Prev Chapter
1 Kings 2
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
AYT
Reverse
Classic
1
Pada
waktu
2
ymy
<3117>
kematian
4
twml
<4191>
Daud
3
dwd
<1732>
sudah
mendekat
1
wbrqyw
<7126>
dia
berpesan
5
wuyw
<6680>
kepada
6
ta
<853>
Salomo
7
hmls
<8010>
anaknya
8
wnb
<1121>
dengan
berkata
9
rmal
<559>
2
Aku
1
ykna
<595>
akan
menempuh
2
Klh
<1980>
segala
4
lk
<3605>
jalan
3
Krdb
<1870>
dunia
5
Urah
<776>
maka
kuatkanlah
6
tqzxw
<2388>
hatimu
dan
berlakulah
sebagai
7
tyyhw
<1961>
seorang
8
syal
<376>
laki-laki
3
dan
lakukanlah
1
trmsw
<8104>
2
ta
<853>
kewajiban
3
trmsm
<4931>
dari
TUHAN
4
hwhy
<3068>
Allahmu
5
Kyhla
<430>
untuk
hidup
6
tkll
<1980>
seturut
jalan-Nya
7
wykrdb
<1870>
memelihara
8
rmsl
<8104>
ketetapan-ketetapan-Nya
9
wytqx
<2708>
perintah-perintah-Nya
10
wytwum
<4687>
dan
peraturan-peraturan-Nya
11
wyjpsmw
<4941>
dan
peringatan-peringatan-Nya
12
wytwdew
<5715>
seperti
yang
tertulis
13
bwtkk
<3789>
dalam
Hukum
14
trwtb
<8451>
Musa
15
hsm
<4872>
supaya
16
Neml
<4616>
kamu
berhasil
17
lykvt
<7919>
dalam
apa
saja
19
lk
18
ta
<3605>
<853>
yang
20
rsa
<834>
kamu
lakukan
21
hvet
<6213>
dan
ke
23
lk
22
taw
<3605>
<853>
mana
24
rsa
<834>
pun
25
hnpt
<6437>
kamu
pergi
26
Ms
<8033>
4
supaya
1
Neml
<4616>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
menepati
2
Myqy
<6965>
4
ta
<853>
janji-Nya
5
wrbd
<1697>
yang
6
rsa
<834>
telah
dia
firmankan
7
rbd
<1696>
kepadaku
8
yle
<5921>
firman-Nya
9
rmal
<559>
Jika
10
Ma
<518>
keturunanmu
12
Kynb
<1121>
memperhatikan
11
wrmsy
<8104>
13
ta
<853>
cara
hidup
14
Mkrd
<1870>
mereka
dan
hidup
15
tkll
<1980>
di
hadapan-Ku
16
ynpl
<6440>
dengan
setia
17
tmab
<571>
dengan
sepenuh
18
lkb
<3605>
hati
19
Mbbl
<3824>
mereka
dan
sepenuh
20
lkbw
<3605>
jiwa
21
Mspn
<5315>
mereka
22
rmal
<559>
tidak
23
al
<3808>
akan
terputus
24
trky
<3772>
25
Kl
<0>
keturunanmu
26
sya
<376>
dari
27
lem
<5921>
takhta
kerajaan
28
aok
<3678>
Israel
29
larvy
<3478>
5
Lagi
pula
1
Mgw
<1571>
kamu
2
hta
<859>
mengetahui
3
tedy
<3045>
4
ta
<853>
yang
5
rsa
<834>
telah
dilakukan
6
hve
<6213>
oleh
7
yl
<0>
Yoab
8
bawy
<3097>
anak
9
Nb
<1121>
Zeruya
10
hywru
<6870>
kepadaku
dan
yang
11
rsa
<834>
telah
dia
lakukan
12
hve
<6213>
kepada
dua
13
ynsl
<8147>
panglima
15
twabu
14
yrv
<6635>
<8269>
Israel
16
larvy
<3478>
yaitu
Abner
17
rnbal
<74>
anak
18
Nb
<1121>
Ner
19
rn
<5369>
dan
Amasa
20
avmelw
<6021>
anak
21
Nb
<1121>
Yeter
22
rty
<3500>
Dia
membunuh
23
Mgrhyw
<2026>
mereka
dan
menumpahkan
24
Mvyw
<7760>
darah
25
ymd
<1818>
pada
masa
damai
seperti
27
Mlsb
<7965>
dalam
peperangan
26
hmxlm
<4421>
Dia
berlumuran
28
Ntyw
<5414>
darah
29
ymd
<1818>
perang
30
hmxlm
<4421>
pada
ikat
31
wtrgxb
<2290>
32
rsa
<834>
pinggangnya
33
wyntmb
<4975>
dan
sandal
34
wlenbw
<5275>
35
rsa
<834>
kakinya
36
wylgrb
<7272>
6
Berlakulah
1
tyvew
<6213>
bijaksana
2
Ktmkxk
<2451>
dan
jangan
3
alw
<3808>
biarkan
rambut
putihnya
5
wtbyv
<7872>
turun
4
drwt
<3381>
ke
dunia
orang
mati
7
las
<7585>
dengan
damai
6
Mlsb
<7965>
8
o
<0>
7
Namun
tunjukkanlah
4
hvet
<6213>
kemurahan
5
dox
<2617>
kepada
anak-anak
1
ynblw
<1121>
Barzilai
2
ylzrb
<1271>
orang
Gilead
3
ydelgh
<1569>
dan
biarlah
6
wyhw
<1961>
mereka
termasuk
orang
yang
makan
7
ylkab
<398>
di
mejamu
8
Knxls
<7979>
karena
9
yk
<3588>
mereka
10
Nk
<3651>
menyambutku
11
wbrq
<7126>
ketika
aku
12
yla
<413>
melarikan
diri
13
yxrbb
<1272>
dari
14
ynpm
<6440>
Absalom
15
Mwlsba
<53>
kakakmu
16
Kyxa
<251>
8
Lihatlah
1
hnhw
<2009>
masih
ada
2
Kme
<5973>
padamu
Simei
3
yems
<8096>
anak
4
Nb
<1121>
Gera
5
arg
<1617>
6
Nb
<0>
orang
Benyamin
7
ynymyh
<1145>
dari
Bahurim
8
Myrxbm
<980>
Dia
9
awhw
<1931>
telah
mengutukiku
10
ynllq
<7043>
dengan
kutukan
11
hllq
<7045>
yang
kejam
12
turmn
<4834>
sewaktu
13
Mwyb
<3117>
aku
pergi
14
ytkl
<1980>
ke
Mahanaim
15
Mynxm
<4266>
Namun
ketika
dia
16
awhw
<1931>
turun
17
dry
<3381>
menemuiku
18
ytarql
<7125>
di
Sungai
Yordan
19
Ndryh
<3383>
aku
telah
bersumpah
20
ebsaw
<7650>
demi
21
wl
<0>
TUHAN
22
hwhyb
<3068>
kataku
23
rmal
<559>
Aku
tidak
24
Ma
<518>
akan
membunuhmu
25
Ktyma
<4191>
dengan
pedang
26
brxb
<2719>
9
Namun
sekarang
1
htew
<6258>
janganlah
2
la
<408>
membebaskan
3
whqnt
<5352>
==>
dia
dari
hukuman
3
whqnt
<==
<5352>
karena
4
yk
<3588>
kamu
seorang
5
sya
<376>
yang
bijaksana
6
Mkx
<2450>
dan
7
hta
<859>
mengetahui
8
tedyw
<3045>
apa
9
ta
<853>
yang
10
rsa
<834>
harus
dilakukan
11
hvet
<6213>
kepadanya
yaitu
12
wl
<0>
menurunkan
13
tdrwhw
<3381>
14
ta
<853>
rambut
putihnya
15
wtbyv
<7872>
ke
dunia
orang
mati
17
lwas
<7585>
bersama
darah
16
Mdb
<1818>
10
Lalu
Daud
2
dwd
<1732>
dibaringkan
1
bksyw
<7901>
bersama
3
Me
<5973>
nenek
moyangnya
4
wytba
<1>
dan
dikuburkan
5
rbqyw
<6912>
di
Kota
6
ryeb
<5892>
Daud
7
dwd
<1732>
8
P
<0>
11
Daud
4
dwd
<1732>
2
rsa
1
Mymyhw
<834>
<3117>
memerintah
3
Klm
<4427>
atas
5
le
<5921>
Israel
6
larvy
<3478>
selama
40
7
Myebra
<705>
tahun
8
hns
<8141>
Dia
memerintah
10
Klm
<4427>
selama
7
11
ebs
<7651>
tahun
12
Myns
<8141>
di
Hebron
9
Nwrbxb
<2275>
dan
dia
memerintah
14
Klm
<4427>
selama
33
16
slsw
15
Mysls
<7969>
<7970>
tahun
17
Myns
<8141>
di
Yerusalem
13
Mlswrybw
<3389>
12
Lalu
Salomo
1
hmlsw
<8010>
duduk
2
bsy
<3427>
di
3
le
<5921>
takhta
4
aok
<3678>
Daud
5
dwd
<1732>
ayahnya
6
wyba
<1>
dan
7
Nktw
<3559>
kerajaannya
8
wtklm
<4428>
sangat
9
dam
<3966>
kukuh
13
Suatu
hari
Adonia
2
whynda
<138>
anak
3
Nb
<1121>
Hagit
4
tygx
<2294>
menghadap
5
la
1
abyw
<413>
<935>
6
tb
<0>
Batsyeba
7
ebs
<1339>
ibu
8
Ma
<517>
Salomo
9
hmls
<8010>
Dia
bertanya
10
rmatw
<559>
Apakah
kamu
membawa
12
Kab
<935>
damai
11
Mwlsh
<7965>
Jawabnya
13
rmayw
<559>
Dengan
damai
14
Mwls
<7965>
14
Lalu
dia
berkata
1
rmayw
<559>
Ada
sesuatu
2
rbd
<1697>
yang
ingin
kukatakan
3
yl
<0>
kepadamu
4
Kyla
<413>
Katanya
5
rmatw
<559>
Bicaralah
6
rbd
<1696>
15
Dia
berkata
1
rmayw
<559>
Engkau
2
ta
<859>
mengetahui
3
tedy
<3045>
bahwa
4
yk
<3588>
kerajaan
7
hkwlmh
<4410>
itu
5
yl
<0>
adalah
milikku
6
htyh
<1961>
dan
seluruh
10
lk
<3605>
Israel
11
larvy
<3478>
8
ylew
<5921>
mengarahkan
9
wmv
<7760>
wajah
12
Mhynp
<6440>
mereka
kepadaku
supaya
menjadi
raja
13
Klml
<4427>
Namun
kerajaan
15
hkwlmh
<4410>
itu
berbalik
14
botw
<5437>
dan
menjadi
16
yhtw
<1961>
milik
adikku
17
yxal
<251>
karena
18
yk
<3588>
dia
mendapatkannya
20
htyh
<1961>
dari
TUHAN
19
hwhym
<3068>
21
wl
<0>
16
Akan
tetapi
sekarang
1
htew
<6258>
aku
4
ykna
<595>
meminta
5
las
<7592>
satu
3
txa
<259>
permintaan
2
hlas
<7596>
dari
engkau
6
Ktam
<853>
Janganlah
7
la
<408>
memalingkan
8
ybst
<7725>
9
ta
<853>
wajah
10
ynp
<6440>
dariku
Katanya
11
rmatw
<559>
12
wyla
<413>
Bicaralah
13
rbd
<1696>
17
Dia
berkata
1
rmayw
<559>
Tolong
katakanlah
2
yrma
<559>
kepada
3
an
<4994>
Raja
5
Klmh
<4428>
Salomo
4
hmlsl
<8010>
karena
6
yk
<3588>
dia
tidak
7
al
<3808>
akan
memalingkan
8
bysy
<7725>
9
ta
<853>
wajah
10
Kynp
<6440>
darimu
untuk
memberikan
11
Ntyw
<5414>
kepadaku
12
yl
<0>
13
ta
<853>
Abisag
14
gsyba
<49>
perempuan
Sunem
15
tymnwsh
<7767>
itu
sebagai
istriku
16
hsal
<802>
18
2
tb
<0>
Batsyeba
3
ebs
<1339>
menjawab
1
rmatw
<559>
Baik
4
bwj
<2896>
aku
5
ykna
<595>
akan
berbicara
6
rbda
<1696>
7
Kyle
<5921>
kepada
8
la
<413>
raja
9
Klmh
<4428>
bagimu
19
Lalu
2
tb
<0>
Batsyeba
3
ebs
<1339>
datang
1
abtw
<935>
menghadap
4
la
<413>
Raja
5
Klmh
<4428>
Salomo
6
hmls
<8010>
untuk
berbicara
7
rbdl
<1696>
kepadanya
8
wl
<0>
bagi
9
le
<5921>
Adonia
10
whynda
<138>
Raja
12
Klmh
<4428>
bangkit
11
Mqyw
<6965>
menyambutnya
13
htarql
<7125>
dan
sujud
menyembah
14
wxtsyw
<7812>
kepadanya
Dia
15
hl
<0>
duduk
16
bsyw
<3427>
di
17
le
<5921>
takhtanya
18
waok
<3678>
dan
menempatkan
19
Mvyw
<7760>
kursi
20
aok
<3678>
bagi
ibunda
21
Mal
<517>
raja
22
Klmh
<4428>
sehingga
Batsyeba
duduk
23
bstw
<3427>
di
sebelah
kanannya
24
wnymyl
<3225>
20
Lalu
dia
berkata
1
rmatw
<559>
Aku
5
ykna
<595>
meminta
6
tlas
<7592>
satu
3
txa
<259>
permintaan
2
hlas
<7596>
kecil
4
hnjq
<6996>
darimu
7
Ktam
<853>
Janganlah
8
la
<408>
memalingkan
9
bst
<7725>
10
ta
<853>
wajah
11
ynp
<6440>
dariku
Raja
14
Klmh
<4428>
menjawab
12
rmayw
<559>
kepadanya
13
hl
<0>
Mintalah
15
ylas
<7592>
Ibu
16
yma
<517>
sebab
17
yk
<3588>
aku
tidak
18
al
<3808>
akan
memalingkan
19
bysa
<7725>
20
ta
<853>
wajah
21
Kynp
<6440>
darimu
21
Dia
berkata
1
rmatw
<559>
Berikanlah
2
Nty
<5414>
3
ta
<853>
Abisag
4
gsyba
<49>
perempuan
Sunem
5
tymnsh
<7767>
itu
kepada
Adonia
6
whyndal
<138>
kakakmu
7
Kyxa
<251>
sebagai
istrinya
8
hsal
<802>
22
Raja
2
Klmh
<4428>
Salomo
3
hmls
<8010>
menjawab
1
Neyw
<6030>
dan
berkata
4
rmayw
<559>
kepada
ibunya
5
wmal
<517>
Mengapa
6
hmlw
<4100>
engkau
7
ta
<859>
meminta
8
tlas
<7592>
9
ta
<853>
Abisag
10
gsyba
<49>
perempuan
Sunem
11
tymnsh
<7767>
bagi
Adonia
12
whyndal
<138>
Mintalah
13
ylasw
<7592>
juga
15
ta
14
wl
<853>
<0>
kerajaan
16
hkwlmh
<4410>
baginya
karena
17
yk
<3588>
dia
18
awh
<1931>
saudaraku
19
yxa
<251>
yang
lebih
tua
20
lwdgh
<1419>
ya
untuknya
21
ynmm
<4480>
untuk
Imam
24
Nhkh
<3548>
22
wlw
<0>
Abyatar
23
rtybalw
<54>
dan
untuk
Yoab
25
bawylw
<3097>
anak
26
Nb
<1121>
Zeruya
27
hywru
<6870>
28
P
<0>
23
Lalu
Raja
2
Klmh
<4428>
Salomo
3
hmls
<8010>
bersumpah
1
ebsyw
<7650>
demi
TUHAN
4
hwhyb
<3068>
katanya
5
rmal
<559>
Biarlah
8
yl
7
hvey
6
hk
<0>
<6213>
<3541>
Allah
9
Myhla
<430>
menghukumku
bahkan
lebih
10
hkw
<3541>
lagi
11
Pyowy
<3254>
jika
12
yk
<3588>
14
rbd
13
wspnb
<1696>
<5315>
Adonia
15
whynda
<138>
tidak
membayar
16
ta
<853>
permintaan
17
rbdh
<1697>
ini
18
hzh
<2088>
dengan
nyawanya
24
Sekarang
1
htew
<6258>
demi
TUHAN
3
hwhy
<3068>
yang
4
rsa
<834>
hidup
2
yx
<2416>
yang
menegakkan
5
ynnykh
<3559>
dan
mendudukkan
6
*ynbyswyw {ynybyswyw}
<3427>
aku
di
7
le
<5921>
takhta
8
aok
<3678>
Daud
9
dwd
<1732>
ayahku
10
yba
<1>
dan
membangun
suatu
13
yl
12
hve
11
rsaw
<0>
<6213>
<834>
keluarga
14
tyb
<1004>
bagiku
sesuai
dengan
yang
15
rsak
<834>
Dia
firmankan
16
rbd
<1696>
Adonia
20
whynda
<138>
harus
dihukum
mati
19
tmwy
<4191>
17
yk
<3588>
hari
18
Mwyh
<3117>
ini
25
Lalu
Raja
2
Klmh
<4428>
Salomo
3
hmls
<8010>
menyerahkan
1
xlsyw
<7971>
kuasa
4
dyb
<3027>
kepada
Benaya
5
whynb
<1141>
anak
6
Nb
<1121>
Yoyada
7
edywhy
<3077>
dan
dia
menyerangnya
8
egpyw
<6293>
sehingga
dia
9
wb
<0>
mati
10
tmyw
<4191>
11
o
<0>
26
Raja
4
Klmh
<4428>
berkata
3
rma
<559>
kepada
Imam
2
Nhkh
<3548>
Abyatar
1
rtybalw
<54>
Pergilah
6
Kl
<1980>
ke
Anatot
5
ttne
<6068>
ke
7
le
<5921>
ladang-ladangmu
8
Kydv
<7704>
karena
9
yk
<3588>
kamu
layak
10
sya
<376>
mati
11
twm
<4194>
Namun
pada
12
hta
<859>
hari
13
Mwybw
<3117>
ini
14
hzh
<2088>
aku
tidak
15
al
<3808>
akan
membunuhmu
16
Ktyma
<4191>
karena
17
yk
<3588>
kamu
mengangkat
18
tavn
<5375>
19
ta
<853>
Tabut
20
Nwra
<727>
Tuhan
21
ynda
<136>
ALLAH
22
hwhy
<3069>
di
hadapan
23
ynpl
<6440>
Daud
24
dwd
<1732>
ayahku
25
yba
<1>
dan
karena
26
ykw
<3588>
kamu
telah
turut
menderita
27
tyneth
<6031>
dalam
segala
28
lkb
<3605>
yang
29
rsa
<834>
diderita
30
hneth
<6031>
ayahku
31
yba
<1>
27
Lalu
1
srgyw
<1644>
Salomo
2
hmls
<8010>
memecat
3
ta
<853>
Abyatar
4
rtyba
<54>
dari
jabatannya
sebagai
5
twyhm
<1961>
imam
6
Nhk
<3548>
TUHAN
7
hwhyl
<3068>
dan
menggenapi
8
alml
<4390>
9
ta
<853>
firman
10
rbd
<1697>
TUHAN
11
hwhy
<3068>
yang
12
rsa
<834>
telah
Dia
firmankan
13
rbd
<1696>
mengenai
14
le
<5921>
keluarga
15
tyb
<1004>
Eli
16
yle
<5941>
di
Silo
17
hlsb
<7887>
18
P
<0>
28
Ketika
berita
1
hemshw
<8052>
itu
2
hab
<935>
sampai
3
de
<5704>
kepada
Yoab
4
bawy
<3097>
karena
5
yk
<3588>
Yoab
6
bawy
<3097>
telah
memihak
8
yrxa
7
hjn
<310>
<5186>
Adonia
9
hynda
<138>
meskipun
dia
tidak
12
al
<3808>
memihak
13
hjn
10
yrxaw
<5186>
<310>
kepada
Absalom
11
Mwlsba
<53>
Yoab
15
bawy
<3097>
berlari
14
onyw
<5127>
ke
16
la
<413>
tenda
17
lha
<168>
TUHAN
18
hwhy
<3068>
dan
memegang
19
qzxyw
<2388>
tanduk-tanduk
20
twnrqb
<7161>
mazbah
21
xbzmh
<4196>
29
Saat
diberitahukan
1
dgyw
<5046>
kepada
Raja
2
Klml
<4428>
Salomo
3
hmls
<8010>
bahwa
4
yk
<3588>
Yoab
6
bawy
<3097>
lari
5
on
<5127>
ke
7
la
<413>
tenda
8
lha
<168>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
dan
dia
telah
berada
10
hnhw
<2009>
di
samping
11
lua
<681>
mazbah
12
xbzmh
<4196>
Salomo
14
hmls
<8010>
menyuruh
13
xlsyw
<7971>
15
ta
<853>
Benaya
16
whynb
<1141>
anak
17
Nb
<1121>
Yoyada
18
edywhy
<3077>
katanya
19
rmal
<559>
Pergilah
20
Kl
<1980>
seranglah
21
egp
<6293>
dia
22
wb
<0>
30
Benaya
2
whynb
<1141>
masuk
1
abyw
<935>
ke
3
la
<413>
tenda
4
lha
<168>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
serta
berkata
6
rmayw
<559>
kepadanya
7
wyla
<413>
Beginilah
8
hk
<3541>
raja
10
Klmh
<4428>
berkata
9
rma
<559>
Keluarlah
11
au
<3318>
Namun
Yoab
menjawab
12
rmayw
<559>
Tidak
13
al
<3808>
karena
14
yk
<3588>
aku
ingin
mati
16
twma
<4191>
di
sini
15
hp
<6311>
Lalu
Benaya
18
whynb
<1141>
menyampaikan
17
bsyw
<7725>
jawaban
21
rbd
<1697>
itu
kepada
19
ta
<853>
raja
20
Klmh
<4428>
katanya
22
rmal
<559>
Begitulah
23
hk
<3541>
Yoab
25
bawy
<3097>
berbicara
24
rbd
<1696>
dan
begitulah
26
hkw
<3541>
dia
menjawabku
27
ynne
<6030>
31
2
wl
<0>
Raja
3
Klmh
<4428>
menjawab
1
rmayw
<559>
kepadanya
Lakukanlah
4
hve
<6213>
seperti
yang
5
rsak
<834>
dia
bicarakan
6
rbd
<1696>
Seranglah
7
egpw
<6293>
dia
dan
8
wb
<0>
kuburkan
9
wtrbqw
<6912>
dia
supaya
kamu
dapat
menyingkirkan
10
tryohw
<5493>
dariku
16
ylem
<5921>
dan
dari
17
lemw
<5921>
kaum
18
tyb
<1004>
keluargaku
19
yba
<1>
utang
darah
11
ymd
<1818>
12
Mnx
<2600>
yang
13
rsa
<834>
telah
Yoab
15
bawy
<3097>
tumpahkan
14
Kps
<8210>
32
1
byshw
<7725>
TUHAN
2
hwhy
<3068>
akan
membalas
3
ta
<853>
darahnya
4
wmd
<1818>
atas
5
le
<5921>
kepalanya
6
wsar
<7218>
sebab
dia
telah
7
rsa
<834>
membunuh
8
egp
<6293>
dua
9
ynsb
<8147>
orang
10
Mysna
<376>
yang
lebih
benar
11
Myqdu
<6662>
dan
lebih
baik
12
Mybjw
<2896>
dari
13
wnmm
<4480>
dirinya
lalu
membunuh
14
Mgrhyw
<2026>
mereka
dengan
pedang
15
brxb
<2719>
dan
Daud
17
dwd
<1732>
ayahku
16
ybaw
<1>
tidak
18
al
<3808>
mengetahuinya
19
edy
<3045>
yaitu
20
ta
<853>
Abner
21
rnba
<74>
anak
22
Nb
<1121>
Ner
23
rn
<5369>
panglima
24
rv
<8269>
tentara
25
abu
<6635>
Israel
26
larvy
<3478>
dan
27
taw
<853>
Amasa
28
avme
<6021>
anak
29
Nb
<1121>
Yeter
30
rty
<3500>
panglima
31
rv
<8269>
tentara
32
abu
<6635>
Yehuda
33
hdwhy
<3063>
33
Demikianlah
1
wbsw
<7725>
darah
2
Mhymd
<1818>
mereka
dibalaskan
ke
atas
kepala
3
sarb
<7218>
Yoab
4
bawy
<3097>
dan
kepala
5
sarbw
<7218>
keturunannya
6
werz
<2233>
sampai
selama-lamanya
7
Mlel
<5769>
Namun
keturunan
9
werzlw
<2233>
Daud
8
dwdlw
<1732>
keluarganya
10
wtyblw
<1004>
dan
takhtanya
11
waoklw
<3678>
akan
12
hyhy
<1961>
mendapat
damai
sejahtera
13
Mwls
<7965>
dari
16
Mem
<5973>
TUHAN
17
hwhy
<3068>
sampai
14
de
<5704>
selama-lamanya
15
Mlwe
<5769>
34
Lalu
Benaya
2
whynb
<1141>
anak
3
Nb
<1121>
Yoyada
4
edywhy
<3077>
pergi
1
leyw
<5927>
dan
menyerang
5
egpyw
<6293>
serta
6
wb
<0>
membunuh
7
whtmyw
<4191>
Yoab
lalu
menguburkan
8
rbqyw
<6912>
dia
ke
rumahnya
9
wtybb
<1004>
di
padang
belantara
10
rbdmb
<4057>
35
Raja
2
Klmh
<4428>
mengangkat
1
Ntyw
<5414>
3
ta
<853>
Benaya
4
whynb
<1141>
anak
5
Nb
<1121>
Yoyada
6
edywhy
<3077>
sebagai
7
wytxt
<8478>
8
le
<5921>
panglima
tentara
9
abuh
<6635>
menggantikan
Yoab
dan
raja
14
Klmh
<4428>
mengangkat
13
Ntn
<5414>
Imam
12
Nhkh
<3548>
10
taw
<853>
Zadok
11
qwdu
<6659>
menggantikan
15
txt
<8478>
Abyatar
16
rtyba
<54>
36
Kemudian
raja
2
Klmh
<4428>
mengutus
1
xlsyw
<7971>
dan
memanggil
3
arqyw
<7121>
Simei
4
yemsl
<8096>
serta
berkata
5
rmayw
<559>
kepadanya
6
wl
<0>
Bangunlah
7
hnb
<1129>
8
Kl
<0>
rumah
9
tyb
<1004>
bagimu
di
Yerusalem
10
Mlswryb
<3389>
lalu
tinggallah
11
tbsyw
<3427>
di
sana
12
Ms
<8033>
dan
janganlah
13
alw
<3808>
keluar
14
aut
<3318>
15
Msm
<8033>
ke
mana
pun
17
hnaw
16
hna
<575>
<575>
37
Sebab
pada
1
hyhw
<1961>
hari
2
Mwyb
<3117>
kamu
keluar
3
Ktau
<3318>
dan
menyeberangi
4
trbew
<5674>
5
ta
<853>
Sungai
6
lxn
<5158>
Kidron
7
Nwrdq
<6939>
kamu
pasti
mengerti
8
edy
<3045>
bahwa
10
yk
9
edt
<3588>
<3045>
kamu
akan
mati
11
twm
<4191>
dibunuh
12
twmt
<4191>
darahmu
13
Kmd
<1818>
akan
berada
14
hyhy
<1961>
di
atas
kepalamu
15
Ksarb
<7218>
38
Simei
2
yems
<8096>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
raja
3
Klml
<4428>
Perkataan
5
rbdh
<1697>
ini
adalah
baik
4
bwj
<2896>
seperti
yang
6
rsak
<834>
7
rbd
<1696>
Tuanku
8
ynda
<113>
Raja
9
Klmh
<4428>
titahkan
maka
10
Nk
<3651>
hambamu
12
Kdbe
<5650>
akan
melakukannya
11
hvey
<6213>
Lalu
Simei
14
yems
<8096>
tinggal
13
bsyw
<3427>
di
Yerusalem
15
Mlswryb
<3389>
selama
16
Mymy
<3117>
beberapa
17
Mybr
<7227>
hari
18
o
<0>
39
Namun
sesudah
1
yhyw
<1961>
lewat
2
Uqm
<7093>
tiga
3
sls
<7969>
tahun
4
Myns
<8141>
5
wxrbyw
<1272>
dua
6
yns
<8147>
orang
hamba
7
Mydbe
<5650>
Simei
8
yemsl
<8096>
berlari
kepada
9
la
<413>
Akhis
10
syka
<397>
anak
11
Nb
<1121>
Maakha
12
hkem
<4601>
raja
13
Klm
<4428>
Gat
14
tg
<1661>
Saat
mereka
memberitahukan
15
wdygyw
<5046>
kepada
Simei
16
yemsl
<8096>
katanya
17
rmal
<559>
Lihatlah
18
hnh
<2009>
hamba-hambamu
19
Kydbe
<5650>
berada
di
Gat
20
tgb
<1661>
40
Simei
2
yems
<8096>
berkemas
1
Mqyw
<6965>
dan
memelanai
3
sbxyw
<2280>
4
ta
<853>
keledainya
5
wrmx
<2543>
serta
pergi
6
Klyw
<1980>
ke
Gat
7
htg
<1661>
kepada
8
la
<413>
Akhis
9
syka
<397>
untuk
mencari
10
sqbl
<1245>
11
ta
<853>
hamba-hambanya
12
wydbe
<5650>
Lalu
Simei
14
yems
<8096>
pulang
13
Klyw
<1980>
dan
membawa
15
abyw
<935>
16
ta
<853>
hamba-hambanya
17
wydbe
<5650>
dari
Gat
18
tgm
<1661>
41
Pada
saat
diberitahukan
1
dgyw
<5046>
kepada
Salomo
2
hmlsl
<8010>
bahwa
3
yk
<3588>
Simei
5
yems
<8096>
pergi
4
Klh
<1980>
dari
Yerusalem
6
Mlswrym
<3389>
ke
Gat
7
tg
<1661>
dan
sudah
pulang
8
bsyw
<7725>
42
Raja
2
Klmh
<4428>
mengutus
1
xlsyw
<7971>
dan
memanggil
3
arqyw
<7121>
Simei
4
yemsl
<8096>
serta
bertanya
5
rmayw
<559>
kepadanya
6
wyla
<413>
Apakah
aku
tidak
7
awlh
<3808>
menyuruhmu
bersumpah
8
Kytebsh
<7650>
demi
TUHAN
9
hwhyb
<3068>
dan
memperingatkanmu
10
deaw
<5749>
11
Kb
<0>
kataku
12
rmal
<559>
Pada
waktu
13
Mwyb
<3117>
kamu
keluar
14
Ktau
<3318>
dan
pergi
15
tklhw
<1980>
ke
mana
17
hnaw
16
hna
<575>
<575>
pun
kamu
20
yk
19
edt
18
edy
<3588>
<3045>
<3045>
pasti
mati
dibunuh
22
twmt
21
twm
<4191>
<4191>
Kamu
telah
berkata
23
rmatw
<559>
kepadaku
24
yla
<413>
Perkataan
26
rbdh
<1697>
ini
adalah
baik
25
bwj
<2896>
aku
mendengarkan
27
ytems
<8085>
43
Mengapa
1
ewdmw
<4069>
kamu
tidak
2
al
<3808>
memegang
3
trms
<8104>
4
ta
<853>
sumpah
5
tebs
<7621>
demi
TUHAN
6
hwhy
<3068>
dan
7
taw
<853>
perintah
8
hwumh
<4687>
yang
9
rsa
<834>
aku
perintahkan
10
ytywu
<6680>
kepadamu
11
Kyle
<5921>
44
Raja
2
Klmh
<4428>
juga
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Simei
4
yems
<8096>
Kamu
5
hta
<859>
mengetahui
6
tedy
<3045>
7
ta
<853>
segala
8
lk
<3605>
kejahatan
9
herh
<7451>
yang
10
rsa
<834>
diketahui
11
edy
<3045>
hatimu
12
Kbbl
<3824>
yang
13
rsa
<834>
kamu
lakukan
14
tyve
<6213>
kepada
Daud
15
dwdl
<1732>
ayahku
16
yba
<1>
dan
17
byshw
<7725>
TUHAN
18
hwhy
<3068>
akan
membalas
19
ta
<853>
kejahatanmu
20
Kter
<7451>
ke
atas
kepalamu
21
Ksarb
<7218>
45
Namun
Raja
1
Klmhw
<4428>
Salomo
2
hmls
<8010>
akan
diberkati
3
Kwrb
<1288>
dan
takhta
4
aokw
<3678>
Daud
5
dwd
<1732>
akan
6
hyhy
<1961>
kukuh
7
Nwkn
<3559>
di
hadapan
8
ynpl
<6440>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
sampai
10
de
<5704>
selamanya
11
Mlwe
<5769>
46
Lalu
raja
2
Klmh
<4428>
memerintahkan
1
wuyw
<6680>
3
ta
<853>
Benaya
4
whynb
<1141>
anak
5
Nb
<1121>
Yoyada
6
edywhy
<3077>
dan
dia
keluar
7
auyw
<3318>
serta
menyerang
8
egpyw
<6293>
Simei
sehingga
dia
9
wb
<0>
mati
10
tmyw
<4191>
Demikianlah
kerajaan
11
hklmmhw
<4467>
itu
kukuh
12
hnwkn
<3559>
di
tangan
13
dyb
<3027>
Salomo
14
hmls
<8010>