh
<5971>
itu
4
lkb
<3605>
sewaktu-waktu
5
te
<6256>
Mereka
harus
membawa
10
wayby
<935>
6
hyhw
<1961>
setiap
7
lk
<3605>
perkara
8
rbdh
<1697>
yang
besar
9
ldgh
<1419>
kepadamu
11
Kyla
<413>
sedangkan
12
lkw
<3605>
perkara
13
rbdh
<1697>
yang
kecil
14
Njqh
<6996>
harus
mereka
16
Mh
<1992>
==>
adili
15
wjpsy
<8199>
sendiri
16
Mh
<==
<1992>
Jadi
hal
ini
akan
lebih
ringan
17
lqhw
<7043>
bagimu
18
Kylem
<5921>
dan
mereka
akan
ikut
menanggungnya
19
wavnw
<5375>
bersamamu
20
Kta
<854>
23
Jika
1
Ma
<518>
kamu
melakukan
5
hvet
<6213>
3
rbdh
2
ta
<1697>
<853>
ini
4
hzh
<2088>
dan
Allah
7
Myhla
<430>
memang
memerintahkan
6
Kwuw
<6680>
demikian
kepadamu
kamu
akan
sanggup
8
tlkyw
<3201>
menanggungnya
9
dme
<5975>
dan
seluruh
11
lk
<3605>
bangsa
12
Meh
<5971>
ini
13
hzh
<2088>
juga
10
Mgw
<1571>
akan
kembali
16
aby
<935>
ke
14
le
<5921>
tempatnya
15
wmqm
<4725>
masing-masing
dengan
sejahtera
17
Mwlsb
<7965>
24
Musa
2
hsm
<4872>
mendengarkan
1
emsyw
<8085>
suara
3
lwql
<6963>
ayah
mertuanya
4
wntx
<2859>
dan
melaksanakan
5
veyw
<6213>
seperti
6
lk
<3605>
yang
7
rsa
<834>
telah
dikatakannya
8
rma
<559>
25
Musa
2
hsm
<4872>
memilih
1
rxbyw
<977>
orang-orang
3
ysna
<582>
yang
cakap
4
lyx
<2428>
dari
antara
bangsa
5
lkm
<3605>
Israel
6
larvy
<3478>
dan
menjadikan
7
Ntyw
<5414>
mereka
8
Mta
<853>
pemimpin
9
Mysar
<7218>
atas
10
le
<5921>
bangsa
11
Meh
<5971>
itu
pemimpin
18
yrvw
16
yrv
14
yrv
12
yrv
<8269>
<8269>
<8269>
<8269>
seribu
13
Mypla
<505>
orang
seratus
15
twam
<3967>
orang
lima
puluh
17
Mysmx
<2572>
orang
dan
sepuluh
19
trve
<6235>
orang
26
Mereka
menghakimi
1
wjpsw
<8199>
2
ta
<853>
bangsa
3
Meh
<5971>
itu
4
lkb
<3605>
sewaktu-waktu
5
te
<6256>
Mereka
membawa
9
Nwayby
<935>
6
ta
<853>
perkara
7
rbdh
<1697>
yang
berat
8
hsqh
<7186>
kepada
10
la
<413>
Musa
11
hsm
<4872>
sedangkan
mereka
16
Mh
<1992>
==>
dapat
memutuskan
15
wjwpsy
<8199>
sendiri
16
Mh
<==
<1992>
untuk
12
lkw
<3605>
perkara-perkara
13
rbdh
<1697>
yang
kecil
14
Njqh
<6996>
27
Tidak
lama
kemudian
Musa
2
hsm
<4872>
melepas
1
xlsyw
<7971>
3
ta
<853>
ayah
mertuanya
4
wntx
<2859>
pergi
5
Klyw
<1980>
dan
Yitro
pun
pulang
6
wl
<0>
ke
7
la
<413>
negerinya
8
wura
<776>
sendiri
9
P
<0>