Prev Chapter
2 Samuel 24
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
AYT
Reverse
Classic
1
1
Poyw
<3254>
Murka
2
Pa
<639>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
menyala-nyala
4
twrxl
<2734>
terhadap
orang
Israel
5
larvyb
<3478>
Dia
menghasut
6
toyw
<5496>
7
ta
<853>
Daud
8
dwd
<1732>
melawan
mereka
9
Mhb
<0>
katanya
10
rmal
<559>
Pergilah
11
Kl
<1980>
hitunglah
12
hnm
<4487>
jumlah
orang
13
ta
<853>
Israel
14
larvy
<3478>
dan
orang
15
taw
<853>
Yehuda
16
hdwhy
<3063>
2
Lalu
raja
2
Klmh
<4428>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Yoab
4
bawy
<3097>
dan
para
panglima
5
rv
<8269>
tentara
6
lyxh
<2428>
yang
7
rsa
<834>
menyertainya
8
wta
<854>
Jelajahilah
9
jws
<7751>
10
an
<4994>
semua
11
lkb
<3605>
suku
12
yjbs
<7626>
Israel
13
larvy
<3478>
dari
Dan
14
Ndm
<1835>
sampai
15
dew
<5704>
16
rab
<0>
Bersyeba
17
ebs
<884>
dan
hitunglah
18
wdqpw
<6485>
19
ta
<853>
rakyat
20
Meh
<5971>
supaya
aku
mengetahui
21
ytedyw
<3045>
22
ta
<853>
jumlah
23
rpom
<4557>
24
Meh
<5971>
mereka
25
o
<0>
3
Yoab
2
bawy
<3097>
menjawab
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
raja
4
Klmh
<4428>
Kiranya
TUHAN
6
hwhy
<3068>
Allahmu
7
Kyhla
<430>
menambahkan
5
Powyw
<3254>
kepada
8
la
<413>
rakyat
9
Meh
<5971>
itu
10
Mhk
<1992>
11
Mhkw
<1992>
seratus
12
ham
<3967>
kali
13
Mymep
<6471>
lipat
dari
yang
ada
sekarang
sementara
mata
14
ynyew
<5869>
tuanku
15
ynda
<113>
raja
16
Klmh
<4428>
melihatnya
17
twar
<7200>
Akan
tetapi
mengapa
20
hml
<4100>
tuanku
18
yndaw
<113>
raja
19
Klmh
<4428>
menghendaki
21
Upx
<2654>
hal
22
rbdb
<1697>
ini
23
hzh
<2088>
4
Akan
tetapi
titah
2
rbd
<1697>
raja
3
Klmh
<4428>
itu
terpaksa
diikuti
1
qzxyw
<2388>
oleh
4
la
<413>
Yoab
5
bawy
<3097>
dan
6
lew
<5921>
para
panglima
7
yrv
<8269>
tentara
8
lyxh
<2428>
Lalu
Yoab
10
bawy
<3097>
dan
para
panglima
11
yrvw
<8269>
tentara
12
lyxh
<2428>
itu
pergi
9
auyw
<3318>
dari
hadapan
13
ynpl
<6440>
raja
14
Klmh
<4428>
untuk
menghitung
15
dqpl
<6485>
16
ta
<853>
bangsa
17
Meh
<5971>
18
ta
<853>
Israel
19
larvy
<3478>
5
Mereka
menyeberangi
1
wrbeyw
<5674>
2
ta
<853>
Sungai
Yordan
3
Ndryh
<3383>
lalu
berkemah
4
wnxyw
<2583>
di
Aroer
5
rewreb
<6177>
di
sebelah
6
Nymy
<3225>
kota
7
ryeh
<5892>
yang
8
rsa
<834>
terletak
di
tengah-tengah
9
Kwtb
<8432>
lembah
10
lxnh
<5158>
ke
arah
Gad
11
dgh
<1410>
dan
ke
arah
12
law
<413>
Yaezer
13
rzey
<3270>
6
Kemudian
mereka
sampai
1
wabyw
<935>
di
Gilead
2
hdelgh
<1568>
dan
di
5
Mytxt
4
Ura
3
law
<0>
<776>
<413>
Kadesh
6
ysdx
<8483>
lalu
mereka
8
hnd
<0>
sampai
7
wabyw
<935>
di
Dan
9
Ney
<1842>
dan
mengelilingi
10
bybow
<5439>
11
la
<413>
Sidon
12
Nwdyu
<6721>
7
Kemudian
mereka
sampai
1
wabyw
<935>
di
kota
berbenteng
2
rubm
<4013>
Tirus
3
ru
<6865>
semua
4
lkw
<3605>
kota
5
yre
<5892>
orang
Hewi
6
ywxh
<2340>
dan
orang
Kanaan
7
ynenkhw
<3669>
Kemudian
mereka
masuk
8
wauyw
<3318>
di
9
la
<413>
sebelah
selatan
10
bgn
<5045>
Yehuda
11
hdwhy
<3063>
yaitu
12
rab
<0>
Bersyeba
13
ebs
<884>
8
Lalu
mereka
menjelajah
1
wjsyw
<7751>
seluruh
2
lkb
<3605>
negeri
3
Urah
<776>
dan
4
wabyw
<935>
sesudah
5
huqm
<7097>
sembilan
6
hest
<8672>
bulan
7
Mysdx
<2320>
dua
puluh
8
Myrvew
<6242>
hari
9
Mwy
<3117>
mereka
kembali
ke
Yerusalem
10
Mlswry
<3389>
9
Yoab
2
bawy
<3097>
memberitahukan
1
Ntyw
<5414>
3
ta
<853>
hasil
4
rpom
<4557>
pendaftaran
5
dqpm
<4662>
rakyat
6
Meh
<5971>
itu
kepada
7
la
<413>
raja
8
Klmh
<4428>
Ada
9
yhtw
<1961>
800.000
13
Pla
12
twam
11
hnms
<505>
<3967>
<8083>
laki-laki
14
sya
<376>
Israel
10
larvy
<3478>
yang
gagah
berani
15
lyx
<2428>
dan
dapat
memegang
16
Pls
<8025>
pedang
17
brx
<2719>
serta
500.000
22
Pla
21
twam
20
smx
<505>
<3967>
<2568>
laki-laki
18
syaw
<376>
Yehuda
19
hdwhy
<3063>
23
sya
<376>
10
Kemudian
hati
2
bl
<3820>
Daud
3
dwd
<1732>
berdebar-debar
1
Kyw
<5221>
4
wta
<853>
sesudah
5
yrxa
<310>
dia
6
Nk
<3651>
menghitung
7
rpo
<5608>
8
ta
<853>
rakyat
9
Meh
<5971>
Lalu
Daud
11
dwd
<1732>
berkata
10
rmayw o
<559>
kepada
12
la
<413>
TUHAN
13
hwhy
<3068>
Aku
sangat
15
dam
<3966>
berdosa
14
ytajx
<2398>
karena
16
rsa
<834>
melakukannya
17
ytyve
<6213>
Sekarang
18
htew
<6258>
TUHAN
19
hwhy
<3068>
jauhkanlah
20
rbeh
<5674>
kiranya
21
an
<4994>
22
ta
<853>
kesalahan
23
Nwe
<5771>
hamba-Mu
24
Kdbe
<5650>
karena
25
yk
<3588>
perbuatanku
26
ytlkon
<5528>
==>
yang
sangat
27
dam
<3966>
bodoh
26
ytlkon
<==
<5528>
itu
11
Ketika
Daud
2
dwd
<1732>
bangun
1
Mqyw
<6965>
pada
pagi
hari
3
rqbb
<1242>
firman
4
rbdw P
<1697>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
datang
6
hyh
<1961>
kepada
7
la
<413>
Nabi
9
aybnh
<5030>
Gad
8
dg
<1410>
pelihat
10
hzx
<2374>
Daud
11
dwd
<1732>
katanya
12
rmal
<559>
12
Pergilah
1
Kwlh
<1980>
dan
katakanlah
2
trbdw
<1696>
kepada
3
la
<413>
Daud
4
dwd
<1732>
inilah
5
hk
<3541>
perkataan
6
rma
<559>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
Aku
9
ykna
<595>
menawarkan
10
ljwn
<5190>
tiga
8
sls
<7969>
hal
kepadamu
11
Kyle
<5921>
Pilihlah
12
rxb
<977>
salah
13
Kl
<0>
satu
14
txa
<259>
di
antaranya
supaya
Aku
akan
15
Mhm
<1992>
melakukan
16
hveaw
<6213>
kepadamu
17
Kl
<0>
13
Lalu
Gad
2
dg
<1410>
datang
1
abyw
<935>
kepada
3
la
<413>
Daud
4
dwd
<1732>
untuk
memberitahukan
5
dgyw
<5046>
hal
itu
dengan
6
wl
<0>
berkata
7
rmayw
<559>
Akankah
kau
pilih
10
Kl
<0>
7
11
ebs
<7651>
tahun
12
Myns
<8141>
kelaparan
13
ber
<7458>
8
wl
<0>
menimpa
9
awbth
<935>
negerimu
14
Kurab
<776>
Atau
15
Ma
<518>
maukah
engkau
melarikan
diri
18
Kon
<5127>
tiga
16
hsls
<7969>
bulan
17
Mysdx
<2320>
lamanya
dari
hadapan
19
ynpl
<6440>
lawanmu
20
Kyru
<6862>
sementara
mereka
21
awhw
<1931>
mengejarmu
22
Kpdr
<7291>
Atau
23
Maw
<518>
24
twyh
<1961>
tiga
25
tsls
<7969>
hari
26
Mymy
<3117>
wabah
penyakit
27
rbd
<1698>
di
negerimu
28
Kurab
<776>
Sekarang
29
hte
<6258>
pikirkanlah
30
ed
<3045>
dan
pertimbangkanlah
31
harw
<7200>
apa
32
hm
<4100>
yang
harus
aku
sampaikan
33
bysa
<7725>
kepada
Dia
yang
mengutus
34
yxls
<7971>
aku
36
o
35
rbd
<0>
<1697>
14
Daud
2
dwd
<1732>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Gad
4
dg
<1410>
Hatiku
sedih
5
ru
<6862>
6
yl
<0>
sekali
7
dam
<3966>
Biarlah
9
an
<4994>
kita
jatuh
8
hlpn
<5307>
ke
dalam
tangan
10
dyb
<3027>
TUHAN
11
hwhy
<3068>
sebab
12
yk
<3588>
besar
13
Mybr
<7227>
belas
kasihan-Nya
14
*wymxr {wmxr}
<7356>
Namun
janganlah
17
la
<408>
aku
jatuh
18
hlpa
<5307>
ke
dalam
tangan
15
dybw
<3027>
manusia
16
Mda
<120>
15
Lalu
1
Ntyw
<5414>
TUHAN
2
hwhy
<3068>
menimpakan
wabah
penyakit
3
rbd
<1698>
kepada
orang
Israel
4
larvyb
<3478>
dari
pagi
5
rqbhm
<1242>
sampai
6
dew
<5704>
waktu
7
te
<6256>
yang
ditetapkan
8
dewm
<4150>
Tujuh
puluh
16
Myebs
<7657>
ribu
17
Pla
<505>
orang
18
sya
<376>
9
tmyw
<4191>
dari
10
Nm
<4480>
antara
bangsa
11
Meh
<5971>
itu
dari
Dan
12
Ndm
<1835>
sampai
13
dew
<5704>
14
rab
<0>
Bersyeba
15
ebs
<884>
mati
16
Saat
malaikat
3
Kalmh
<4397>
mengulurkan
1
xlsyw
<7971>
tangannya
2
wdy
<3027>
ke
Yerusalem
4
Mlswry
<3389>
untuk
menghancurkannya
5
htxsl
<7843>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
menyesal
6
Mxnyw
<5162>
karena
8
la
<413>
malapetaka
9
herh
<7451>
itu
Lalu
Dia
berkata
10
rmayw
<559>
kepada
malaikat
11
Kalml
<4397>
yang
mendatangkan
kehancuran
12
tyxsmh
<7843>
pada
bangsa
13
Meb
<5971>
itu
Cukup
14
br
<7227>
Sekarang
15
hte
<6258>
turunkanlah
16
Prh
<7503>
tanganmu
17
Kdy
<3027>
Pada
saat
itu
malaikat
18
Kalmw
<4397>
TUHAN
19
hwhy
<3068>
itu
berada
20
hyh
<1961>
di
dekat
21
Me
<5973>
tempat
pengirikan
22
Nrg
<1637>
Arauna
23
*hnwrah {hnrwah}
<728>
orang
Yebus
24
yobyh
<2983>
25
o
<0>
17
Daud
2
dwd
<1732>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
ketika
melihat
5
wtarb
<7200>
6
ta
<853>
malaikat
7
Kalmh
<4397>
menghancurkan
8
hkmh
<5221>
bangsa
9
Meb
<5971>
itu
dengan
berkata
10
rmayw
<559>
Sesungguhnya
11
hnh
<2009>
aku
12
ykna
<595>
telah
berbuat
dosa
13
ytajx
<2398>
Aku
14
yknaw
<595>
telah
membuat
kesalahan
15
ytyweh
<5753>
Akan
tetapi
apa
18
hm
<4100>
yang
telah
dilakukan
19
wve
<6213>
oleh
domba-domba
17
Nauh
<6629>
ini
16
hlaw
<428>
Biarlah
21
an
<4994>
tangan-Mu
22
Kdy
<3027>
menimpaku
20
yht
<1961>
dan
23
yb
<0>
kaum
24
tybbw
<1004>
keluargaku
25
yba
<1>
saja
26
P
<0>
18
Pada
hari
5
Mwyb
<3117>
itu
6
awhh
<1931>
Gad
2
dg
<1410>
datang
1
abyw
<935>
kepada
3
la
<413>
Daud
4
dwd
<1732>
lalu
berkata
7
rmayw
<559>
8
wl
<0>
Pergilah
9
hle
<5927>
dan
dirikanlah
mazbah
12
xbzm
<4196>
bagi
10
Mqh
<6965>
TUHAN
11
hwhyl
<3068>
di
tempat
pengirikan
13
Nrgb
<1637>
Arauna
14
*hnwra {hynra}
<728>
orang
Yebus
15
yobyh
<2983>
itu
19
Daud
2
dwd
<1732>
pergi
1
leyw
<5927>
dan
melakukan
perkataan
3
rbdk
<1697>
Gad
4
dg
<1410>
sesuai
yang
5
rsak
<834>
diperintahkan
6
hwu
<6680>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
20
Ketika
Arauna
2
hnwra
<728>
menoleh
1
Pqsyw
<8259>
dia
melihat
3
aryw
<7200>
4
ta
<853>
raja
5
Klmh
<4428>
dan
para
6
taw
<853>
pegawainya
7
wydbe
<5650>
datang
8
Myrbe
<5674>
kepadanya
9
wyle
<5921>
Arauna
11
hnwra
<728>
keluar
10
auyw
<3318>
lalu
sujud
menyembah
12
wxtsyw
<7812>
raja
13
Klml
<4428>
dengan
muka
14
wypa
<639>
ke
tanah
15
hura
<776>
21
Arauna
2
hnwra
<728>
bertanya
1
rmayw
<559>
Mengapa
3
ewdm
<4069>
Tuanku
5
ynda
<113>
Raja
6
Klmh
<4428>
datang
4
ab
<935>
kepada
7
la
<413>
hambamu
8
wdbe
<5650>
ini
Daud
10
dwd
<1732>
menjawab
9
rmayw
<559>
Untuk
membeli
11
twnql
<7069>
13
ta
<853>
tempat
pengirikan
14
Nrgh
<1637>
ini
darimu
12
Kmem
<5973>
Aku
akan
mendirikan
15
twnbl
<1129>
mazbah
16
xbzm
<4196>
bagi
TUHAN
17
hwhyl
<3068>
supaya
bencana
19
hpgmh
<4046>
yang
menimpa
20
lem
<5921>
rakyat
21
Meh
<5971>
berhenti
18
ruetw
<6113>
22
Arauna
2
hnwra
<728>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Daud
4
dwd
<1732>
Ambil
5
xqy
<3947>
dan
persembahkanlah
6
leyw
<5927>
apa
yang
tuanku
7
ynda
<113>
raja
8
Klmh
<4428>
pandang
10
*wynyeb {wnyeb}
<5869>
baik
9
bwjh
<2896>
Lihatlah
11
har
<7200>
ada
sapi-sapi
12
rqbh
<1241>
untuk
korban
bakaran
13
hlel
<5930>
dan
alat-alat
pengirik
14
Mygrmhw
<4173>
serta
perkakas-perkakas
15
ylkw
<3627>
sapi
16
rqbh
<1241>
untuk
kayu
bakar
17
Myuel
<6086>
23
Semuanya
1
lkh
<3605>
itu
ya
Raja
4
Klmh
<4428>
Arauna
3
hnwra
<728>
berikan
2
Ntn
<5414>
kepada
Raja
5
Klml
<4428>
Arauna
7
hnwra
<728>
juga
berkata
6
rmayw o
<559>
kepada
8
la
<413>
raja
9
Klmh
<4428>
Kiranya
TUHAN
10
hwhy
<3068>
Allahmu
11
Kyhla
<430>
berkenan
12
Kury
<7521>
kepada
Raja
24
Akan
tetapi
raja
2
Klmh
<4428>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Arauna
4
hnwra
<728>
Tidak
5
al
<3808>
sebab
6
yk
<3588>
aku
ingin
membelinya
8
hnqa
7
wnq
<7069>
<7069>
darimu
dengan
9
Ktwam
<853>
uang
10
ryxmb
<4242>
Aku
tidak
11
alw
<3808>
ingin
mempersembahkan
12
hlea
<5927>
kurban
bakaran
15
twle
<5930>
kepada
TUHAN
13
hwhyl
<3068>
Allahku
14
yhla
<430>
dengan
cuma-cuma
16
Mnx
<2600>
Lalu
Daud
18
dwd
<1732>
membeli
17
Nqyw
<7069>
19
ta
<853>
tempat
pengirikan
20
Nrgh
<1637>
itu
beserta
21
taw
<853>
sapi-sapinya
22
rqbh
<1241>
seharga
50
25
Mysmx
<2572>
syikal
24
Mylqs
<8255>
perak
23
Pokb
<3701>
25
Lalu
Daud
3
dwd
<1732>
mendirikan
1
Nbyw
<1129>
mazbah
4
xbzm
<4196>
bagi
TUHAN
5
hwhyl
<3068>
di
sana
2
Ms
<8033>
untuk
mempersembahkan
6
leyw
<5927>
kurban
bakaran
7
twle
<5930>
dan
kurban
pendamaian
8
Mymlsw
<8002>
Lalu
TUHAN
10
hwhy
<3068>
mengabulkan
doanya
9
rteyw
<6279>
untuk
negeri
11
Ural
<776>
itu
sehingga
bencana
13
hpgmh
<4046>
yang
menimpa
14
lem
<5921>
orang
Israel
15
larvy
<3478>
berhenti
12
ruetw
<6113>