Prev Chapter
Numbers 20
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
AYT
Reverse
Classic
1
Segenap
4
lk
<3605>
orang
2
ynb
<1121>
Israel
3
larvy
<3478>
sampai
1
wabyw
<935>
di
5
hdeh
<5712>
padang
gurun
6
rbdm
<4057>
Sin
7
Nu
<6790>
pada
bulan
8
sdxb
<2320>
pertama
9
Nwsarh
<7223>
Mereka
tinggal
10
bsyw
<3427>
di
11
Meh
<5971>
Kadesh
12
sdqb
<6946>
Lalu
14
Ms
<8033>
Miryam
15
Myrm
<4813>
mati
13
tmtw
<4191>
dan
dia
dikuburkan
16
rbqtw
<6912>
di
sana
17
Ms
<8033>
2
Suatu
ketika
tidak
1
alw
<3808>
ada
2
hyh
<1961>
air
3
Mym
<4325>
bagi
umat
4
hdel
<5712>
itu
Maka
mereka
berkumpul
5
wlhqyw
<6950>
menentang
6
le
<5921>
Musa
7
hsm
<4872>
dan
8
lew
<5921>
Harun
9
Nrha
<175>
3
Kemudian
umat
2
Meh
<5971>
itu
berselisih
1
bryw
<7378>
dengan
3
Me
<5973>
Musa
4
hsm
<4872>
dan
berkata
6
rmal
5
wrmayw
<559>
<559>
Andai
saja
7
wlw
<3863>
kami
mati
8
wnewg
<1478>
ketika
saudara-saudara
10
wnyxa
<251>
kami
itu
mati
9
ewgb
<1478>
di
hadapan
11
ynpl
<6440>
TUHAN
12
hwhy
<3068>
4
Mengapa
1
hmlw
<4100>
kamu
membawa
2
Mtabh
<935>
3
ta
<853>
umat
4
lhq
<6951>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
ke
6
la
<413>
padang
belantara
7
rbdmh
<4057>
ini
8
hzh
<2088>
untuk
mati
9
twml
<4191>
di
sini
10
Ms
<8033>
kami
11
wnxna
<587>
dan
hewan
ternak
12
wnryebw
<1165>
kami
5
Mengapa
1
hmlw
<4100>
kamu
membawa
2
wntyleh
<5927>
kami
keluar
dari
negeri
Mesir
3
Myrumm
<4714>
5
wnta
4
aybhl
<853>
<935>
ke
6
la
<413>
tempat
7
Mwqmh
<4725>
celaka
8
erh
<7451>
ini
9
hzh
<2088>
Di
tempat
11
Mwqm
<4725>
ini
tidak
10
al
<3808>
ada
biji-bijian
12
erz
<2233>
tidak
ada
pohon
ara
13
hnatw
<8384>
pohon
anggur
14
Npgw
<1612>
ataupun
buah
delima
15
Nwmrw
<7416>
bahkan
tidak
17
Nya
<369>
ada
air
16
Mymw
<4325>
untuk
diminum
18
twtsl
<8354>
6
Musa
2
hsm
<4872>
dan
Harun
3
Nrhaw
<175>
pun
meninggalkan
1
abyw
<935>
4
ynpm
<6440>
orang
banyak
5
lhqh
<6951>
itu
dan
pergi
ke
6
la
<413>
pintu
7
xtp
<6607>
tenda
8
lha
<168>
pertemuan
9
dewm
<4150>
Mereka
sujud
10
wlpyw
<5307>
sampai
11
le
<5921>
ke
tanah
12
Mhynp
<6440>
dan
kemuliaan
14
dwbk
<3519>
TUHAN
15
hwhy
<3068>
tampak
13
aryw
<7200>
kepada
16
Mhyla
<413>
mereka
17
P
<0>
7
TUHAN
2
hwhy
<3068>
berfirman
1
rbdyw
<1696>
kepada
3
la
<413>
Musa
4
hsm
<4872>
5
rmal
<559>
8
Ambillah
1
xq
<3947>
2
ta
<853>
tongkatmu
3
hjmh
<4294>
itu
Kumpulkanlah
4
lhqhw
<6950>
5
ta
<853>
umat
6
hdeh
<5712>
Israel
bersama
7
hta
<859>
Harun
8
Nrhaw
<175>
kakakmu
9
Kyxa
<251>
Berkatalah
10
Mtrbdw
<1696>
kepada
11
la
<413>
bukit
batu
12
eloh
<5553>
itu
di
depan
mata
13
Mhynyel
<5869>
mereka
supaya
bukit
batu
itu
mengeluarkan
14
Ntnw
<5414>
airnya
15
wymym
<4325>
Begitulah
caramu
mengeluarkan
16
tauwhw
<3318>
17
Mhl
<0>
air
18
Mym
<4325>
dari
19
Nm
<4480>
bukit
batu
20
eloh
<5553>
itu
bagi
mereka
dan
memberi
minum
21
tyqshw
<8248>
22
ta
<853>
umat
23
hdeh
<5712>
itu
beserta
24
taw
<853>
ternak-ternaknya
25
Mryeb
<1165>
9
Lalu
1
xqyw
<3947>
Musa
2
hsm
<4872>
mengambil
3
ta
<853>
tongkat
4
hjmh
<4294>
itu
dari
hadapan
5
ynplm
<6440>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
seperti
yang
7
rsak
<834>
Dia
perintahkan
8
whwu
<6680>
kepadanya
10
Musa
2
hsm
<4872>
dan
Harun
3
Nrhaw
<175>
mengumpulkan
1
wlhqyw
<6950>
4
ta
<853>
umat
5
lhqh
<6951>
di
6
la
<413>
depan
7
ynp
<6440>
bukit
batu
8
eloh
<5553>
itu
Kemudian
Musa
berkata
9
rmayw
<559>
10
Mhl
<0>
Dengarkanlah
11
wems
<8085>
aku
12
an
<4994>
hai
pemberontak
13
Myrmh
<4784>
Haruskah
kami
mengeluarkan
17
ayuwn
<3318>
18
Mkl
<0>
air
19
Mym
<4325>
dari
14
Nmh
<4480>
bukit
batu
15
eloh
<5553>
ini
16
hzh
<2088>
11
Musa
2
hsm
<4872>
mengangkat
1
Mryw
<7311>
3
ta
<853>
tangannya
4
wdy
<3027>
dan
memukul
5
Kyw
<5221>
6
ta
<853>
bukit
batu
7
eloh
<5553>
itu
dua
8
whjmb
<4294>
kali
9
Mymep
<6471>
Kemudian
air
11
Mym
<4325>
memancar
keluar
10
wauyw
<3318>
dari
bukit
batu
itu
Seluruh
umat
14
hdeh
<5712>
dan
ternak
15
Mryebw
<1165>
mereka
12
Mybr
<7227>
meminum
13
tstw
<8354>
air
itu
16
o
<0>
12
Namun
TUHAN
2
hwhy
<3068>
berfirman
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Musa
4
hsm
<4872>
dan
5
law
<413>
Harun
6
Nrha
<175>
Oleh
karena
7
Ney
<3282>
kamu
tidak
8
al
<3808>
mempercayai
9
Mtnmah
<539>
Aku
dan
tidak
10
yb
<0>
menjaga
kekudusan-Ku
11
ynsydqhl
<6942>
di
mata
12
ynyel
<5869>
orang
13
ynb
<1121>
Israel
14
larvy
<3478>
Oleh
sebab
itu
15
Nkl
<3651>
kamu
tidak
16
al
<3808>
akan
memimpin
17
waybt
<935>
18
ta
<853>
umat
19
lhqh
<6951>
itu
20
hzh
<2088>
memasuki
21
la
<413>
negeri
22
Urah
<776>
yang
23
rsa
<834>
telah
Kuberikan
24
yttn
<5414>
kepada
mereka
25
Mhl
<0>
13
Inilah
1
hmh
<1992>
air
2
ym
<4325>
Meriba
3
hbyrm
<4809>
karena
umat
6
ynb
<1121>
Israel
7
larvy
<3478>
4
rsa
<834>
berselisih
5
wbr
<7378>
dengan
8
ta
<854>
TUHAN
9
hwhy
<3069>
dan
Dia
dikuduskan
10
sdqyw
<6942>
di
antara
11
Mb
<0>
mereka
12
o
<0>
14
Di
Kadesh
4
sdqm
<6946>
Musa
2
hsm
<4872>
mengirim
1
xlsyw
<7971>
utusan
3
Mykalm
<4397>
kepada
5
la
<413>
Raja
6
Klm
<4428>
Edom
7
Mwda
<123>
dengan
8
hk
<3541>
pesan
9
rma
<559>
Saudara
10
Kyxa
<251>
orang
Israel
11
larvy
<3478>
berkata
Kamu
12
hta
<859>
tahu
13
tedy
<3045>
14
ta
<853>
segala
15
lk
<3605>
kesulitan
16
halth
<8513>
yang
17
rsa
<834>
telah
kami
alami
18
wntaum
<4672>
15
Nenek
moyang
2
wnytba
<1>
kami
pergi
ke
1
wdryw
<3381>
Mesir
3
hmyrum
<4714>
dan
kami
tinggal
lama
4
bsnw
<3427>
di
sana
9
wnl
<0>
Orang
Mesir
10
Myrum
<4713>
6
Mymy
5
Myrumb
<3117>
<4714>
sangat
7
Mybr
<7227>
kejam
8
weryw
<7489>
kepada
kami
dan
nenek
moyang
11
wnytbalw
<1>
kami
16
Kami
berseru
1
qeunw
<6817>
kepada
2
la
<413>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
dan
Dia
mendengarkan
4
emsyw
<8085>
kami
dan
5
wnlq
<6963>
mengirim
6
xlsyw
<7971>
malaikat
7
Kalm
<4397>
membawa
keluar
8
wnauyw
<3318>
dari
Mesir
9
Myrumm
<4714>
Sekarang
10
hnhw
<2009>
kami
11
wnxna
<587>
ada
di
Kadesh
12
sdqb
<6946>
13
rye
<5892>
perbatasan
14
huq
<7097>
negerimu
15
Klwbg
<1366>
17
Izinkanlah
2
an
<4994>
kami
melewati
1
hrben
<5674>
negerimu
3
Kurab
<776>
Kami
tidak
4
al
<3808>
akan
melintas
melewati
5
rben
<5674>
ladang
6
hdvb
<7704>
atau
kebun
anggur
7
Mrkbw
<3754>
Kami
tidak
8
alw
<3808>
akan
minum
9
htsn
<8354>
air
10
ym
<4325>
sumurmu
11
rab
<875>
Kami
hanya
berjalan
14
Kln
<1980>
pada
jalan
12
Krd
<1870>
rayamu
13
Klmh
<4428>
Kami
tidak
15
al
<3808>
menyimpang
16
hjn
<5186>
ke
kanan
17
Nymy
<3225>
atau
ke
kiri
18
lwamvw
<8040>
Sampai
19
de
<5704>
kami
20
rsa
<834>
melewati
21
rben
<5674>
perbatasanmu
22
Klwbg
<1366>
18
2
wyla
<413>
Edom
3
Mwda
<123>
menjawab
1
rmayw
<559>
Kamu
tidak
boleh
4
al
<3808>
melewati
wilayah
5
rbet
<5674>
kami
6
yb
<0>
atau
7
Np
<6435>
kami
akan
memerangimu
10
Ktarql
9
aua
<7125>
<3318>
dengan
pedang
8
brxb
<2719>
19
Jawab
1
wrmayw
<559>
2
wyla
<413>
umat
3
ynb
<1121>
Israel
4
larvy
<3478>
Kami
akan
berjalan
6
hlen
<5927>
di
jalan
raya
5
hlomb
<4546>
Jika
7
Maw
<518>
10
yna
<589>
ternak
11
ynqmw
<4735>
kami
meminum
9
htsn
<8354>
airmu
8
Kymym
<4325>
kami
akan
membayarnya
13
Mrkm
12
yttnw
<4377>
<5414>
Kami
hanya
14
qr
<7535>
lewat
18
hrbea
<5674>
==>
dengan
berjalan
18
hrbea
<==
<5674>
16
rbd
15
Nya
<1697>
<369>
kaki
17
ylgrb
<7272>
20
Edom
berkata
1
rmayw
<559>
lagi
Kamu
tidak
boleh
2
al
<3808>
lewat
3
rbet
<5674>
Kemudian
Edom
5
Mwda
<123>
keluar
4
auyw
<3318>
mendatangi
6
wtarql
<7125>
mereka
dengan
banyak
8
dbk
<3515>
orang
7
Meb
<5971>
bersenjata
10
hqzx
9
dybw
<2389>
<3027>
21
Edom
2
Mwda
<123>
tidak
1
Namyw
<3985>
mengizinkan
3
Ntn
<5414>
orang
4
ta
<853>
Israel
5
larvy
<3478>
melewati
6
rbe
<5674>
negerinya
7
wlbgb
<1366>
lalu
orang
Israel
9
larvy
<3478>
membelok
8
jyw
<5186>
darinya
11
P
10
wylem
<0>
<5921>
22
Semua
6
lk
<3605>
orang
4
ynb
<1121>
Israel
5
larvy
<3478>
meninggalkan
1
weoyw
<5265>
Kadesh
2
sdqm
<6946>
dan
sampai
3
wabyw
<935>
di
Gunung
9
rhh
<2022>
7
hdeh
<5712>
Hor
8
rh
<2023>
23
TUHAN
2
hwhy
<3068>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Musa
4
hsm
<4872>
dan
5
law
<413>
Harun
6
Nrha
<175>
di
Gunung
8
rhh
<2022>
Hor
7
rhb
<2023>
dekat
9
le
<5921>
perbatasan
10
lwbg
<1366>
11
Ura
<776>
Edom
12
Mwda
<123>
13
rmal
<559>
24
Harun
2
Nrha
<175>
akan
dikumpulkan
1
Poay
<622>
bersama
3
la
<413>
dengan
nenek
moyangnya
4
wyme
<5971>
Harun
5
yk
<3588>
tidak
6
al
<3808>
akan
memasuki
7
aby
<935>
8
la
<413>
negeri
9
Urah
<776>
yang
10
rsa
<834>
telah
Kujanjikan
11
yttn
<5414>
kepada
orang
12
ynbl
<1121>
Israel
13
larvy
<3478>
karena
14
le
<5921>
kalian
berdua
15
rsa
<834>
tidak
mematuhi
16
Mtyrm
<4784>
17
ta
<853>
perintah-Ku
18
yp
<6310>
di
Air
19
yml
<4325>
Meriba
20
hbyrm
<4809>
25
Bawalah
1
xq
<3947>
2
ta
<853>
Harun
3
Nrha
<175>
dan
4
taw
<853>
Eleazar
5
rzela
<499>
anaknya
6
wnb
<1121>
ke
Gunung
10
rhh
<2022>
8
Mta
7
lehw
<853>
<5927>
Hor
9
rh
<2023>
26
Tanggalkanlah
1
jsphw
<6584>
4
ta
<853>
pakaian
5
wydgb
<899>
2
ta
<853>
Harun
3
Nrha
<175>
dan
kenakanlah
6
Mtsblhw
<3847>
pada
anaknya
9
wnb
<1121>
7
ta
<853>
Eleazar
8
rzela
<499>
Harun
10
Nrhaw
<175>
akan
11
Poay
<622>
mati
12
tmw
<4191>
di
sana
13
Ms
<8033>
27
Musa
2
hsm
<4872>
melakukan
1
veyw
<6213>
apa
yang
3
rsak
<834>
diperintahkan
4
hwu
<6680>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
Ketiganya
naik
6
wleyw
<5927>
ke
atas
7
la
<413>
Gunung
9
rhh
<2022>
Hor
8
rh
<2023>
dengan
dilihat
10
ynyel
<5869>
seluruh
11
lk
<3605>
orang
Israel
12
hdeh
<5712>
28
Musa
2
hsm
<4872>
menanggalkan
1
jspyw
<6584>
5
ta
<853>
pakaian
6
wydgb
<899>
3
ta
<853>
Harun
4
Nrha
<175>
dan
mengenakannya
7
sblyw
<3847>
kepada
8
Mta
<854>
anaknya
11
wnb
<1121>
9
ta
<853>
Eleazar
10
rzela
<499>
Harun
13
Nrha
<175>
mati
12
tmyw
<4191>
di
14
Ms
<8033>
puncak
15
sarb
<7218>
gunung
16
rhh
<2022>
itu
Lalu
Musa
18
hsm
<4872>
dan
Eleazar
19
rzelaw
<499>
turun
17
dryw
<3381>
21
rhh
20
Nm
<2022>
<4480>
29
Semua
2
lk
<3605>
orang
Israel
mengetahui
1
waryw
<7200>
3
hdeh
<5712>
bahwa
4
yk
<3588>
Harun
6
Nrha
<175>
sudah
mati
5
ewg
<1478>
Seluruh
12
lk
<3605>
orang
13
tyb
<1004>
Israel
14
larvy
<3478>
berkabung
7
wkbyw
<1058>
selama
9
Nrha
8
ta
<175>
<853>
30
10
Mysls
<7970>
hari
11
Mwy
<3117>
15
o
<0>