Prev Chapter 1 Samuel 14 Next Chapter
1
Pada
1yhyw
<1961>
suatu
 
 
hari
2Mwyh
<3117>
Yonatan
4Ntnwy
<3129>
anak
5Nb
<1121>
Saul
6lwas
<7586>
berkata
3rmayw
<559>
kepada
7la
<413>
hamba
8renh
<5288>
pembawa
9avn
<5375>
senjatanya
10wylk
<3627>
Mari kita
 
 
pergi
11hkl
<1980>
mendatangi
12hrbenw
<5674>
 
13la
<413>
pasukan pendudukan
14bum
<4673>
orang Filistin
15Mytslp
<6430>
yang
16rsa
<834>
berada
 
 
di sebelah
17rbem
<5676>
sana Akan tetapi dia
 
 
tidak
20al
<3808>
memberi tahu
21dygh
<5046>
 
18zlh
<1975>
ayahnya
19wybalw
<1>
2
Saul
1lwasw
<7586>
berdiam
2bswy
<3427>
di
 
 
ujung
3huqb
<7097>
Gibea
4hebgh
<1390>
di
 
 
bawah
5txt
<8478>
pohon delima
6Nwmrh
<7416>
di
7rsa
<834>
Migron
8Nwrgmb
<4051>
Rakyat
9Mehw
<5971>
yang
10rsa
<834>
menyertainya
11wme
<5973>
kira-kira
 
 
enam
12ssk
<8337>
ratus
13twam
<3967>
orang
14sya
<376>
3
Ahia
1hyxaw
<281>
anak
2Nb
<1121>
Ahitub
3bwjxa
<285>
saudara
4yxa
<251>
Ikabod
5dwbkya
<350>
anak
6Nb
<1121>
Pinehas
7oxnyp
<6372>
anak
8Nb
<1121>
Eli
9yle
<5941>
imam
10Nhk
<3548>
TUHAN
11hwhy
<3068>
di
 
 
Silo
12wlsb
<7887>
dialah yang
 
 
memakai
13avn
<5375>
baju efod
14dwpa
<646>
saat itu Namun
 
 
rakyat
15Mehw
<5971>
tidak
16al
<3808>
mengetahui
17edy
<3045>
bahwa
18yk
<3588>
 
19Klh
<1980>
Yonatan
20Ntnwy
<3129>
sudah pergi
 
 
4
Di
 
 
antara
1Nybw
<996>
pelintasan-pelintasan bukit
2twrbemh
<4569>
yang
3rsa
<834>
Yonatan
5Ntnwy
<3129>
berusaha
4sqb
<1245>
menyeberanginya
6rbel
<5674>
untuk
7le
<5921>
mencapai
 
 
pasukan pendudukan
8bum
<4673>
orang Filistin
9Mytslp
<6430>
ada
 
 
tebing
10Ns
<8127>
bukit batu
11eloh
<5553>
di sebelah
12rbehm
<5676>
sini
13hzm
<2088>
dan
 
 
tebing
14Nsw
<8127>
bukit batu
15eloh
<5553>
di sebelah
16rbehm
<5676>
sana
17hzm
<2088>
Yang
 
 
satu
19dxah
<259>
bernama
18Msw
<8034>
Bozes
20Uuwb
<949>
dan yang
 
 
lain
22dxah
<259>
bernama
21Msw
<8034>
Sene
23hno
<5573>
5
Tebing
1Nsh
<8127>
yang
 
 
satu
2dxah
<259>
menjulang
3qwum
<4690>
di
 
 
sebelah utara
4Nwpum
<6828>
di depan
5lwm
<4136>
Mikhmas
6vmkm
<4363>
sementara yang
 
 
lain
7dxahw
<259>
di
 
 
sebelah selatan
8bgnm
<5045>
di depan
9lwm
<4136>
Gibea
10ebg
<1387>
 
11o
<0>
6
Yonatan
2Ntnwhy
<3083>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
hamba
4renh
<5288>
pembawa
5avn
<5375>
senjatanya
6wylk
<3627>
itu
 
 
Mari
7hkl
<1980>
kita
 
 
pergi
8hrbenw
<5674>
ke
9la
<413>
pasukan pendudukan
10bum
<4673>
orang-orang yang
 
 
tidak bersunat
11Mylreh
<6189>
itu
12hlah
<428>
Kiranya
13ylwa
<194>
TUHAN
15hwhy
<3068>
akan
 
 
bekerja
14hvey
<6213>
bagi kita
16wnl
<0>
sebab
17yk
<3588>
tidak ada
18Nya
<369>
yang
 
 
merintangi
20rwuem
<4622>
TUHAN
19hwhyl
<3068>
untuk
 
 
menolong baik
21eyswhl
<3467>
dengan
 
 
banyak
22brb
<7227>
maupun
23wa
<176>
dengan
 
 
sedikit
24jemb
<4592>
orang
 
 
7
 
2wl
<0>
Pembawa
3avn
<5375>
senjatanya
4wylk
<3627>
itu
 
 
berkata
1rmayw
<559>
kepadanya
 
 
Perbuatlah
5hve
<6213>
semua
6lk
<3605>
yang
7rsa
<834>
ada di
 
 
hatimu
8Kbblb
<3824>
yang engkau
 
 
inginkan
9hjn
<5186>
 
10Kl
<0>
Lihatlah
11ynnh
<2005>
aku
 
 
bersama denganmu
12Kme
<5973>
sesuai
 
 
keinginan hatimu
13Kbblk
<3824>
 
14o
<0>
8
Yonatan
2Ntnwhy
<3083>
berkata
1rmayw
<559>
Lihatlah
3hnh
<2009>
kita
4wnxna
<587>
akan
 
 
menyeberang
5Myrbe
<5674>
menuju
6la
<413>
orang-orang
7Mysnah
<582>
itu dan
 
 
menunjukkan diri
8wnylgnw
<1540>
kepada
9Mhyla
<413>
mereka
 
 
9
Jika
1Ma
<518>
mereka
2hk
<3541>
berkata
3wrmay
<559>
kepada
4wnyla
<413>
kita
 
 
Tunggulah
5wmd
<1826>
sampai
6de
<5704>
kami
 
 
datang
7wneygh
<5060>
kepadamu
8Mkyla
<413>
kita akan tetap
 
 
berdiri
9wndmew
<5975>
di tempat
10wnytxt
<8478>
kita dan
 
 
jangan
11alw
<3808>
naik
12hlen
<5927>
menemui
13Mhyla
<413>
mereka
 
 
10
Namun
 
 
jika
1Maw
<518>
mereka
2hk
<3541>
berkata
3wrmay
<559>
Naiklah
4wle
<5927>
ke
5wnyle
<5921>
arah kami kita akan
 
 
naik
6wnylew
<5927>
Sebab
7yk
<3588>
TUHAN
9hwhy
<3068>
menyerahkan
8Mntn
<5414>
mereka ke dalam
 
 
tangan
10wndyb
<3027>
kita
 
 
Inilah
11hzw
<2088>
yang akan
 
 
menjadi
12wnl
<0>
tanda
13twah
<226>
bagi kita
 
 
11
Ketika
 
 
keduanya
2Mhyns
<8147>
memperlihatkan diri
1wlgyw
<1540>
kepada
3la
<413>
pasukan pendudukan
4bum
<4673>
orang Filistin
5Mytslp
<6430>
orang-orang Filistin
7Mytslp
<6430>
itu
 
 
berkata
6wrmayw
<559>
Lihat
8hnh
<2009>
orang-orang Ibrani
9Myrbe
<5680>
keluar
10Myauy
<3318>
dari
11Nm
<4480>
lubang-lubang
12Myrxh
<2356>
tempat
15Ms
<8033>
mereka
13rsa
<834>
menyembunyikan diri
14wabxth
<2244>
mereka
 
 
12
Orang-orang
2ysna
<376>
dari
 
 
pasukan pendudukan
3hbumh
<4675>
itu
 
 
berteriak
1wneyw
<6030>
kepada
4ta
<853>
Yonatan
5Ntnwy
<3129>
dan
6taw
<853>
pembawa
7avn
<5375>
senjatanya
8wylk
<3627>
 
9wrmayw
<559>
Naiklah
10wle
<5927>
ke arah
11wnyla
<413>
kami Kami akan
 
 
memberitahukan
12heydwnw
<3045>
 
13Mkta
<853>
sesuatu
14rbd
<1697>
Yonatan
16Ntnwy
<3129>
berkata
15rmayw P
<559>
kepada
17la
<413>
pembawa
18avn
<5375>
senjatanya
19wylk
<3627>
Naiklah
20hle
<5927>
mengikuti
21yrxa
<310>
aku
 
 
sebab
22yk
<3588>
TUHAN
24hwhy
<3068>
telah
 
 
menyerahkan
23Mntn
<5414>
mereka ke dalam
 
 
tangan
25dyb
<3027>
orang
 
 
Israel
26larvy
<3478>
13
Yonatan
2Ntnwy
<3129>
merangkak
 
 
naik
1leyw
<5927>
dengan
3le
<5921>
tangan
4wydy
<3027>
dan
5lew
<5921>
kakinya
6wylgr
<7272>
dan
 
 
pembawa
7avnw
<5375>
senjatanya
8wylk
<3627>
mengikutinya
9wyrxa
<310>
Orang-orang itu
 
 
tewas
10wlpyw
<5307>
di
 
 
hadapan
11ynpl
<6440>
Yonatan
12Ntnwy
<3129>
dan
 
 
pembawa
13avnw
<5375>
senjatanya
14wylk
<3627>
membunuh
15ttwmm
<4191>
mereka dari
 
 
belakangnya
16wyrxa
<310>
14
Itulah
1yhtw
<1961>
pertempuran
2hkmh
<4347>
yang
 
 
pertama
3hnsarh
<7223>
yang
4rsa
<834>
dilakukan oleh
5hkh
<5221>
Yonatan
6Ntnwy
<3129>
dan
 
 
pembawa
7avnw
<5375>
senjatanya
8wylk
<3627>
itu membunuh sekitar
 
 
dua puluh
9Myrvek
<6242>
orang
10sya
<376>
dalam jarak
 
 
setengah
11yuxbk
<2677>
dari
 
 
alur
12hnem
<4618>
bajak
13dmu
<6776>
di
 
 
ladang
14hdv
<7704>
15
Lalu
1yhtw
<1961>
ketakutan
2hdrx
<2731>
terjadi di
 
 
perkemahan
3hnxmb
<4264>
di
 
 
padang
4hdvb
<7704>
dan di antara
 
 
seluruh
5lkbw
<3605>
rakyat
6Meh
<5971>
Pasukan pendudukan
7bumh
<4673>
dan
 
 
penjarah-penjarah
8tyxsmhw
<7843>
itu
 
 
gemetar
9wdrx
<2729>
dan
 
 
bumi
13Urah
<776>
pun
10Mg
<1571>
 
11hmh
<1992>
bergetar
12zgrtw
<7264>
sehingga
 
 
terjadilah
14yhtw
<1961>
kegentaran
15tdrxl
<2731>
yang sangat
 
 
hebat
16Myhla
<430>
16
Para
 
 
pengintai
2Mypuh
<6822>
Saul
3lwasl
<7586>
di
 
 
Gibea
4tebgb
<1390>
Benyamin
5Nmynb
<1144>
melihat
1waryw
<7200>
dan
 
 
tampaklah
6hnhw
<2009>
banyak orang
7Nwmhh
<1995>
pergi
9Klyw
<1980>
berpencar
8gwmn
<4127>
ke sana ke mari
10Mlhw
<1986>
 
11P
<0>
17
Lalu
 
 
Saul
2lwas
<7586>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
 
 
rakyat
3Mel
<5971>
yang
4rsa
<834>
menyertainya
5wta
<854>
Hitunglah
6wdqp
<6485>
dan
7an
<4994>
lihatlah
8warw
<7200>
siapa
9ym
<4310>
yang
 
 
pergi
10Klh
<1980>
dari
11wnmem
<5973>
kita Ketika mereka
 
 
menghitung
12wdqpyw
<6485>
ternyata
13hnhw
<2009>
Yonatan
15Ntnwy
<3129>
dan
 
 
pembawa
16avnw
<5375>
senjatanya
17wylk
<3627>
tidak
14Nya
<369>
ada
 
 
18
Kemudian
 
 
Saul
2lwas
<7586>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
 
 
Ahia
3hyxal
<281>
Bawalah
4hsygh
<5066>
ke sini
 
 
Tabut Perjanjian
5Nwra
<727>
Allah
6Myhlah
<430>
Sebab
7yk
<3588>
 
8hyh
<1961>
Tabut Perjanjian
9Nwra
<727>
Allah
10Myhlah
<430>
ada
11Mwyb
<3117>
bersama
12awhh
<1931>
orang
13ynbw
<1121>
Israel
14larvy
<3478>
pada waktu itu
 
 
19
Namun
 
 
ketika
1yhyw
<1961>
Saul
4lwas
<7586>
 
2de
<5704>
berbicara
3rbd
<1696>
kepada
5la
<413>
imam
6Nhkh
<3548>
itu
 
 
keributan
7Nwmhhw
<1995>
di
 
 
tempat
8rsa
<834>
perkemahan
9hnxmb
<4264>
orang
 
 
Filistin
10Mytslp
<6430>
semakin
11Klyw
<1980>
bertambah
12Kwlh
<1980>
besar
13brw
<7227>
Saul
15lwas
<7586>
berkata
14rmayw P
<559>
kepada
16la
<413>
imam
17Nhkh
<3548>
itu Tariklah
18Poa
<622>
tanganmu
19Kdy
<3027>
20
Saul
2lwas
<7586>
dan
 
 
seluruh
3lkw
<3605>
rakyat
4Meh
<5971>
yang
5rsa
<834>
menyertainya
6wta
<854>
berkumpul
1qezyw
<2199>
dan
 
 
pergi
7wabyw
<935>
ke
8de
<5704>
medan perang
9hmxlmh
<4421>
Tampaklah
10hnhw
<2009>
setiap orang
13sya
<376>
menikam
 
 
temannya
14wherb
<7453>
dengan
11htyh
<1961>
pedang
12brx
<2719>
Terjadilah
 
 
kekacauan
15hmwhm
<4103>
yang
 
 
sangat
17dam
<3966>
besar
16hlwdg
<1419>
21
Orang-orang Ibrani
1Myrbehw
<5680>
yang
 
 
sebelumnya
5Mwsls 4lwmtak
<8032> <865>
tinggal
2wyh
<1961>
dengan
 
 
orang-orang Filistin
3Mytslpl
<6430>
dan
 
 
yang
6rsa
<834>
ikut maju
7wle
<5927>
sampai
8Mme
<5973>
ke
 
 
perkemahan
9hnxmb
<4264>
di sekitarnya
10bybo
<5439>
juga
11Mgw
<1571>
 
12hmh
<1992>
ikut bergabung
13twyhl
<1961>
dengan
14Me
<5973>
orang-orang Israel
15larvy
<3478>
yang
16rsa
<834>
menyertai
17Me
<5973>
Saul
18lwas
<7586>
dan
 
 
Yonatan
19Ntnwyw
<3129>
22
Semua
1lkw
<3605>
orang
2sya
<376>
Israel
3larvy
<3478>
yang
 
 
bersembunyi
4Myabxtmh
<2244>
di
 
 
Pegunungan
5rhb
<2022>
Efraim
6Myrpa
<669>
mendengar
7wems
<8085>
bahwa
8yk
<3588>
orang-orang
 
 
Filistin
10Mytslp
<6430>
telah
 
 
melarikan diri
9won
<5127>
Mereka pun bergabung
13hmh 12Mg 11wqbdyw
<1992> <1571> <1692>
menyusul
14Mhyrxa
<310>
dalam
 
 
pertempuran
15hmxlmb
<4421>
23
Demikianlah
 
 
TUHAN
2hwhy
<3068>
menyelamatkan
1eswyw
<3467>
orang
5ta
<853>
Israel
6larvy
<3478>
pada
 
 
hari
3Mwyb
<3117>
itu
4awhh
<1931>
Pertempuran
7hmxlmhw
<4421>
pun meluas sampai
 
 
melintasi
8hrbe
<5674>
 
10tyb 9ta
<0> <853>
Bet-Awen
11Nwa
<1007>
24
Ketika
 
 
orang-orang
1syaw
<376>
Israel
2larvy
<3478>
terdesak
3vgn
<5065>
pada
 
 
waktu
4Mwyb
<3117>
itu
5awhh
<1931>
Saul
7lwas
<7586>
pun
 
 
mengucapkan sumpah
6layw
<422>
kepada
8ta
<853>
rakyatnya
9Meh
<5971>
katanya
10rmal
<559>
Terkutuklah
11rwra
<779>
orang
12syah
<376>
yang
13rsa
<834>
memakan
14lkay
<398>
sesuatu
15Mxl
<3899>
sebelum
16de
<5704>
matahari terbenam
17breh
<6153>
sebelum aku
 
 
membalas
18ytmqnw
<5358>
musuh-musuhku
19ybyam
<341>
Tidak ada
20alw
<3808>
seorang pun
22lk
<3605>
dari
 
 
rakyatnya
23Meh
<5971>
yang
 
 
memakan
21Mej
<2938>
sesuatu
24Mxl
<3899>
 
25o
<0>
25
Semua
1lkw
<3605>
orang dari
 
 
negeri
2Urah
<776>
itu pun
 
 
sampai
3wab
<935>
ke
 
 
hutan
4reyb
<3293>
dan
 
 
ada
5yhyw
<1961>
madu
6sbd
<1706>
di sana di
 
 
atas
7le
<5921>
 
8ynp
<6440>
tanah
9hdvh
<7704>
26
Ketika
1abyw
<935>
rakyat
2Meh
<5971>
sampai ke
3la
<413>
hutan
4reyh
<3293>
tampaklah
5hnhw
<2009>
madu
7sbd
<1706>
yang
 
 
meleleh
6Klh
<1982>
tetapi
 
 
tidak ada
8Nyaw
<369>
yang
 
 
mencedoknya
9gyvm
<5381>
dengan
 
 
tangan
10wdy
<3027>
ke
11la
<413>
mulut
12wyp
<6310>
sebab
13yk
<3588>
takutlah
14ary
<3372>
rakyat
15Meh
<5971>
akan
16ta
<853>
sumpah
17hebsh
<7621>
itu
 
 
27
Yonatan
1Ntnwyw
<3129>
tidak
2al
<3808>
mendengar
3ems
<8085>
bahwa
 
 
ayahnya
5wyba
<1>
telah
 
 
menyumpah
4eybshb
<7650>
 
6ta
<853>
rakyatnya
7Meh
<5971>
Dia pun
 
 
mengulurkan
8xlsyw
<7971>
 
9ta
<853>
ujung
10huq
<7097>
tongkat
11hjmh
<4294>
di
12rsa
<834>
tangannya
13wdyb
<3027>
lalu
 
 
mencelupkannya
14lbjyw
<2881>
ke ujung
15htwa
<853>
sarang madu
17sbdh 16treyb
<1706> <3295>
dan
 
 
mencedoknya
18bsyw
<7725>
dengan
 
 
tangan
19wdy
<3027>
ke dalam
20la
<413>
mulutnya
21wyp
<6310>
dan
 
 
matanya
23wynye
<5869>
pun
 
 
menjadi terang
22*hnratw {hnartw}
<7200>
28
Lalu
 
 
seorang
2sya
<376>
dari
 
 
rakyatnya
3Mehm
<5971>
berbicara
1Neyw
<6030>
katanya
4rmayw
<559>
Ayahmu
7Kyba
<1>
telah
 
 
menyumpah
6eybsh 5ebsh
<7650> <7650> ==>
 
8ta
<853>
rakyatnya
9Meh
<5971>
dengan
 
 
sungguh-sungguh
6eybsh 5ebsh
<== <7650> <7650>
katanya
10rmal
<559>
Terkutuklah
11rwra
<779>
orang
12syah
<376>
yang
13rsa
<834>
memakan
14lkay
<398>
sesuatu
15Mxl
<3899>
pada
 
 
hari ini
16Mwyh
<3117>
Karena itu
 
 
rakyat
18Meh
<5971>
menjadi letih lesu
17Peyw
<5774>
29
Yonatan
2Ntnwy
<3129>
menjawab
1rmayw
<559>
Ayahku
4yba
<1>
mencelakakan
3rke
<5916>
 
5ta
<853>
negeri
6Urah
<776>
Coba
 
 
lihatlah
7war
<7200>
 
8an
<4994>
betapa
9yk
<3588>
terang
10wra
<215>
mataku
11ynye
<5869>
terlebih setelah
12yk
<3588>
kukecap
13ytmej
<2938>
sedikit
14jem
<4592>
dari
 
 
madu
15sbd
<1706>
ini
16hzh
<2088>
30
Lebih
1Pa
<637>
lagi
2yk
<3588>
jika
3awl
<3863>
pada
 
 
hari
6Mwyh
<3117>
ini
 
 
rakyat
7Meh
<5971>
dapat
 
 
makan
5lka 4lka
<398> <398>
dengan bebas dari
 
 
jarahan
8llsm
<7998>
musuh
9wybya
<341>
yang
10rsa
<834>
telah didapatnya
11aum
<4672>
Namun
12yk
<3588>
sekarang
13hte
<6258>
tidak
14al
<3808>
banyak
15htbr
<7235>
kekalahan
16hkm
<4347>
di antara orang
 
 
Filistin
17Mytslpb
<6430>
31
Mereka
 
 
mengalahkan
1wkyw
<5221>
orang
 
 
Filistin
4Mytslpb
<6430>
pada
 
 
hari
2Mwyb
<3117>
itu
3awhh
<1931>
dari
 
 
Mikhmas
5vmkmm
<4363>
sampai
 
 
Ayalon
6hnlya
<357>
Rakyat
8Meh
<5971>
pun
 
 
sangat
9dam
<3966>
letih
7Peyw
<5774>
lesu
 
 
32
 
1*jeyw {veyw}
<6213>
Rakyat
2Meh
<5971>
pun menyambar
3la
<413>
jarahannya
4*llsh {lls}
<7998>
mengambil
5wxqyw
<3947>
kambing
 
 
domba
6Nau
<6629>
sapi
7rqbw
<1241>
dan
 
 
anak
8ynbw
<1121>
sapi
9rqb
<1241>
disembelih
10wjxsyw
<7819>
di
 
 
tanah
11hura
<776>
dan
 
 
dimakan
12lkayw
<398>
oleh
 
 
orang-orang
13Meh
<5971>
itu
 
 
dengan
14le
<5921>
darahnya
15Mdh
<1818>
33
Lalu mereka
 
 
memberi tahu
1wdygyw
<5046>
Saul
2lwasl
<7586>
katanya
3rmal
<559>
Lihat
4hnh
<2009>
rakyat
5Meh
<5971>
telah
 
 
berdosa
6Myajx
<2398>
melawan
 
 
TUHAN
7hwhyl
<3068>
dengan
 
 
memakan
8lkal
<398>
 
9le
<5921>
darahnya
10Mdh
<1818>
Dia
 
 
berkata
11rmayw
<559>
Kamu
 
 
berkhianat
12Mtdgb
<898>
Gulingkanlah
13wlg
<1556>
 
15Mwyh
<3117>
batu
16Nba
<68>
besar
17hlwdg
<1419>
kepadaku
14yla
<413>
sekarang
 
 
34
Saul
2lwas
<7586>
berkata
1rmayw
<559>
lagi
 
 
Menyebarlah
3wup
<6327>
di antara
 
 
rakyat
4Meb
<5971>
dan
 
 
katakan
5Mtrmaw
<559>
kepada
8yla
<413>
mereka
 
 
Masing-masing
9sya
<376>
orang
6Mhl
<0>
membawa
7wsygh
<5066>
sapi
10wrws
<7794>
dan
11syaw
<376>
dombanya
12whyv
<7716>
kepadaku
 
 
sembelihlah
13Mtjxsw
<7819>
di sini
14hzb
<2088>
dan
 
 
makanlah
15Mtlkaw
<398>
Janganlah
16alw
<3808>
berdosa
17wajxt
<2398>
terhadap
 
 
TUHAN
18hwhyl
<3068>
dengan
 
 
memakannya
19lkal
<398>
bersama
20la
<413>
darahnya
21Mdh
<1818>
Dengan demikian
 
 
setiap orang
25sya
<376>
dari
 
 
seluruh
23lk
<3605>
rakyat
24Meh
<5971>
datang membawa
22wsgyw
<5066>
sapi
26wrws
<7794>
di
 
 
tangannya
27wdyb
<3027>
pada
 
 
malam
28hlylh
<3915>
itu dan
 
 
menyembelihnya
29wjxsyw
<7819>
di sana
30Ms
<8033>
35
Lalu
 
 
Saul
2lwas
<7586>
mendirikan
1Nbyw
<1129>
mazbah
3xbzm
<4196>
bagi
 
 
TUHAN
4hwhyl
<3068>
Inilah
 
 
mazbah
8xbzm
<4196>
 
5wta
<853>
pertama
6lxh
<2490>
yang
 
 
didirikannya
7twnbl
<1129>
bagi
 
 
TUHAN
9hwhyl
<3068>
 
10P
<0>
36
Kemudian
 
 
Saul
2lwas
<7586>
berkata
1rmayw
<559>
Mari kita
 
 
turun
3hdrn
<3381>
mengejar
4yrxa
<310>
orang Filistin
5Mytslp
<6430>
malam
6hlyl
<3915>
ini dan
 
 
menjarah
7hzbnw
<962>
mereka
8Mhb
<0>
sampai
9de
<5704>
fajar
10rwa
<216>
menyingsing
11rqbh
<1242>
Jangan
12alw
<3808>
biarkan
14Mhb
<0>
seorang
15sya
<376>
pun
 
 
tersisa
13rasn
<7604>
dari mereka Mereka
 
 
menjawab
16wrmayw
<559>
Lakukanlah
20hve
<6213>
semua
17lk
<3605>
yang
 
 
kaupandang
19Kynyeb
<5869>
baik
18bwjh
<2896>
Akan tetapi
 
 
imam
22Nhkh
<3548>
berkata
21rmayw o
<559>
Marilah
24Mlh
<1988>
kita
 
 
mendekat
23hbrqn
<7126>
kepada
25la
<413>
Allah
26Myhlah
<430>
di sini
 
 
37
Saul
2lwas
<7586>
bertanya
1lasyw
<7592>
kepada
 
 
Allah
3Myhlab
<430>
Bolehkah aku
 
 
turun
4drah
<3381>
untuk
 
 
mengejar
5yrxa
<310>
orang
 
 
Filistin
6Mytslp
<6430>
Akankah Kauserahkan mereka ke dalam
7Mntth
<5414>
tangan
8dyb
<3027>
orang-orang
 
 
Israel
9larvy
<3478>
Akan tetapi Dia
 
 
tidak
10alw
<3808>
menjawabnya
11whne
<6030>
pada
 
 
hari
12Mwyb
<3117>
itu
13awhh
<1931>
38
Lalu
 
 
Saul
2lwas
<7586>
berkata
1rmayw
<559>
Mendekatlah
3wsg
<5066>
ke mari
4Mlh
<1988>
hai
 
 
semua
5lk
<3605>
pemimpin
6twnp
<6438>
rakyat
7Meh
<5971>
Ketahuilah
8wedw
<3045>
dan
 
 
lihatlah
9warw
<7200>
bagaimana
10hmb
<4100>
dosa
12tajxh
<2403>
ini
13tazh
<2063>
terjadi
11htyh
<1961>
pada
 
 
hari ini
14Mwyh
<3117>
39
Sebab
1yk
<3588>
demi
 
 
TUHAN
3hwhy
<3068>
yang
 
 
hidup
2yx
<2416>
yang
 
 
menyelamatkan
4eyswmh
<3467>
orang
5ta
<853>
Israel
6larvy
<3478>
 
7yk
<3588>
walaupun
8Ma
<518>
hal itu disebabkan oleh
9wnsy
<3426>
Yonatan
10Ntnwyb
<3129>
anakku
11ynb
<1121>
dia
 
 
pasti
12yk
<3588>
dihukum
13twm
<4191>
mati
14twmy
<4191>
Akan tetapi
 
 
tidak
15Nyaw
<369>
seorang pun dari
 
 
seluruh
17lkm
<3605>
rakyat
18Meh
<5971>
menjawab
16whne
<6030>
dia
 
 
40
Kemudian dia
 
 
berkata
1rmayw
<559>
kepada
2la
<413>
seluruh
3lk
<3605>
orang
 
 
Israel
4larvy
<3478>
Kamu
5Mta
<859>
berdiri
6wyht
<1961>
di sisi
7rbel
<5676>
yang
 
 
satu
8dxa
<259>
sementara
 
 
aku
9ynaw
<589>
dan
 
 
Yonatan
10Ntnwyw
<3129>
anakku
11ynb
<1121>
akan
 
 
berdiri
12hyhn
<1961>
di sisi
13rbel
<5676>
yang
 
 
lain
14dxa
<259>
Rakyat
16Meh
<5971>
berkata
15wrmayw
<559>
kepada
17la
<413>
Saul
18lwas
<7586>
Perbuatlah
21hve
<6213>
apa yang engkau
 
 
pandang
20Kynyeb
<5869>
baik
19bwjh
<2896>
 
22o
<0>
41
Saul
2lwas
<7586>
berkata
1rmayw
<559>
Ya
3la
<413>
TUHAN
4hwhy
<3068>
Allah
5yhla
<430>
Israel
6larvy
<3478>
tunjukkanlah
7hbh
<3051>
yang
 
 
tidak bercela
8Mymt
<8549>
Didapatilah
9dklyw
<3920>
Yonatan
10Ntnwy
<3129>
dan
 
 
Saul
11lwasw
<7586>
tetapi
 
 
rakyat
12Mehw
<5971>
itu
 
 
terluput
13wauy
<3318>
42
Saul
2lwas
<7586>
berkata
1rmayw
<559>
Buanglah
 
 
undi
3wlyph
<5307>
antara
4ynyb
<996>
aku
 
 
dan
5Nybw
<996>
Yonatan
6Ntnwy
<3129>
anakku
7ynb
<1121>
Lalu
 
 
didapatilah
8dklyw
<3920>
Yonatan
9Ntnwy
<3129>
43
Saul
2lwas
<7586>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
Yonatan
4Ntnwy
<3129>
Katakanlah
5hdygh
<5046>
kepadaku
6yl
<0>
apa
7hm
<4100>
yang telah kamu
 
 
lakukan
8htyve
<6213>
 
10wl
<0>
Yonatan
11Ntnwy
<3129>
memberitahukan
9dgyw
<5046>
kepadanya Aku
12rmayw
<559>
merasakan
14ytmej 13Mej
<2938> <2938>
sedikit
19jem
<4592>
madu
20sbd
<1706>
dengan
 
 
ujung
15huqb
<7097>
tongkat
16hjmh
<4294>
yang
17rsa
<834>
ada di
 
 
tanganku
18ydyb
<3027>
Aku harus
21ynnh
<2005>
mati
22twma
<4191>
44
Saul
2lwas
<7586>
berkata
1rmayw
<559>
 
4hvey 3hk
<6213> <3541>
Allah
5Myhla
<430>
menghukum aku bahkan
 
 
lebih
6hkw
<3541>
lagi
7Powy
<3254>
kamu
8yk
<3588>
harus
 
 
dihukum
9twm
<4191>
mati
10twmt
<4191>
Yonatan
11Ntnwy
<3129>
45
Akan tetapi
 
 
rakyatnya
2Meh
<5971>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
Saul
4lwas
<7586>
Haruskah
 
 
Yonatan
5Ntnwyh
<3129>
mati
6twmy
<4191>
sementara dialah
 
 
yang
7rsa
<834>
sudah
 
 
membuat
8hve
<6213>
kemenangan
9hewsyh
<3444>
yang
 
 
besar
10hlwdgh
<1419>
ini
11tazh
<2063>
bagi
 
 
Israel
12larvyb
<3478>
Dijauhkanlah
13hlylx
<2486>
yang demikian demi
 
 
TUHAN
15hwhy
<3068>
yang
 
 
hidup
14yx
<2416>
Tidak
16Ma
<518>
akan
 
 
jatuh
17lpy
<5307>
sehelai
 
 
rambut
18trevm
<8185>
pun dari
 
 
kepalanya
19wsar
<7218>
ke
 
 
bumi
20hura
<776>
Sebab
21yk
<3588>
dengan
22Me
<5973>
Allah
23Myhla
<430>
dilakukannya
24hve
<6213>
hal itu pada
 
 
hari
25Mwyh
<3117>
ini
26hzh
<2088>
Rakyat
28Meh
<5971>
pun
 
 
membebaskan
27wdpyw
<6299>
 
29ta
<853>
Yonatan
30Ntnwy
<3129>
sehingga dia
 
 
tidak
31alw
<3808>
harus
 
 
dihukum
32tm
<4191>
mati
33o
<0>
46
 
1leyw
<5927>
Saul
2lwas
<7586>
berhenti
 
 
mengejar