Prev Chapter Deuteronomy 2 Next Chapter
1
Kemudian kita
 
 
kembali
1Npnw
<6437>
ke
 
 
padang belantara
3hrbdmh
<4057>
melalui
 
 
jalan
4Krd
<1870>
yang
 
 
menuju
2eonw
<5265>
ke
 
 
Laut
5My
<3220>
Teberau
6Pwo
<5488>
seperti
 
 
yang
7rsak
<834>
TUHAN
9hwhy
<3068>
firmankan
8rbd
<1696>
kepadaku
10yla
<413>
Kita
 
 
berjalan
11bonw
<5437> ==>
berhari-hari
16Mybr 15Mymy
<7227> <3117>
mengelilingi
11bonw
<== <5437>
 
12ta
<853>
pegunungan
13rh
<2022>
Seir
14ryev
<8165>
 
17o
<0>
2
TUHAN
2hwhy
<3068>
berfirman
1rmayw
<559>
kepadaku
3yla
<413>
firman-Nya
4rmal
<559>
3
Kamu sudah
2Mkl
<0>
mengelilingi
3bo
<5437>
 
4ta
<853>
pegunungan
5rhh
<2022>
itu
6hzh
<2088>
cukup lama
1br
<7227>
Beloklah
7wnp
<6437>
ke
8Mkl
<0>
utara
9hnpu
<6828>
4
 
3wu
<6680>
Katakan
4rmal
<559>
kepada
1taw
<853>
bangsa
2Meh
<5971>
itu
 
 
Kamu
5Mta
<859>
akan
 
 
melewati
6Myrbe
<5674>
tanah
7lwbgb
<1366>
 
11Mybsyh
<3427>
Seir
12ryevb
<8165>
milik sanak-saudaramu
8Mkyxa
<251>
keturunan
9ynb
<1121>
Esau
10wve
<6215>
Mereka akan
 
 
takut
13waryyw
<3372>
kepadamu Tetapi berhati-hatilah
16dam 15Mtrmsnw 14Mkm
<3966> <8104> <4480>
5
Janganlah
1la
<408>
menyerang
2wrgtt
<1624>
mereka Aku
4yk 3Mb
<3588> <0>
tidak
5al
<3808>
akan
 
 
memberikan
6Nta
<5414>
kepadamu
9de
<5704>
sejengkal
12lgr 11Pk 10Krdm
<7272> <3709> <4096>
pun dari
7Mkl
<0>
tanah
8Muram
<776>
mereka
 
 
karena
13yk
<3588>
Aku telah
 
 
memberikan
16yttn
<5414>
 
17ta
<853>
daerah pegunungan
18rh
<2022>
Seir
19ryev
<8165>
kepada
 
 
Esau
15wvel
<6215>
sebagai
 
 
miliknya
14hsry
<3425>
6
Kamu harus
 
 
membayar
2wrbst
<7666>
dengan
3Mtam
<853>
uang
4Pokb
<3701>
kepada mereka untuk
 
 
makanan
1lka
<400>
yang kamu
 
 
makan
5Mtlkaw
<398>
atau
6Mgw
<1571>
air
7Mym
<4325>
yang kamu
10Pokb 9Mtam 8wrkt
<3701> <853> <3739>
minum
11Mtytsw
<8354>
7
Ingatlah
 
 
bahwa
1yk
<3588>
TUHAN
2hwhy
<3068>
Allahmu
3Kyhla
<430>
telah
 
 
memberkatimu
4Kkrb
<1288>
dalam
 
 
segala
5lkb
<3605>
sesuatu
6hvem
<4639>
yang kamu kerjakan Dia
7Kdy
<3027>
tahu
8edy
<3045>
tentang segala sesuatu yang terjadi pada perjalananmu melalui
10ta 9Ktkl
<853> <1980>
padang belantara
11rbdmh
<4057>
yang
 
 
luas
12ldgh
<1419>
ini
13hzh
<2088>
TUHAN
17hwhy
<3068>
Allahmu
18Kyhla
<430>
menyertaimu
19Kme
<5973>
selama
14hz
<2088>
40
15Myebra
<705>
tahun
16hns
<8141>
Kamu
 
 
tidak
20al
<3808>
pernah
 
 
kekurangan
21trox
<2637>
 
22rbd
<1697>
8
Kita
 
 
melewati
1rbenw
<5674>
 
2tam
<854>
saudara
3wnyxa
<251>
kita
 
 
keturunan
4ynb
<1121>
Esau
5wve
<6215>
yang
 
 
tinggal
6Mybsyh
<3427>
di
 
 
Seir
7ryevb
<8165>
Kita
 
 
melalui
14rbenw
<5674>
jalan
8Krdm
<1870>
lembah
9hbreh
<6160>
menuju Kota
 
 
Elat
10tlyam
<359>
dan
11Nyuemw
<0>
Ezion-Geber
12rbg
<6100>
lalu
 
 
berbelok
13Npnw o
<6437>
menuju
15Krd
<1870>
padang belantara
16rbdm
<4057>
di
 
 
Moab
17bawm
<4124>
9
TUHAN
2hwhy
<3068>
berfirman
1rmayw
<559>
kepadaku
3yla
<413>
Jangan
8law 4la
<408> <408>
melawan
5rut
<6696>
dan
 
 
menyerang
9rgtt
<1624>
orang
6ta
<853>
Moab
7bawm
<4124>
 
11hmxlm 10Mb
<4421> <0>
Sebab
12yk
<3588>
Aku
 
 
tidak
13al
<3808>
akan
 
 
memberikan
14Nta
<5414>
sejengkal pun dari
15Kl
<0>
tanahnya
17hsry 16wuram
<3425> <776>
sebab
18yk
<3588>
Aku telah
 
 
memberikan
21yttn
<5414>
 
22ta
<853>
Ar
23re
<6144>
kepada
 
 
keturunan
19ynbl
<1121>
Lot
20jwl
<3876>
 
24hsry
<3425>
10
Dahulu orang-orang
 
 
Emim
1Mymah
<368>
 
2Mynpl
<6440>
tinggal
3wbsy
<3427>
di Ar Mereka adalah
4hb
<0>
bangsa
5Me
<5971>
yang
 
 
besar
6lwdg
<1419>
dan
7brw
<7227>
tinggi
8Mrw
<7311>
seperti orang
 
 
Enak
9Myqnek
<6062>
11
Banyak orang menganggap bahwa orang Emim adalah juga orang
 
 
Refaim
1Myapr
<7497>
seperti
2wbsxy
<2803>
juga
3Pa
<637>
orang
4Mh
<1992>
Enak
5Myqnek
<6062>
Akan tetapi orang
 
 
Moab
6Mybamhw
<4125>
menyebut
7warqy
<7121>
mereka
8Mhl
<0>
orang
 
 
Emim
9Myma
<368>
12
Orang
 
 
Hori
3Myrxh
<2752>
dahulu
4Mynpl
<6440>
tinggal
2wbsy
<3427>
di
 
 
Seir
1ryevbw
<8165>
kemudian
 
 
keturunan
5ynbw
<1121>
Esau
6wve
<6215>
 
7Mwsryy
<3423>
memusnahkan
8Mwdymsyw
<8045>
mereka dan
9Mhynpm
<6440>
tinggal
10wbsyw
<3427>
di sana seperti
11Mtxt
<8478>
yang
12rsak
<834>
dilakukan
13hve
<6213>
umat
 
 
Israel
14larvy
<3478>
terhadap
 
 
penduduk
16wtsry
<3425>
di
 
 
negeri
15Ural
<776>
yang
17rsa
<834>
TUHAN
19hwhy
<3068>
berikan
18Ntn
<5414>
kepada mereka
20Mhl
<0>
13
Sekarang
1hte
<6258>
pergilah ke
2wmq
<6965>
seberang
3wrbew
<5674>
 
5ta 4Mkl
<853> <0>
Sungai
6lxn
<5158>
Zered
7drz
<2218>
Lalu kita pun
 
 
menyeberangi
8rbenw
<5674>
 
9ta
<853>
Sungai
10lxn
<5158>
Zered
11drz
<2218>
14
 
2rsa
<834>
Perjalanan
3wnklh
<1980>
kita dari
4sdqm
<0>
Kadesh-Barnea
5enrb
<6947>
ke
6de
<5704>
 
7rsa
<834>
seberang
8wnrbe
<5674>
 
9ta
<853>
Sungai
10lxn
<5158>
Zered
11drz
<2218>
membutuhkan
 
 
waktu
1Mymyhw
<3117>
38
13hnmsw 12Mysls
<8083> <7970>
tahun
14hns
<8141>
Seperti
22hnxmh 21brqm
<4264> <7130>
yang
23rsak
<834>
telah
 
 
TUHAN
25hwhy
<3068>
ucapkan dalam janjinya
24ebsn
<7650>
seluruh
17lk
<3605>
angkatan
18rwdh
<1755>
itu
15de
<5704>
mati
16Mt
<8552>
bahkan para
 
 
tentaranya
20hmxlmh 19ysna
<4421> <376>
 
26Mhl
<0>
15
 
1Mgw
<1571>
Tangan
2dy
<3027>
TUHAN
3hwhy
<3068>
telah menentang dan
5Mb 4htyh
<0> <1961>
menghancurkan
6Mmhl
<2000>
mereka sampai mereka semuanya mati
 
 
dari
7brqm
<7130>
perkemahan
8hnxmh
<4264>
 
10Mmt 9de
<8552> <5704>
16
Sesudah
1yhyw
<1961>
 
3wmt 2rsak
<8552> <834>
semua
4lk
<3605>
 
5ysna
<582>
tentara
6hmxlmh
<4421>
itu
 
 
mati
7twml
<4191>
dari
 
 
antara
8brqm
<7130>
bangsa
9Meh
<5971>
itu
10o
<0>
17
TUHAN
2hwhy
<3068>
berfirman
1rbdyw
<1696>
kepadaku
3yla
<413>
firman-Nya
4rmal
<559>
18
Hari ini
 
 
kamu
1hta
<859>
harus
 
 
melintasi
2rbe
<5674>
 
4ta 3Mwyh
<853> <3117>
perbatasan
5lwbg
<1366>
Moab
6bawm
<4124>
dan pergi ke
7ta
<853>
Ar
8re
<6144>
19
Ketika kamu ada
1tbrqw
<7126>
di dekat
2lwm
<4136>
orang
3ynb
<1121>
Amon
4Nwme
<5983>
jangan
5la
<408>
melawan
6Mrut
<6696>
dan
7law
<408>
menyerang
8rgtt
<1624>
mereka
9Mb
<0>
karena
10yk
<3588>
Aku
 
 
tidak
11al
<3808>
akan
 
 
memberikan
12Nta
<5414>
negeri
13Uram
<776>
mereka kepadamu Aku telah
 
 
memberikan
21hyttn
<5414>
negeri
22hsry
<3425>
itu kepada
18yk 17hsry 16Kl 15Nwme 14ynb
<3588> <3425> <0> <5983> <1121>
keturunan
19ynbl
<1121>
Lot
20jwl
<3876>
20
Tanah itu dikenal sebagai
 
 
tanah
1Ura
<776>
orang
 
 
Refaim
2Myapr
<7497>
Orang
5awh 4Pa 3bsxt
<0> <637> <2803>
Refaim
6Myapr
<7497>
dahulu
 
 
menetap
7wbsy
<3427>
 
8hb
<0>
di
9Mynpl
<6440>
sana Akan tetapi
 
 
orang Amon
10Mynmehw
<5984>
menyebut
11warqy
<7121>
mereka
12Mhl
<0>
orang
 
 
Zamzumim
13Mymzmz
<2157>
21
Jumlah
 
 
mereka
1Me
<5971>
 
2lwdg
<1419>
banyak
3brw
<7227>
kuat dan
 
 
tinggi
4Mrw
<7311>
seperti orang
 
 
Enak
5Myqnek
<6062>
Namun
 
 
TUHAN
7hwhy
<3068>
membinasakan
6Mdymsyw
<8045>
mereka untuk orang Amon Orang Amon mengambil
8Mhynpm
<6440>
alih
9Msryyw
<3423>
negeri itu dan
 
 
tinggal
10wbsyw
<3427>
di
 
 
sana
11Mtxt
<8478>
22
Hal
 
 
yang
1rsak
<834>
sama Dia
 
 
lakukan
2hve
<6213>
terhadap
 
 
keturunan
3ynbl
<1121>
Esau
4wve
<6215>
di
5Mybsyh
<3427>
Seir
6ryevb
<8165>
mereka
7rsa
<834>
memusnahkan
8dymsh
<8045>
 
9ta
<853>
orang Horim
10yrxh
<2752>
dan
12Msryyw 11Mhynpm
<3423> <6440>
tinggal
13wbsyw
<3427>
di sana
14Mtxt
<8478>
sampai
15de
<5704>
hari
16Mwyh
<3117>
ini
17hzh
<2088>
23
Demikian juga orang
 
 
Kaftor
6Myrtpk
<3732>
terhadap
 
 
orang Awi
1Mywehw
<5757>
yang
 
 
tinggal
2Mybsyh
<3427>
di
 
 
kota-kota
3Myruxb
<2699>
 
4de
<5704>
Gaza
5hze
<5804>
Orang
 
 
Kaftor
8rwtpkm
<3731>
membinasakan
9Mdymsh
<8045>
mereka
 
 
merebut tanah
7Myauyh
<3318>
itu lalu
 
 
tinggal
10wbsyw
<3427>
di sana
11Mtxt
<8478>
24
Bersiaplah
1wmwq
<6965>
dan
2weo
<5265>
seberangilah
3wrbew
<5674>
 
4ta
<853>
Sungai
5lxn
<5158>
Arnon
6Nnra
<769>
Aku akan
7har
<7200>
menyerahkan
8yttn
<5414>
 
10ta
<853>
Sihon
11Nxyo
<5511>
raja
12Klm
<4428>
Hesybon
13Nwbsx
<2809>
orang Amori
14yrmah
<567>
itu ke
 
 
tanganmu
9Kdyb
<3027>
dan
 
 
merebut
19rgthw
<1624>
 
15taw
<853>
negerinya
16wura
<776>
Jadi
20wb
<0>
seranglah
21hmxlm
<4421>
dan
17lxh
<2490>
dudukilah
18sr
<3423>
negerinya
 
 
25
Hari
1Mwyh
<3117>
ini
2hzh
<2088>
Aku akan
3lxa
<2490>
membuat
4tt
<5414>
seluruh
11lk
<3605>
bangsa
9Mymeh
<5971>
di bawah kolong
10txt
<8478>
langit
12Mymsh
<8064>
ini
 
 
segan
5Kdxp
<6343>
dan
 
 
gentar
6Ktaryw
<3374>
 
7le
<5921>
terhadapmu
8ynp
<6440>
Mereka akan
 
 
takut
16wzgrw
<7264>
dan
 
 
gemetar
17wlxw
<2342>
 
13rsa
<834>
mendengar
14Nwemsy
<8085>
berita
15Kems
<8088>
tentangmu
18Kynpm
<6440>
26
Kemudian aku
 
 
mengirim
1xlsaw
<7971>
utusan
2Mykalm
<4397>
dari
 
 
padang belantara
3rbdmm
<4057>
Kedemot
4twmdq
<6932>
kepada
5la
<413>
Sihon
6Nwxyo
<5511>
raja
7Klm
<4428>
Hesybon
8Nwbsx
<2809>
untuk
 
 
menyampaikan
11rmal
<559> ==>
pesan
9yrbd
<1697>
damai
10Mwls
<7965>
isinya
11rmal
<== <559>
27
Izinkanlah kami

melewati
1hrbea
<5674>
wilayah
 
 
negerimu
2Kurab
<776>
Kami akan
 
 
berjalan
5Kla
<1980>
di
 
 
jalan raya
4Krdb 3Krdb
<1870> <1870>
saja dan
 
 
tidak
6al
<3808>
akan
 
 
menyimpang
7rwoa
<5493>
ke kanan
8Nymy
<3225>
atau
 
 
ke kiri
9lwamvw
<8040>
28
Juallah
 
 
makanan
1lka
<400>
kepada kami dengan bayaran
 
 
uang
2Pokb
<3701>
supaya
3ynrbst
<7666>
kami dapat
 
 
makan
4ytlkaw
<398>
dan berilah kami
 
 
air
5Mymw
<4325>
dengan bayaran
 
 
uang
6Pokb
<3701>
supaya
7Ntt
<5414>
kami
8yl
<0>
dapat
 
 
minum
9ytytsw
<8354>
Hanya
10qr
<7535>
izinkanlah kami
 
 
lewat
11hrbea
<5674>
dengan berjalan
 
 
kaki
12ylgrb
<7272>
29
sampai
11de
<5704>
kami
12rsa
<834>
menyeberangi
13rbea
<5674>
 
14ta
<853>
Sungai Yordan
15Ndryh
<3383>
dan masuk
 
 
ke
16la
<413>
tanah
17Urah
<776>
yang
18rsa
<834>
diberikan
 
 
TUHAN
19hwhy
<3068>
Allah
20wnyhla
<430>
 
2wve 1rsak
<6213> <834>
kami
3yl
<0>
Keturunan
4ynb
<1121>
Esau
5wve
<6215>
yang
 
 
tinggal
6Mybsyh
<3427>
di
 
 
Seir
7ryevb
<8165>
dan orang
 
 
Moab
8Mybawmhw
<4125>
di
9Mybsyh
<3427>
Ar
10reb
<6144>
membiarkan
21Ntn
<5414>
kami melintas di negerinya
22wnl
<0>
30
Namun
 
 
Sihon
3Nxyo
<5511>
raja
4Klm
<4428>
Hesybon
5Nwbsx
<2809>
tidak
1alw
<3808>
mengizinkan
2hba
<14>
kita
 
 
melintasi
6wnrbeh
<5674>
negerinya
7wb
<0>
Sebab
8yk
<3588>
TUHAN
10hwhy
<3068>
Allahmu
11Kyhla
<430>
telah
 
 
mengeraskan
9hsqh
<7185>
 
12ta
<853>
hatinya
13wxwr
<7307>
dan
 
 
membuat
14Umaw
<553> ==>
 
15ta
<853>
hatinya
16wbbl
<3824>
degil
14Umaw
<== <553>
untuk
17Neml
<4616>
menyerahkannya
18wtt
<5414>
ke dalam
 
 
tanganmu
19Kdyb
<3027>
sebagaimana
 
 
sekarang
20Mwyk
<3117>
ini
21hzh
<2088>
 
22o
<0>
31
TUHAN
2hwhy
<3068>
berfirman
1rmayw
<559>
kepadaku
3yla
<413>
Aku
5ytlxh 4har
<2490> <7200>
memberikan
6tt
<5414>
kepadamu
7Kynpl
<6440>
Raja
8ta
<853>
Sihon
9Nxyo
<5511>
dan
10taw
<853>
negerinya
11wura
<776>
Kamu harus
 
 
mulai
12lxh
<2490>
menduduki
13sr
<3423>
dan
 
 
menguasai
14tsrl
<3423>
 
15ta
<853>
negerinya
16wura
<776>
32
Kemudian
 
 
Sihon
2Nxyo
<5511>
dan
4awh
<1931>
semua
5lkw
<3605>
tentaranya
6wme
<5971>
keluar
1auyw
<3318>
untuk
 
 
menghadapi
3wntarql
<7125>
kita dalam
 
 
pertempuran
7hmxlml
<4421>
di
 
 
Yahas
8huhy
<3096>
33
Namun
 
 
TUHAN
2hwhy
<3068>
Allah
3wnyhla
<430>
kita
 
 
memberikannya
1whntyw
<5414>
kepada
4wnynpl
<6440>
kita Kita
 
 
mengalahkan
5Knw
<5221>
Raja Sihon
7taw 6wta
<853> <853>
anak-anaknya
8*wynb {wnb}
<1121>
dan
9taw
<853>
semua
10lk
<3605>
orangnya
11wme
<5971>
34
Pada
 
 
waktu
5teb
<6256>
itu
6awhh
<1931>
kita
 
 
merebut
1dklnw
<3920>
 
2ta
<853>
semua
3lk
<3605>
kotanya
4wyre
<5892>
Kita
 
 
membinasakan
7Mrxnw
<2763>
penduduk di
8ta
<853>
setiap
9lk
<3605>
kota
10rye
<5892>
baik
 
 
laki-laki
11Mtm
<4962>
perempuan
12Mysnhw
<802>
maupun
 
 
anak-anak
13Pjhw
<2945>
Tidak seorang pun
14al
<3808>
kita
 
 
biarkan
15wnrash
<7604>
hidup
16dyrv
<8300>
35
Kita
 
 
hanya
1qr
<7535>
mengambil
3wnzzb
<962>
binatang
2hmhbh
<929>
ternak sebagai
4wnl
<0>
rampasan
5llsw
<7998>
dari
 
 
kota-kota
6Myreh
<5892>
 
7rsa
<834>
itu
8wndkl
<3920>
36
Dari Kota
 
 
Aroer
1rerem
<6177>
 
2rsa
<834>
di
3le
<5921>
tepi
4tpv
<8193>
Sungai
5lxn
<5158>
Arnon
6Nnra
<769>
beserta
 
 
kota
7ryehw
<5892>
lainnya di dekat
8rsa
<834>
sungai
9lxnb
<5158>
itu
 
 
sampai
10dew
<5704>
ke
 
 
Gilead
11delgh
<1568>
TUHAN
21hwhy
<3068>
Allah
22wnyhla
<430>
kita memampukan kita

mengalahkan
20Ntn
<5414>
 
18ta
<853>
semua
19lkh
<3605>
kota
14hyrq
<7151>
itu
 
 
tidak
12al
<3808>
ada
13htyh
<1961>
yang
15rsa
<834>
terlalu kuat
16hbgv
<7682>
bagi
17wnmm
<4480>
kita
23wnynpl
<6440>
37
Namun
1qr
<7535>
kamu
 
 
tidak
6al
<3808>
mendekati
7tbrq 2la
<7126> <413>
tanah
3Ura
<776>
milik
 
 
orang
4ynb
<1121>
Amon
5Nwme
<5983>
dan
8lk
<3605>
tepi
9dy
<3027>
Sungai
10lxn
<5158>
Yabok
11qby
<2999>
atau
 
 
kota-kota
12yrew
<5892>
di daerah
 
 
pegunungan
13rhh
<2022>
yaitu tempat-tempat
14lkw
<3605>
yang
15rsa
<834>
 
16hwu
<6680>
TUHAN
17hwhy
<3068>
Allah
18wnyhla
<430>
kita larang untuk kita miliki