Prev Chapter
Jeremiah 13
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
AYT
Reverse
Classic
1
Beginilah
1
hk
<3541>
firman
2
rma
<559>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
kepadaku
4
yla
<413>
Pergi
5
Kwlh
<1980>
dan
belilah
6
tynqw
<7069>
7
Kl
<0>
ikat
pinggang
8
rwza
<232>
dari
kain
linen
9
Mytsp
<6593>
Kenakanlah
10
wtmvw
<7760>
itu
di
11
le
<5921>
pinggangmu
12
Kyntm
<4975>
dan
jangan
14
al
<3808>
memasukkannya
15
whabt
<935>
ke
dalam
air
13
Mymbw
<4325>
2
Maka
aku
membeli
1
hnqaw
<7069>
2
ta
<853>
ikat
pinggang
3
rwzah
<232>
sesuai
firman
4
rbdk
<1697>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
dan
mengenakannya
6
Mvaw
<7760>
di
7
le
<5921>
pinggangku
8
yntm
<4975>
9
o
<0>
3
Kemudian
firman
2
rbd
<1697>
Tuhan
3
hwhy
<3068>
datang
1
yhyw
<1961>
kepadaku
4
yla
<413>
untuk
kedua
kalinya
5
tyns
<8145>
katanya
6
rmal
<559>
4
Ambillah
1
xq
<3947>
2
ta
<853>
ikat
pinggang
3
rwzah
<232>
yang
4
rsa
<834>
telah
kamu
beli
5
tynq
<7069>
itu
yang
6
rsa
<834>
melingkar
di
7
le
<5921>
pinggangmu
8
Kyntm
<4975>
dan
berdirilah
9
Mwqw
<6965>
pergilah
10
Kl
<1980>
ke
Sungai
Efrat
11
htrp
<6578>
dan
sembunyikan
12
whnmjw
<2934>
itu
di
sana
13
Ms
<8033>
di
celah-celah
14
qyqnb
<5357>
batu
15
eloh
<5553>
5
Maka
aku
pergi
1
Klaw
<1980>
dan
menyembunyikan
2
whnmjaw
<2934>
ikat
pinggang
itu
di
dekat
Sungai
Efrat
3
trpb
<6578>
seperti
yang
4
rsak
<834>
diperintahkan
5
hwu
<6680>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
kepadaku
7
ytwa
<853>
6
1
yhyw
<1961>
Setelah
2
Uqm
<7093>
beberapa
4
Mybr
<7227>
hari
3
Mymy
<3117>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
berfirman
5
rmayw
<559>
kepadaku
7
yla
<413>
Berdirilah
8
Mwq
<6965>
pergilah
9
Kl
<1980>
ke
Sungai
Efrat
10
htrp
<6578>
dan
ambillah
11
xqw
<3947>
dari
sana
12
Msm
<8033>
13
ta
<853>
ikat
pinggang
14
rwzah
<232>
yang
15
rsa
<834>
Aku
perintahkan
16
Kytywu
<6680>
untuk
kamu
sembunyikan
17
wnmjl
<2934>
di
sana
18
Ms
<8033>
7
Maka
aku
pergi
1
Klaw
<1980>
ke
Sungai
Efrat
2
htrp
<6578>
dan
menggali
3
rpxaw
<2658>
dan
mengambil
4
xqaw
<3947>
5
ta
<853>
ikat
pinggang
6
rwzah
<232>
dari
7
Nm
<4480>
tempat
8
Mwqmh
<4725>
aku
telah
9
rsa
<834>
menyembunyikannya
10
wytnmj
<2934>
11
hms
<8033>
Lihatlah
12
hnhw
<2009>
ikat
pinggang
14
rwzah
<232>
itu
sudah
rusak
13
txsn
<7843>
sama
sekali
tidak
15
al
<3808>
berguna
16
xluy
<6743>
18
P
17
lkl
<0>
<3605>
8
Lalu
1
yhyw
<1961>
firman
2
rbd
<1697>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
datang
kepadaku
4
yla
<413>
katanya
5
rmal
<559>
9
Beginilah
1
hk
<3541>
firman
2
rma
<559>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
Seperti
itulah
4
hkk
<3602>
Aku
akan
menghancurkan
5
tyxsa
<7843>
6
ta
<853>
kesombongan
7
Nwag
<1347>
Yehuda
8
hdwhy
<3063>
dan
9
taw
<853>
kesombongan
10
Nwag
<1347>
besar
12
brh
<7227>
Yerusalem
11
Mlswry
<3389>
10
Bangsa
1
Meh
<5971>
yang
jahat
3
erh
<7451>
ini
2
hzh
<2088>
yang
tidak
mau
4
Mynamh
<3987>
mendengarkan
5
ewmsl
<8085>
6
ta
<853>
firman-firman-Ku
7
yrbd
<1697>
yang
berjalan
8
Myklhh
<1980>
dalam
kekerasan
9
twrrsb
<8307>
hati
10
Mbl
<3820>
mereka
dan
yang
mengikuti
12
yrxa
11
wklyw
<310>
<1980>
ilah-ilah
13
Myhla
<430>
lain
14
Myrxa
<312>
untuk
melayani
15
Mdbel
<5647>
mereka
dan
untuk
menyembah
16
twxtshlw
<7812>
mereka
17
Mhl
<1992>
akan
menjadi
18
yhyw
<1961>
seperti
ikat
pinggang
19
rwzak
<232>
ini
20
hzh
<2088>
yang
21
rsa
<834>
tidak
22
al
<3808>
berguna
23
xluy
<6743>
24
lkl
<3605>
11
Sebab
1
yk
<3588>
seperti
2
rsak
<834>
ikat
pinggang
4
rwzah
<232>
melekat
3
qbdy
<1692>
di
5
la
<413>
pinggang
6
yntm
<4975>
seseorang
7
sya
<376>
demikianlah
8
Nk
<3651>
Aku
membuat
11
ta
<853>
seluruh
12
lk
<3605>
keturunan
13
tyb
<1004>
Israel
14
larvy
<3478>
dan
15
taw
<853>
seluruh
16
lk
<3605>
keturunan
17
tyb
<1004>
Yehuda
18
hdwhy
<3063>
melekat
9
ytqbdh
<1692>
kepada-Ku
10
yla
<413>
firman
19
Man
<5002>
TUHAN
20
hwhy
<3068>
supaya
mereka
dapat
menjadi
21
twyhl
<1961>
22
yl
<0>
jemaat
23
Mel
<5971>
kemasyhuran
24
Mslw
<8034>
pujian
25
hlhtlw
<8416>
dan
kemuliaan
26
traptlw
<8597>
bagi-Ku
tetapi
mereka
tidak
27
alw
<3808>
mau
mendengarkan
28
wems
<8085>
12
Katakanlah
1
trmaw
<559>
3
ta
2
Mhyla
<853>
<413>
firman
4
rbdh
<1697>
ini
5
hzh
<2088>
kepada
mereka
Beginilah
6
hk o
<3541>
firman
7
rma
<559>
TUHAN
8
hwhy
<3068>
Allah
9
yhla
<430>
Israel
10
larvy
<3478>
Setiap
11
lk
<3605>
tempayan
12
lbn
<5035>
akan
diisi
dengan
13
almy
<4390>
anggur
14
Nyy
<3196>
Dan
mereka
akan
berkata
15
wrmaw
<559>
kepadamu
16
Kyla
<413>
Memangnya
kami
17
edyh
<3045>
tidak
18
al
<3808>
tahu
19
edn
<3045>
benar
bahwa
20
yk
<3588>
setiap
21
lk
<3605>
tempayan
22
lbn
<5035>
harus
diisi
dengan
23
almy
<4390>
anggur
24
Nyy
<3196>
13
Maka
katakanlah
1
trmaw
<559>
kepada
2
Mhyla
<413>
mereka
Beginilah
3
hk
<3541>
firman
4
rma
<559>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
Dengarlah
6
ynnh
<2005>
Aku
akan
mengisi
7
almm
<4390>
8
ta
<853>
seluruh
9
lk
<3605>
penduduk
10
ybsy
<3427>
negeri
11
Urah
<776>
ini
12
tazh
<2063>
13
taw
<853>
raja-raja
14
Myklmh
<4428>
yang
duduk
15
Mybsyh
<3427>
di
17
le
<5921>
takhta
18
waok
<3678>
Daud
16
dwdl
<1732>
19
taw
<853>
imam-imam
20
Mynhkh
<3548>
21
taw
<853>
nabi-nabi
22
Myaybnh
<5030>
dan
23
taw
<853>
seluruh
24
lk
<3605>
penduduk
25
ybsy
<3427>
Yerusalem
26
Mlswry
<3389>
dengan
kemabukan
27
Nwrks
<7943>
14
Aku
akan
menghantamkan
1
Mytupnw
<5310>
mereka
seorang
2
sya
<376>
akan
yang
3
la
<413>
lain
4
wyxa
<251>
bapak-bapak
5
twbahw
<1>
dan
anak-anak
6
Mynbhw
<1121>
bersama-sama
7
wdxy
<3162>
firman
8
Man
<5002>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
Aku
tidak
10
al
<3808>
akan
12
alw
<3808>
menyayangkan
iba
13
owxa
11
lwmxa
<2347>
<2550>
atau
14
alw
<3808>
berbelaskasihan
15
Mxra
<7355>
tetapi
menghancurkan
16
Mtyxshm
<7843>
mereka
17
o
<0>
15
Dengarkanlah
1
wems
<8085>
dan
perhatikan
2
wnyzahw
<238>
jangan
3
la
<408>
sombong
4
whbgt
<1361>
karena
5
yk
<3588>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
telah
berfirman
7
rbd
<1696>
16
Berikan
1
wnt
<5414>
kemuliaan
4
dwbk
<3519>
kepada
TUHAN
2
hwhyl
<3068>
Allahmu
3
Mkyhla
<430>
sebelum
5
Mrjb
<2962>
Dia
mendatangkan
kegelapan
6
Ksxy
<2821>
sebelum
7
Mrjbw
<2962>
kakimu
9
Mkylgr
<7272>
tersandung
8
wpgnty
<5062>
pada
10
le
<5921>
gunung-gunung
11
yrh
<2022>
pada
waktu
senja
12
Psn
<5399>
Dan
ketika
kamu
mengharapkan
13
Mtywqw
<6960>
terang
14
rwal
<216>
Dia
mengubahnya
15
hmvw
<7760>
menjadi
bayang-bayang
maut
16
twmlul
<6757>
dan
menjadikannya
17
*tysw {tysy}
<7896>
gelap
gulita
18
lprel
<6205>
17
Namun
jika
1
Maw
<518>
kamu
tidak
2
al
<3808>
mau
mendengarkan
3
hwemst
<8085>
di
tempat
tersembunyi
4
Myrtomb
<4565>
jiwa-Ku
6
yspn
<5315>
akan
menangis
5
hkbt
<1058>
karena
7
ynpm
<6440>
kesombonganmu
8
hwg
<1466>
11
drtw
<3381>
Mataku
12
ynye
<5869>
akan
menangis
tersedu-sedu
9
emdw
<1830>
dan
berlinang
10
emdt
<1830>
dengan
air
mata
13
hemd
<1832>
karena
14
yk
<3588>
kawanan
ternak
16
rde
<5739>
TUHAN
17
hwhy
<3068>
telah
ditawan
15
hbsn
<7617>
18
o
<0>
18
Katakanlah
1
rma
<559>
kepada
raja
2
Klml
<4428>
dan
ibu
suri
3
hrybglw
<1377>
Duduklah
5
wbs
<3427>
di
tempat
yang
rendah
4
wlypsh
<8213>
karena
6
yk
<3588>
mahkotamu
9
trje
<5850>
yang
indah
10
Mktrapt
<8597>
telah
turun
7
dry
<3381>
dari
kepalamu
8
Mkytwsarm
<4761>
19
Kota-kota
1
yre
<5892>
Negeb
2
bgnh
<5045>
telah
ditutup
3
wrgo
<5462>
tidak
ada
seorang
pun
4
Nyaw
<369>
akan
membukanya
5
xtp
<6605>
Seluruh
8
hlk
<3605>
Yehuda
7
hdwhy
<3063>
dibawa
ke
tempat
pembuangan
6
tlgh
<1540>
semuanya
10
Mymwls
<7965>
dibawa
ke
tempat
pembuangan
9
tlgh
<1540>
11
o
<0>
20
Angkatlah
1
*wav {yav}
<5375>
matamu
2
Mkynye
<5869>
dan
lihatlah
3
*warw {yarw}
<7200>
mereka
yang
datang
4
Myabh
<935>
dari
utara
5
Nwpum
<6828>
Di
manakah
6
hya
<346>
ternak
7
rdeh
<5739>
yang
telah
diberikan
8
Ntn
<5414>
kepadamu
9
Kl
<0>
ternakmu
10
Nau
<6629>
yang
cantik
11
Ktrapt
<8597>
21
Apa
1
hm
<4100>
yang
akan
kamu
katakan
2
yrmat
<559>
apabila
3
yk
<3588>
Dia
menetapkan
4
dqpy
<6485>
atasmu
5
Kyle
<5921>
mereka
yang
kamu
6
taw
<859>
didik
7
tdml
<3925>
sendiri
11
sarl
<7218>
8
Mta
<853>
sebagai
9
Kyle
<5921>
sekutumu
10
Mypla
<441>
Tidakkah
12
awlh
<3808>
rasa
sakit
13
Mylbx
<2256>
akan
menguasaimu
14
Kwzxay
<270>
seperti
15
wmk
<3644>
seorang
perempuan
16
tsa
<802>
yang
hendak
melahirkan
17
hdl
<3205>
22
Dan
jika
1
ykw
<3588>
kamu
berkata
2
yrmat
<559>
dalam
hatimu
3
Kbblb
<3824>
Mengapa
4
ewdm
<4069>
semua
ini
6
hla
<428>
menimpa
5
ynarq
<7122>
aku
Karena
besarnya
7
brb
<7230>
kesalahanmulah
8
Knwe
<5771>
rokmu
10
Kylws
<7757>
disingkapkan
9
wlgn
<1540>
dan
kamu
diperkosa
11
womxn
<2554>
12
Kybqe
<6119>
23
Dapatkah
orang
Etiopia
2
yswk
<3569>
mengganti
1
Kphyh
<2015>
kulitnya
3
wrwe
<5785>
atau
6
Mg
<1571>
macan
tutul
4
rmnw
<5246>
bintik-bintiknya
5
wytrbrbx
<2272>
Jika
dapat
kamu
7
Mta
<859>
pun
dapat
8
wlkwt
<3201>
berbuat
baik
9
byjyhl
<3190>
hai
orang-orang
yang
terbiasa
10
ydml
<3928>
berbuat
jahat
11
erh
<7489>
24
Aku
akan
menyerakkan
1
Muypaw
<6327>
kamu
seperti
sekam
2
sqk
<7179>
yang
diterbangkan
3
rbwe
<5674>
angin
4
xwrl
<7307>
padang
belantara
5
rbdm
<4057>
25
Ini
1
hz
<2088>
adalah
undianmu
2
Klrwg
<1486>
bagian
3
tnm
<4490>
yang
telah
Aku
ukurkan
4
Kydm
<4055>
untukmu
5
ytam
<853>
firman
6
Man
<5002>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
karena
kamu
telah
8
rsa
<834>
melupakan
9
txks
<7911>
Aku
dan
10
ytwa
<853>
memercayai
11
yxjbtw
<982>
kebohongan
12
rqsb
<8267>
26
Aku
2
yna
<589>
pun
1
Mgw
<1571>
akan
menyingkapkan
3
ytpvx
<2834>
rokmu
4
Kylws
<7757>
ke
5
le
<5921>
wajahmu
6
Kynp
<6440>
supaya
kemaluanmu
8
Knwlq
<7036>
terlihat
7
harnw
<7200>
27
Perzinaanmu
1
Kypan
<5004>
dan
ringkikkan
nafsumu
2
Kytwlhumw
<4684>
persundalan
4
Ktwnz
<2184>
yang
memalukan
3
tmz
<2154>
Aku
telah
melihat
8
ytyar
<7200>
tindakan-tindakanmu
yang
menjijikan
9
Kyuwqs
<8251>
di
atas
5
le
<5921>
bukit-bukit
6
twebg
<1389>
di
padang
7
hdvb
<7704>
Celakalah
10
ywa
<188>
kamu
hai
11
Kl
<0>
Yerusalem
12
Mlswry
<3389>
Berapa
lama
16
ytm
<4970>
lagi
17
de
<5750>
kamu
akan
tetap
15
yrxa
<310>
najis
14
yrhjt
13
al
<2891>
<3808>
18
P
<0>