Prev Chapter Jeremiah 17 Next Chapter
1
Dosa
1tajx
<2403>
Yehuda
2hdwhy
<3063>
ditulis
3hbwtk
<3789>
dengan
 
 
pena
4jeb
<5842>
besi
5lzrb
<1270>
dengan
 
 
mata pena
6Nrpub
<6856>
dari
 
 
berlian
7ryms
<8068>
dosa itu

diukir
8hswrx
<2790>
pada
9le
<5921>
loh
10xwl
<3871>
hati
11Mbl
<3820>
mereka dan pada
 
 
tanduk-tanduk
12twnrqlw
<7161>
altar-altar
13Mkytwxbzm
<4196>
mereka
 
 
2
sementara
 
 
anak-anak
2Mhynb
<1121>
mereka
 
 
mengingat
1rkzk
<2142>
mazbah-mazbah
3Mtwxbzm
<4196>
mereka dan
 
 
Asyera
4Mhyrsaw
<842>
mereka
 
 
di dekat
5le
<5921>
setiap
 
 
pohon
6Ue
<6086>
hijau
7Nner
<7488>
di atas
8le
<5921>
bukit-bukit
9twebg
<1389>
 
10twhbgh
<1364>
3
Hai
 
 
gunung-Ku
1yrrh
<2042>
di
 
 
padang
2hdvb
<7704>
Aku akan
 
 
menyerahkan
7Nta
<5414>
kekayaan
3Klyx
<2428>
dan
 
 
semua
4lk
<3605>
harta bendamu
5Kytwruwa
<214>
sebagai
 
 
jarahan
6zbl
<957>
juga
 
 
tempat-tempatmu yang tinggi
8Kytmb
<1116>
karena
 
 
dosa
9tajxb
<2403>
di
 
 
seluruh
10lkb
<3605>
batas wilayahmu
11Kylwbg
<1366>
4
Kamu akan
 
 
melepaskan genggamanmu
1htjmsw
<8058>
dari
2Kbw
<0>
warisan
3Ktlxnm
<5159>
yang
4rsa
<834>
Aku
 
 
berikan
5yttn
<5414>
kepadamu dan Aku akan membuatmu
6Kl
<0>
melayani
7Kytdbehw
<5647>
 
8ta
<853>
musuh-musuhmu
9Kybya
<341>
di
 
 
negeri
10Urab
<776>
yang
11rsa
<834>
tidak
12al
<3808>
kamu
 
 
kenal
13tedy
<3045>
Sebab
14yk
<3588>
dalam
 
 
kemarahan-Ku
17ypab
<639>
api
15sa
<784>
telah
 
 
terpantik
16Mtxdq
<6919>
dan akan
 
 
menyala
20dqwt
<3344>
selamanya
19Mlwe 18de
<5769> <5704>
 
21o
<0>
5
Beginilah
1hk
<3541>
firman
2rma
<559>
TUHAN
3hwhy
<3068>
Terkutuklah
4rwra
<779>
orang
5rbgh
<1397>
yang
6rsa
<834>
mengandalkan
7xjby
<982>
manusia
8Mdab
<120>
yang
 
 
mengandalkan
9Mvw
<7760>
 
10rvb
<1320>
kekuatannya
11werz
<2220>
dan yang
 
 
hatinya
15wbl
<3820>
menjauh
14rwoy
<5493>
dari
12Nmw
<4480>
TUHAN
13hwhy
<3068>
6
Dia akan
 
 
menjadi
1hyhw
<1961>
seperti
 
 
semak
2rerek
<6176>
di
 
 
padang gurun
3hbreb
<6160>
dan
 
 
tidak
4alw
<3808>
akan
 
 
melihat
5hary
<7200>
ketika
6yk
<3588>
kebaikan
8bwj
<2896>
datang
7awby
<935>
tetapi akan
 
 
tinggal
9Nksw
<7931>
di
 
 
tempat-tempat kering
10Myrrx
<2788>
di
 
 
padang belantara
11rbdmb
<4057>
di
 
 
tanah
12Ura
<776>
asin
13hxlm
<4420>
yang
 
 
tidak
14alw
<3808>
berpenghuni
15bst
<3427>
 
16o
<0>
7
Diberkatilah
1Kwrb
<1288>
orang
2rbgh
<1397>
yang
3rsa
<834>
percaya
4xjby
<982>
kepada
6hyhw
<1961>
TUHAN
7hwhy
<3068>
yang
 
 
pengharapannya
8wxjbm
<4009>
adalah
 
 
TUHAN
5hwhyb
<3068>
8
Dia akan
 
 
menjadi
1hyhw
<1961>
seperti
 
 
pohon
2Uek
<6086>
yang
 
 
ditanam
3lwts
<8362>
di dekat
4le
<5921>
air
5Mym
<4325>
yang
 
 
merambatkan
8xlsy
<7971>
akar-akarnya
9wysrs
<8328>
ke
6lew
<5921>
sungai
7lbwy
<3105>
dan
 
 
tidak
10alw
<3808>
takut
11*hary {ary}
<3372>
ketika
12yk
<3588>
panas
14Mx
<2527>
datang
13aby
<935>
yang
15hyhw
<1961>
daun-daunnya
16whle
<5929>
tetap
 
 
hijau
17Nner
<7488>
dan
 
 
tidak
20al
<3808>
khawatir
21gady
<1672>
pada
 
 
tahun
18tnsbw
<8141>
kekeringan
19trub
<1226>
dan yang
 
 
tidak
22alw
<3808>
berhenti
23symy
<4185>
menghasilkan
24twvem
<6213>
buah
25yrp
<6529>
9
Hati
2blh
<3820>
itu
 
 
licik
1bqe
<6121>
melebihi
 
 
segala sesuatu
3lkm
<3605>
dan
 
 
benar-benar parah
4snaw
<605>
 
5awh
<1931>
siapakah
6ym
<4310>
yang dapat
 
 
memahaminya
7wnedy
<3045>
10
Aku
1yna
<589>
TUHAN
2hwhy
<3068>
menyelidiki
3rqx
<2713>
hati
4bl
<3820>
dan
 
 
menguji
5Nxb
<974>
batin
6twylk
<3629>
untuk
 
 
memberi
7ttlw
<5414>
tiap-tiap
 
 
orang
8syal
<376>
menurut
 
 
jalan-jalannya
9*wykrdk {wkrdk}
<1870>
sesuai dengan
 
 
buah
10yrpk
<6529>
dari
 
 
perbuatan-perbuatannya
11wyllem
<4611>
 
12o
<0>
11
Seperti
 
 
ayam hutan
1arq
<7124>
yang
 
 
mengerami telur-telur
2rgd
<1716>
yang
 
 
tidak
3alw
<3808>
dikeluarkannya
4dly
<3205>
demikianlah dia yang
 
 
mendapatkan
5hve
<6213>
kekayaan
6rse
<6239>
tetapi dengan
 
 
tidak
7alw
<3808>
benar
8jpsmb
<4941>
Di tengah-tengah
9yuxb
<2677>
hidupnya kekayaan itu akan
10*wymy {wmy}
<3117>
meninggalkannya
11wnbzey
<5800>
dan pada
 
 
akhir hidupnya
12wtyrxabw
<319>
dia akan
 
 
menjadi
13hyhy
<1961>
orang bodoh
14lbn
<5036>
12
Sebuah
 
 
takhta
1aok
<3678>
yang
 
 
mulia
2dwbk
<3519>
yang di
 
 
tempat tinggi
3Mwrm
<4791>
sejak
 
 
semula
4Nwsarm
<7223>
adalah
 
 
tempat kudus
6wnsdqm 5Mwqm
<4720> <4725>
kita
 
 
13
Ya
 
 
TUHAN
3hwhy
<3068>
Pengharapan
1hwqm
<4723>
Israel
2larvy
<3478>
semua
4lk
<3605>
yang
 
 
meninggalkan-Mu
5Kybze
<5800>
akan
 
 
dipermalukan
6wsby
<954>
orang-orang yang
 
 
berpaling
7*yrwow {yrwoy}
<3249>
dari-Mu akan
 
 
dicatat
9wbtky
<3789>
di
 
 
bumi
8Urab
<776>
karena
10yk
<3588>
mereka telah
 
 
meninggalkan
11wbze
<5800>
 
15ta
<853>
TUHAN
16hwhy
<3068>
sumber
12rwqm
<4726>
air
13Mym
<4325>
hidup
14Myyx
<2416>
 
17o
<0>
14
Sembuhkan
1ynapr
<7495>
aku ya
 
 
TUHAN
2hwhy
<3068>
maka aku akan
 
 
sembuh
3apraw
<7495>
Selamatkanlah
4yneyswh
<3467>
aku maka aku akan
 
 
selamat
5heswaw
<3467>
Sebab
6yk
<3588>
Engkaulah
8hta
<859>
pujianku
7ytlht
<8416>
15
Lihatlah
1hnh
<2009>
mereka
2hmh
<1992>
berkata
3Myrma
<559>
kepadaku
4yla
<413>
Di manakah
5hya
<346>
firman
6rbd
<1697>
TUHAN
7hwhy
<3068>
Biarlah itu
8awby
<935>
datang
9an
<4994>
16
Sementara aku
 
 
aku
1ynaw
<589>
tidak
2al
<3808>
lari
3ytua
<213>
dan
 
 
menjadi gembala-Mu
4herm
<7462>
aku juga
 
 
tidak
8al
<3808>
menginginkan
9ytywath
<183>
 
5Kyrxa
<310>
hari
6Mwyw
<3117>
celaka
7swna
<605>
itu
 
 
Engkau
10hta
<859>
mengetahui
11tedy
<3045>
apa yang
 
 
keluar dari
12auwm
<4161>
bibirku
13ytpv
<8193>
itu
 
 
ada
16hyh
<1961>
 
14xkn
<5227>
di hadapan-Mu
15Kynp
<6440>
17
Jangan
1la
<408>
menjadi
2hyht
<1961>
 
3yl
<0>
kengerian
4htxml
<4288>
bagiku
 
 
Engkau
6hta
<859>
adalah
 
 
tempat pengungsianku
5yoxm
<4268>
pada
 
 
masa
7Mwyb
<3117>
kesukaran
8her
<7451>
18
Biarlah orang-orang yang menganiayaku
 
 
dipermalukan
1wsby
<954>
tetapi
2ypdr
<7291>
biarlah aku
 
 
tidak
3law
<408>
dipermalukan
4hsba
<954>
Biarlah mereka
5yna
<589>
cemas
6wtxy
<2865>
tetapi biarlah
 
 
aku
10yna
<589>
 
7hmh
<1992>
tidak
8law
<408>
cemas
9htxa
<2865>
Timpakanlah
 
 
ke
11aybh
<935>
atas
12Mhyle
<5921>
mereka
 
 
hari
13Mwy
<3117>
kemalangan
14her
<7451>
hancurkanlah mereka dengan dua
 
 
kali
15hnsmw
<4932>
lipat
 
 
kehancuran
16Nwrbs
<7670>
 
18o 17Mrbs
<0> <7665>
19
Beginilah
1hk
<3541>
firman
2rma
<559>
TUHAN
3hwhy
<3068>
kepadaku
4yla
<413>
Pergi
5Klh
<1980>
dan
 
 
berdirilah
6tdmew
<5975>
di
 
 
pintu gerbang
7resb
<8179>
Anak-anak
8ynb
<1121>
Bangsa
9*Meh {Me}
<5971>
yang
10rsa
<834>
melaluinya
12wb
<0>
raja-raja
13yklm
<4428>
Yehuda
14hdwhy
<3063>
masuk
11waby
<935>
dan
 
 
yang
15rsaw
<834>
melaluinya mereka
 
 
keluar
16wauy
<3318>
dan juga di
17wb
<0>
semua
18lkbw
<3605>
pintu gerbang
19yres
<8179>
Yerusalem
20Mlswry
<3389>
20
dan
 
 
katakan
1trmaw
<559>
kepada
2Mhyla
<413>
mereka
 
 
Dengarkanlah
3wems
<8085>
firman
4rbd
<1697>
TUHAN
5hwhy
<3068>
hai
 
 
raja-raja
6yklm
<4428>
Yehuda
7hdwhy
<3063>
dan
 
 
seluruh
8lkw
<3605>
Yehuda
9hdwhy
<3063>
serta
 
 
semua
10lkw
<3605>
penduduk
11ybsy
<3427>
Yerusalem
12Mlswry
<3389>
yang
 
 
masuk
13Myabh
<935>
melalui
 
 
pintu-pintu gerbang
14Myresb
<8179>
ini
15hlah
<428>
 
16o
<0>
21
Beginilah
1hk
<3541>
firman
2rma
<559>
TUHANBerhati-hatilah demi
4wrmsh 3hwhy
<8104> <3068>
nyawamu
5Mkytwspnb
<5315>
sendiri dan
 
 
janganlah
6law
<408>
membawa
7wavt
<5375>
muatan
8avm
<4853>
apa pun pada
 
 
hari
9Mwyb
<3117>
Sabat
10tbsh
<7676>
atau membawanya
 
 
masuk
11Mtabhw
<935>
melalui
 
 
pintu-pintu gerbang
12yresb
<8179>
Yerusalem
13Mlswry
<3389>
22
Jangan
1alw
<3808>
membawa
2wayuwt
<3318>
muatan
3avm
<4853>
keluar dari rumah-rumahmu pada
4Mkytbm
<1004>
hari
5Mwyb
<3117>
Sabat
6tbsh
<7676>
atau
9al
<3808>
melakukan
10wvet
<6213>
 
7lkw
<3605>
pekerjaan
8hkalm
<4399>
apa pun tetapi
 
 
kuduskanlah
11Mtsdqw
<6942>
 
12ta
<853>
hari
13Mwy
<3117>
Sabat
14tbsh
<7676>
seperti
 
 
yang
15rsak
<834>
Aku
 
 
perintahkan
16ytywu
<6680>
kepada
17ta
<853>
nenek moyangmu
18Mkytwba
<1>
23
Namun mereka
 
 
tidak
1alw
<3808>
mau
 
 
mendengarkan
2wems
<8085>
atau
3alw
<3808>
mencondongkan
4wjh
<5186>
 
5ta
<853>
telinga
6Mnza
<241>
mereka tetapi
 
 
mengeraskan
7wsqyw
<7185>
 
8ta
<853>
leher
9Mpre
<6203>
mereka
 
 
sehingga
10ytlbl
<1115>
mereka
 
 
tidak
12ytlblw
<1115>
mendengar
11*ewms {emws}
<8085>
atau
 
 
menerima
13txq
<3947>
petunjuk
14rowm
<4148>
24
 
1hyhw
<1961>
Jika
2Ma
<518>
kamu
 
 
mendengarkan
3ems
<8085>
Aku dengan
 
 
sungguh-sungguh
4Nwemst
<8085>
 
5yla
<413>
firman
6Man
<5002>
TUHAN
7hwhy
<3068>
untuk
 
 
tidak
8ytlbl
<1115>
membawa
 
 
masuk
9aybh
<935>
muatan
10avm
<4853>
melalui
 
 
pintu-pintu gerbang
11yresb
<8179>
kota
12ryeh
<5892>
ini
13tazh
<2063>
pada
 
 
hari
14Mwyb
<3117>
Sabat
15tbsh
<7676>
tetapi
 
 
menguduskan
16sdqlw
<6942>
 
17ta
<853>
hari
18Mwy
<3117>
Sabat
19tbsh
<7676>
dan
 
 
tidak
20ytlbl
<1115>
melakukan
21twve
<6213>
 
23lk 22*wb {hb}
<3605> <0>
pekerjaan
24hkalm
<4399>
apa pun pada hari itu
 
 
25
maka akan
 
 
masuk
1wabw
<935>
melalui
 
 
pintu-pintu gerbang
2yresb
<8179>
kota
3ryeh
<5892>
ini
4tazh
<2063>
raja-raja
5Myklm
<4428>
dan
 
 
pemimpin-pemimpin
6Myrvw
<8269>
yang
 
 
duduk
7Mybsy
<3427>
di
 
 
atas
8le
<5921>
takhta
9aok
<3678>
Daud
10dwd
<1732>
dengan
 
 
mengendarai
11Mybkr
<7392>
kereta-kereta
12bkrb
<7393>
dan
 
 
kuda-kuda
13Myowobw
<5483>
mereka
14hmh
<1992>
dan para
 
 
pembesar
15Mhyrvw
<8269>
mereka
 
 
orang-orang
16sya
<376>
Yehuda
17hdwhy
<3063>
dan
 
 
penduduk
18ybsyw
<3427>
Yerusalem
19Mlswry
<3389>
dan
 
 
kota
21ryeh
<5892>
ini
22tazh
<2063>
akan
 
 
ditinggali
20hbsyw
<3427>
selama-lamanya
23Mlwel
<5769>
26
Orang-orang akan
 
 
datang
1wabw
<935>
dari
 
 
kota-kota
2yrem
<5892>
Yehuda
3hdwhy
<3063>
dan daerah-daerah
 
 
sekitar
4twbybomw
<5439>
Yerusalem
5Mlswry
<3389>
dari
 
 
tanah
6Uramw
<776>
Benyamin
7Nmynb
<1144>
dari
8Nmw
<4480>
dataran rendah
9hlpsh
<8219>
dari
10Nmw
<4480>
gunung-gunung
11rhh
<2022>
dari
12Nmw
<4480>
tanah Negeb
13bgnh
<5045>
dengan
 
 
membawa
14Myabm
<935>
kurban bakaran
15hlwe
<5930>
persembahan
16xbzw
<2077>
kurban biji-bijian
17hxnmw
<4503>
dan
 
 
kemenyan
18hnwblw
<3828>
serta
 
 
membawa
19yabmw
<935>
persembahan
 
 
syukur
20hdwt
<8426>
ke
 
 
rumah
21tyb
<1004>
TUHAN
22hwhy
<3068>
27
Akan tetapi
 
 
jika
1Maw
<518>
kamu
 
 
tidak
2al
<3808>
mendengarkan
3wemst
<8085>
Aku
 
 
untuk
4yla
<413>
menguduskan
5sdql
<6942>
 
6ta
<853>
hari
7Mwy
<3117>
Sabat
8tbsh
<7676>
dan
 
 
tidak
9ytlblw
<1115>
mengangkut
10tav
<5375>
muatan
11avm
<4853>
dan
 
 
masuk
12abw
<935>
melalui
 
 
pintu-pintu gerbang
13yresb
<8179>
Yerusalem
14Mlswry
<3389>
pada
 
 
hari
15Mwyb
<3117>
Sabat
16tbsh
<7676>
Aku akan
 
 
menyalakan
17ytuhw
<3341>
api
18sa
<784>
di
 
 
pintu-pintu gerbang
19hyresb
<8179>
Yerusalem dan api itu akan
 
 
menghanguskan
20hlkaw
<398>
istana-istana
21twnmra
<759>
Yerusalem
22Mlswry
<3389>
dan
 
 
tidak
23alw
<3808>
akan
 
 
terpadamkan
24hbkt
<3518>
 
25P
<0>