Prev Chapter
1 Samuel 17
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
AYT
Reverse
Classic
1
Orang
Filistin
2
Mytslp
<6430>
mengumpulkan
1
wpoayw
<622>
3
ta
<853>
tentaranya
4
Mhynxm
<4264>
untuk
berperang
5
hmxlml
<4421>
Mereka
berkumpul
6
wpoayw
<622>
di
Sokho
7
hkv
<7755>
yang
8
rsa
<834>
berada
di
tanah
Yehuda
9
hdwhyl
<3063>
dan
berkemah
10
wnxyw
<2583>
di
antara
11
Nyb
<996>
Sokho
12
hkwv
<7755>
dan
13
Nybw
<996>
Azeka
14
hqze
<5825>
di
15
opab
<0>
Efes-Damim
16
Mymd
<658>
2
Saul
1
lwasw
<7586>
dan
orang-orang
2
syaw
<376>
Israel
3
larvy
<3478>
berkumpul
4
wpoan
<622>
dan
berkemah
5
wnxyw
<2583>
di
Lembah
6
qmeb
<6010>
Tarbantin
7
hlah
<425>
Mereka
mengatur
barisan
8
wkreyw
<6186>
perangnya
9
hmxlm
<4421>
berhadapan
10
tarql
<7122>
dengan
orang
Filistin
11
Mytslp
<6430>
3
Orang
Filistin
1
Mytslpw
<6430>
berkumpul
2
Mydme
<5975>
di
3
la
<413>
bukit
4
rhh
<2022>
yang
satu
5
hzm
<2088>
sementara
orang
Israel
6
larvyw
<3478>
berkumpul
7
Mydme
<5975>
di
8
la
<413>
bukit
9
rhh
<2022>
yang
lain
10
hzm
<2088>
dan
ada
lembah
11
ayghw
<1516>
di
tengah-tengahnya
12
Mhynyb
<996>
4
Keluarlah
1
auyw
<3318>
seorang
2
sya
<376>
petarung
3
Mynbh
<1143>
dari
tentara
4
twnxmm
<4264>
orang
Filistin
5
Mytslp
<6430>
bernama
7
wms
<8034>
Goliat
6
tylg
<1555>
dari
Gat
8
tgm
<1661>
Tingginya
9
whbg
<1363>
enam
10
ss
<8337>
hasta
11
twma
<520>
sejengkal
12
trzw
<2239>
5
Dia
memakai
ketopong
1
ebwkw
<3553>
tembaga
2
tsxn
<5178>
di
3
le
<5921>
kepalanya
4
wsar
<7218>
dan
dia
7
awh
<1931>
mengenakan
8
swbl
<3847>
baju
zirah
5
Nwyrsw
<8302>
yang
bersisik
6
Myvqvq
<7193>
Berat
9
lqsmw
<4948>
baju
zirahnya
10
Nwyrsh
<8302>
5000
12
Mypla
11
tsmx
<505>
<2568>
syikal
13
Mylqs
<8255>
tembaga
14
tsxn
<5178>
6
Dia
memakai
penutup
1
txumw
<4697>
3
le
<5921>
kaki
4
wylgr
<7272>
dari
tembaga
2
tsxn
<5178>
dan
tombak
5
Nwdykw
<3591>
tembaga
6
tsxn
<5178>
ada
di
antara
7
Nyb
<996>
bahunya
8
wyptk
<3802>
7
Gagang
1
*Uew {Uxw}
<2671>
tombaknya
2
wtynx
<2595>
seperti
pesa
3
rwnmk
<4500>
tukang
tenun
4
Mygra
<707>
dan
mata
5
tbhlw
<3852>
tombaknya
6
wtynx
<2595>
seberat
600
8
twam
7
ss
<3967>
<8337>
syikal
9
Mylqs
<8255>
besi
10
lzrb
<1270>
Seorang
pembawa
11
avnw
<5375>
perisai
12
hnuh
<6793>
berjalan
13
Klh
<1980>
di
depannya
14
wynpl
<6440>
8
Dia
berdiri
1
dmeyw
<5975>
dan
berseru
2
arqyw
<7121>
kepada
3
la
<413>
barisan
4
tkrem
<4634>
orang
Israel
5
larvy
<3478>
dan
berkata
6
rmayw
<559>
kepada
mereka
7
Mhl
<0>
Mengapa
8
hml
<4100>
kamu
keluar
9
waut
<3318>
dan
mengatur
10
Krel
<6186>
barisan
perang
11
hmxlm
<4421>
Bukankah
12
awlh
<3808>
aku
13
ykna
<595>
seorang
Filistin
14
ytslph
<6430>
dan
kamu
15
Mtaw
<859>
adalah
hamba
16
Mydbe
<5650>
Saul
17
lwasl
<7586>
Pilihlah
18
wrb
<1262>
seorang
20
sya
<376>
bagimu
19
Mkl
<0>
dan
bawalah
ke
sini
untuk
turun
21
dryw
<3381>
mendatangiku
22
yla
<413>
9
Jika
1
Ma
<518>
dia
sanggup
2
lkwy
<3201>
bertarung
3
Mxlhl
<3898>
dengan
4
yta
<854>
aku
dan
mengalahkan
5
ynkhw
<5221>
aku
kami
akan
menjadi
6
wnyyhw
<1961>
7
Mkl
<0>
hamba-hambamu
8
Mydbel
<5650>
Akan
tetapi
jika
9
Maw
<518>
aku
10
yna
<589>
dapat
11
lkwa
<3201>
12
wl
<0>
mengalahkannya
13
wytykhw
<5221>
kamu
harus
menjadi
14
Mtyyhw
<1961>
15
wnl
<0>
hamba-hamba
16
Mydbel
<5650>
kami
dan
takluk
17
Mtdbew
<5647>
kepada
kami
18
wnta
<853>
10
Orang
Filistin
2
ytslph
<6430>
itu
berkata
1
rmayw
<559>
lagi
Aku
3
yna
<589>
menantang
4
ytprx
<2778>
5
ta
<853>
barisan
6
twkrem
<4634>
Israel
7
larvy
<3478>
hari
8
Mwyh
<3117>
ini
9
hzh
<2088>
Berikan
10
wnt
<5414>
11
yl
<0>
seseorang
12
sya
<376>
kepadaku
untuk
bertarung
13
hmxlnw
<3898>
satu
melawan
satu
14
dxy
<3162>
11
Ketika
Saul
2
lwas
<7586>
dan
seluruh
3
lkw
<3605>
orang
Israel
4
larvy
<3478>
mendengar
1
emsyw
<8085>
5
ta
<853>
perkataan
6
yrbd
<1697>
7
ytslph
<6430>
ini
8
hlah
<428>
mereka
menjadi
kecil
hati
9
wtxyw
<2865>
dan
sangat
11
dam
<3966>
ketakutan
10
waryw
<3372>
12
P
<0>
12
Daud
1
dwdw
<1732>
adalah
anak
2
Nb
<1121>
seorang
3
sya
<376>
dari
Efrata
4
ytrpa
<673>
yang
5
hzh
<2088>
bernama
9
wmsw
<8034>
Isai
dari
6
tybm
<0>
Betlehem-Yehuda
8
hdwhy
7
Mxl
<3063>
<1035>
Isai
10
ysy
<3448>
memiliki
11
wlw
<0>
delapan
12
hnms
<8083>
anak
13
Mynb
<1121>
laki-laki
14
syahw
<376>
Pada
zaman
15
ymyb
<3117>
Saul
16
lwas
<7586>
dia
sudah
tua
17
Nqz
<2204>
dan
lanjut
18
ab
<935>
usia
19
Mysnab
<376>
13
1
wklyw
<1980>
Ketiga
2
tsls
<7969>
anak
3
ynb
<1121>
Isai
4
ysy
<3448>
yang
tertua
5
Myldgh
<1419>
pergi
6
wklh
<1980>
mengikuti
7
yrxa
<310>
Saul
8
lwas
<7586>
untuk
berperang
9
hmxlml
<4421>
Nama
10
Msw
<8034>
ketiga
11
tsls
<7969>
anaknya
12
wynb
<1121>
yang
13
rsa
<834>
pergi
14
wklh
<1980>
berperang
15
hmxlmb
<4421>
adalah
Eliab
16
bayla
<446>
yang
sulung
17
rwkbh
<1060>
yang
kedua
18
whnsmw
<4932>
Abinadab
19
bdnyba
<41>
dan
yang
ketiga
20
yslshw
<7992>
Syama
21
hms
<8048>
14
Daud
1
dwdw
<1732>
adalah
2
awh
<1931>
anak
bungsu
3
Njqh
<6996>
dan
ketiga
4
hslsw
<7969>
anaknya
yang
tertua
5
Myldgh
<1419>
6
wklh
<1980>
mengikuti
7
yrxa
<310>
Saul
8
lwas
<7586>
9
o
<0>
15
Namun
Daud
1
dwdw
<1732>
selalu
pergi
2
Klh
<1980>
dan
kembali
3
bsw
<7725>
dari
4
lem
<5921>
Saul
5
lwas
<7586>
untuk
menggembalakan
6
twerl
<7462>
7
ta
<853>
kawanan
8
Nau
<6629>
domba
ayahnya
9
wyba
<1>
di
10
tyb
<0>
Betlehem
11
Mxl
<1035>
16
Orang
Filistin
2
ytslph
<6430>
itu
maju
mendekat
1
sgyw
<5066>
pada
pagi
hari
3
Mksh
<7925>
dan
petang
hari
4
brehw
<6150>
dan
mengambil
alih
tempatnya
5
buytyw
<3320>
selama
empat
puluh
6
Myebra
<705>
hari
7
Mwy
<3117>
8
P
<0>
17
Isai
2
ysy
<3448>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
Daud
3
dwdl
<1732>
anaknya
4
wnb
<1121>
Ambillah
5
xq
<3947>
satu
7
Kyxal
6
an
<251>
<4994>
efa
8
tpya
<374>
bertih
gandum
9
aylqh
<7039>
dan
10
hzh
<2088>
sepuluh
11
hrvew
<6235>
ketul
roti
12
Mxl
<3899>
ini
13
hzh
<2088>
dan
bawalah
dengan
segera
14
Urhw
<7323>
ke
perkemahan
15
hnxmh
<4264>
untuk
kakak-kakakmu
16
Kyxal
<251>
18
Ambillah
juga
1
taw
<853>
sepuluh
2
trve
<6235>
keju
4
blxh
3
yurx
<2461>
<2757>
ini
5
hlah
<428>
untuk
6
aybt
<935>
komandan
7
rvl
<8269>
pasukan
seribu
8
Plah
<505>
9
taw
<853>
Lihatlah
10
Kyxa
<251>
apakah
kakak-kakakmu
11
dqpt
<6485>
selamat
12
Mwlsl
<7965>
dan
bawalah
15
xqt
<3947>
13
taw
<853>
pulang
14
Mtbre
<6161>
suatu
tanda
dari
mereka
19
Saul
1
lwasw
<7586>
dan
mereka
2
hmhw
<1992>
serta
seluruh
3
lkw
<3605>
orang
4
sya
<582>
Israel
5
larvy
<3478>
berada
di
Lembah
6
qmeb
<6010>
Tarbantin
7
hlah
<425>
sedang
berperang
8
Mymxln
<3898>
melawan
9
Me
<5973>
orang
Filistin
10
Mytslp
<6430>
20
Daud
2
dwd
<1732>
bangun
1
Mksyw
<7925>
pagi-pagi
3
rqbb
<1242>
dan
memercayakan
4
sjyw
<5203>
5
ta
<853>
kawanan
dombanya
6
Nauh
<6629>
kepada
7
le
<5921>
seorang
penjaga
8
rms
<8104>
kemudian
dia
mengambil
9
avyw
<5375>
muatannya
dan
pergi
10
Klyw
<1980>
seperti
yang
11
rsak
<834>
diperintahkan
12
whwu
<6680>
Isai
13
ysy
<3448>
kepadanya
Dia
tiba
14
abyw
<935>
di
perkemahan
15
hlgemh
<4570>
ketika
tentara
16
lyxhw
<2428>
keluar
untuk
pergi
17
auyh
<3318>
ke
18
la
<413>
barisan
perang
19
hkremh
<4634>
sambil
berteriak
20
werhw
<7321>
untuk
perang
21
hmxlmb
<4421>
21
Orang
Israel
2
larvy
<3478>
dan
orang
Filistin
3
Mytslpw
<6430>
mengatur
1
Kretw
<6186>
barisannya
barisan
4
hkrem
<4634>
berhadapan
5
tarql
<7122>
dengan
barisan
6
hkrem
<4634>
22
Daud
2
dwd
<1732>
memercayakan
1
sjyw
<5203>
3
ta
<853>
barang-barangnya
4
Mylkh
<3627>
kepada
5
wylem
<5921>
7
dy
6
le
<3027>
<5921>
penjaga
8
rmws
<8104>
barang
9
Mylkh
<3627>
lalu
dia
berlari
10
Uryw
<7323>
ke
barisan
perang
11
hkremh
<4634>
Sesampainya
12
abyw
<935>
di
sana
dia
menanyakan
13
lasyw
<7592>
keselamatan
15
Mwlsl
<7965>
kakak-kakaknya
14
wyxal
<251>
23
Ketika
dia
1
awhw
<1931>
sedang
berbicara
2
rbdm
<1696>
dengan
3
Mme
<5973>
mereka
tiba-tiba
4
hnhw
<2009>
petarung
6
Mynbh
5
sya
<1143>
<376>
yang
bernama
10
wms
<8034>
Goliat
8
tylg
<1555>
orang
Filistin
9
ytslph
<6430>
dari
Gat
11
tgm
<1661>
maju
7
hlwe
<5927>
dari
barisan
12
*twkremm {twremm}
<4630>
orang
Filistin
13
Mytslp
<6430>
Dia
mengucapkan
14
rbdyw
<1696>
kata-kata
15
Myrbdk
<1697>
yang
sama
16
hlah
<428>
dan
Daud
18
dwd
<1732>
mendengarnya
17
emsyw
<8085>
24
Ketika
semua
1
lkw
<3605>
orang
2
sya
<376>
Israel
3
larvy
<3478>
melihat
4
Mtwarb
<7200>
5
ta
<853>
orang
6
syah
<376>
itu
mereka
melarikan
dirinya
7
wonyw
<5127>
dengan
9
waryyw
8
wynpm
<3372>
<6440>
sangat
10
dam
<3966>
ketakutan
25
Orang-orang
2
sya
<376>
Israel
3
larvy
<3478>
itu
berkata
1
rmayw
<559>
Sudahkah
kamu
melihat
4
Mtyarh
<7200>
orang
5
syah
<376>
yang
maju
6
hleh
<5927>
itu
7
hzh
<2088>
Sesungguhnya
8
yk
<3588>
dia
maju
untuk
menentang
9
Prxl
<2778>
orang
10
ta
<853>
Israel
11
larvy
<3478>
13
hyhw
12
hle
<1961>
<5927>
Orang
14
syah
<376>
yang
15
rsa
<834>
mengalahkannya
16
wnky
<5221>
akan
dianugerahi
17
wnrsey
<6238>
kekayaan
19
rse
<6239>
yang
besar
20
lwdg
<1419>
oleh
raja
18
Klmh
<4428>
dan
21
taw
<853>
anak
perempuannya
22
wtb
<1323>
akan
diberikan
23
Nty
<5414>
kepadanya
dan
25
taw
24
wl
<853>
<0>
kaum
26
tyb
<1004>
keluarganya
27
wyba
<1>
akan
diberi
28
hvey
<6213>
kebebasan
29
yspx
<2670>
di
Israel
30
larvyb
<3478>
26
Daud
2
dwd
<1732>
bertanya
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
orang-orang
4
Mysnah
<582>
yang
berdiri
5
Mydmeh
<5975>
di
6
wme
<5973>
dekatnya
katanya
7
rmal
<559>
Apa
8
hm
<4100>
yang
akan
dilakukan
9
hvey
<6213>
terhadap
orang
10
syal
<376>
yang
11
rsa
<834>
membunuh
12
hky
<5221>
orang
13
ta
<853>
Filistin
14
ytslph
<6430>
itu
15
zlh
<1975>
dan
yang
menjauhkan
16
ryohw
<5493>
cemooh
17
hprx
<2781>
dari
18
lem
<5921>
orang
Israel
19
larvy
<3478>
20
yk
<3588>
Siapakah
21
ym
<4310>
orang
Filistin
22
ytslph
<6430>
yang
tidak
bersunat
23
lreh
<6189>
ini
24
hzh
<2088>
sampai
25
yk
<3588>
menghina
26
Prx
<2778>
barisan
27
twkrem
<4634>
Allah
28
Myhla
<430>
yang
hidup
29
Myyx
<2416>
27
2
wl
<0>
Rakyat
3
Meh
<5971>
menjawabnya
1
rmayw
<559>
sesuai
perkataan
4
rbdk
<1697>
tadi
6
rmal
5
hzh
<559>
<2088>
Begitulah
7
hk
<3541>
yang
akan
dilakukan
8
hvey
<6213>
kepada
orang
9
syal
<376>
yang
10
rsa
<834>
mengalahkan
11
wnky
<5221>
dia
28
Eliab
2
bayla
<446>
kakaknya
3
wyxa
<251>
yang
tertua
4
lwdgh
<1419>
mendengar
1
emsyw
<8085>
percakapannya
5
wrbdb
<1696>
dengan
6
la
<413>
orang-orang
7
Mysnah
<376>
itu
Bangkitlah
8
rxyw
<2734>
kemarahan
9
Pa
<639>
Eliab
10
bayla
<446>
terhadap
Daud
11
dwdb
<1732>
katanya
12
rmayw
<559>
Mengapa
13
hml
<4100>
kamu
14
hz
<2088>
datang
15
tdry
<3381>
kemari
16
lew
<5921>
Kepada
siapakah
17
ym
<4310>
kamu
memercayakan
18
tsjn
<5203>
beberapa
19
jem
<4592>
ekor
domba
20
Nauh
<6629>
itu
21
hnhh
<2007>
di
padang
belantara
22
rbdmb
<4057>
Aku
23
yna
<589>
tahu
24
ytedy
<3045>
25
ta
<853>
keangkuhan
26
Kndz
<2087>
dan
27
taw
<853>
kejahatan
28
er
<7455>
hatimu
29
Kbbl
<3824>
sebab
30
yk
<3588>
kamu
datang
34
tdry
<3381>
hanya
untuk
31
Neml
<4616>
melihat
32
twar
<7200>
pertempuran
33
hmxlmh
<4421>
29
Daud
2
dwd
<1732>
menjawab
1
rmayw
<559>
Apa
3
hm
<4100>
yang
telah
aku
5
hte
<6258>
lakukan
4
ytyve
<6213>
Bukankah
6
awlh
<3808>
aku
hanya
menanyakan
hal
7
rbd
<1697>
itu
8
awh
<1931>
30
Kemudian
dia
berpaling
1
boyw
<5437>
darinya
2
wluam
<681>
beralih
4
lwm
<4136>
kepada
3
la
<413>
orang
lain
5
rxa
<312>
dan
menanyakan
6
rmayw
<559>
hal
7
rbdk
<1697>
yang
sama
Lalu
rakyat
10
Meh
<5971>
8
hzh
<2088>
kembali
9
whbsyw
<7725>
menjawab
11
rbd
<1697>
hal
12
rbdk
<1697>
itu
seperti
sebelumnya
13
Nwsarh
<7223>
31
Ketika
perkataan
2
Myrbdh
<1697>
yang
3
rsa
<834>
diucapkan
4
rbd
<1696>
oleh
Daud
5
dwd
<1732>
didengar
1
wemsyw
<8085>
mereka
menyampaikannya
6
wdgyw
<5046>
kepada
7
ynpl
<6440>
Saul
8
lwas
<7586>
dan
dia
memanggilnya
9
whxqyw
<3947>
32
Daud
2
dwd
<1732>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Saul
4
lwas
<7586>
Jangan
5
la
<408>
biarkan
seorang
pun
menjadi
tawar
6
lpy
<5307>
hati
7
bl
<3820>
terhadapnya
9
wyle
8
Mda
<5921>
<120>
Hambamu
10
Kdbe
<5650>
ini
akan
pergi
11
Kly
<1980>
bertarung
12
Mxlnw
<3898>
menghadapi
orang
13
Me
<5973>
Filistin
14
ytslph
<6430>
itu
15
hzh
<2088>
33
Saul
2
lwas
<7586>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Daud
4
dwd
<1732>
Kamu
tidak
5
al
<3808>
akan
sanggup
6
lkwt
<3201>
7
tkll
<1980>
melawan
8
la
<413>
orang
Filistin
9
ytslph
<6430>
itu
10
hzh
<2088>
dan
11
Mxlhl
<3898>
mengalahkannya
12
wme
<5973>
Sebab
13
yk
<3588>
kamu
masih
muda
14
ren
<5288>
sedangkan
dia
15
hta
<859>
adalah
16
awhw
<1931>
17
sya
<376>
prajurit
18
hmxlm
<4421>
sejak
masa
mudanya
19
wyrenm
<5271>
20
o
<0>
34
Akan
tetapi
Daud
2
dwd
<1732>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Saul
4
lwas
<7586>
6
hyh
<1961>
Hambamu
7
Kdbe
<5650>
ini
sudah
terbiasa
menggembalakan
5
her
<7462>
kawanan
9
Naub
<6629>
domba
ayahnya
8
wybal
<1>
Ketika
10
abw
<935>
singa
11
yrah
<738>
atau
12
taw
<853>
beruang
13
bwdh
<1677>
datang
untuk
mengambil
14
avnw
<5375>
seekor
domba
15
hv
<7716>
dari
kawanannya
16
rdehm
<5739>
35
aku
akan
1
ytauyw
<3318>
mengejarnya
2
wyrxa
<310>
dan
menyerangnya
3
wytkhw
<5221>
lalu
melepaskan
4
ytluhw
<5337>
domba
itu
dari
mulutnya
5
wypm
<6310>
Jika
dia
bangkit
6
Mqyw
<6965>
untuk
melawan
7
yle
<5921>
aku
aku
akan
menangkap
8
ytqzxhw
<2388>
janggutnya
9
wnqzb
<2206>
lalu
menyerang
10
wytkhw
<5221>
dan
membunuhnya
11
wytymhw
<4191>
36
Hambamu
7
Kdbe
<5650>
ini
pernah
membunuh
6
hkh
<5221>
baik
1
Mg
<1571>
2
ta
<853>
singa
3
yrah
<738>
maupun
4
Mg
<1571>
beruang
5
bwdh
<1677>
maka
orang
8
hyhw
<1961>
Filistin
9
ytslph
<6430>
yang
tidak
bersunat
10
lreh
<6189>
itu
11
hzh
<2088>
akan
sama
seperti
salah
satu
12
dxak
<259>
dari
binatang-binatang
itu
13
Mhm
<1992>
Sebab
14
yk
<3588>
dia
telah
menghina
15
Prx
<2778>
barisan
16
tkrem
<4634>
Allah
17
Myhla
<430>
yang
hidup
18
Myyx
<2416>
19
o
<0>
37
Daud
2
dwd
<1732>
berkata
1
rmayw
<559>
lagi
TUHAN
3
hwhy
<3068>
telah
4
rsa
<834>
melepaskanku
5
ynluh
<5337>
6
dym
<3027>
dari
cakar
singa
7
yrah
<738>
dan
8
dymw
<3027>
cakar
beruang
9
bdh
<1677>
Dia
10
awh
<1931>
juga
yang
akan
melepaskanku
11
ynlyuy
<5337>
dari
tangan
12
dym
<3027>
orang
Filistin
13
ytslph
<6430>
itu
14
hzh
<2088>
Saul
16
lwas
<7586>
berkata
15
rmayw o
<559>
kepada
17
la
<413>
Daud
18
dwd
<1732>
Pergilah
19
Kl
<1980>
Kiranya
TUHAN
20
hwhyw
<3068>
21
hyhy
<1961>
menyertaimu
22
Kme
<5973>
38
Kemudian
Saul
2
lwas
<7586>
mengenakan
1
sblyw
<3847>
baju
perangnya
5
wydm
<4055>
kepada
3
ta
<853>
Daud
4
dwd
<1732>
meletakkan
6
Ntnw
<5414>
ketopong
7
ebwq
<6959>
tembaga
8
tsxn
<5178>
di
atas
9
le
<5921>
kepalanya
10
wsar
<7218>
dan
mengenakan
11
sblyw
<3847>
12
wta
<853>
baju
zirah
13
Nwyrs
<8302>
kepadanya
39
Daud
2
dwd
<1732>
menyandangkan
1
rgxyw
<2296>
3
ta
<853>
pedangnya
4
wbrx
<2719>
di
atas
5
lem
<5921>
baju
perangnya
6
wydml
<4055>
kemudian
dia
berusaha
7
layw
<2974>
untuk
berjalan
8
tkll
<1980>
sebab
9
yk
<3588>
dia
belum
10
al
<3808>
pernah
memakainya
11
hon
<5254>
Daud
13
dwd
<1732>
berkata
12
rmayw
<559>
kepada
14
la
<413>
Saul
15
lwas
<7586>
Aku
tidak
16
al
<3808>
bisa
17
lkwa
<3201>
berjalan
18
tkll
<1980>
dengan
semuanya
ini
19
hlab
<428>
sebab
20
yk
<3588>
aku
belum
21
al
<3808>
pernah
memakainya
22
ytyon
<5254>
Kemudian
Daud
24
dwd
<1732>
menanggalkan
23
Mroyw
<5493>
semua
itu
25
wylem
<5921>
40
Daud
mengambil
1
xqyw
<3947>
tongkat
2
wlqm
<4731>
di
tangannya
3
wdyb
<3027>
lalu
memilih
4
rxbyw
<977>
5
wl
<0>
lima
6
hsmx
<2568>
batu
8
Mynba
<68>
licin
7
yqlx
<2512>
dari
9
Nm
<4480>
sungai
10
lxnh
<5158>
dan
ditaruhnya
11
Mvyw
<7760>
dalam
12
Mta
<853>
kantong
13
ylkb
<3627>
gembala
14
Myerh
<7462>
kepunyaannya
yaitu
16
wl
15
rsa
<0>
<834>
tempat
batu-batu
17
jwqlybw
<3219>
Dengan
umban
18
welqw
<7050>
di
tangannya
19
wdyb
<3027>
dia
mendekat
20
sgyw
<5066>
kepada
21
la
<413>
orang
Filistin
22
ytslph
<6430>
itu
41
Orang
Filistin
2
ytslph
<6430>
itu
berjalan
1
Klyw
<1980>
3
Klh
<1980>
mendekati
4
brqw
<7131>
5
la
<413>
Daud
6
dwd
<1732>
sedangkan
orang
7
syahw
<376>
yang
membawa
8
avn
<5375>
perisainya
9
hnuh
<6793>
ada
di
depannya
10
wynpl
<6440>
42
Ketika
orang
Filistin
2
ytslph
<6430>
itu
melihat
1
jbyw
<5027>
dan
memperhatikan
3
haryw
<7200>
4
ta
<853>
Daud
5
dwd
<1732>
dia
menghinanya
6
whzbyw
<959>
karena
7
yk
<3588>
dia
masih
8
hyh
<1961>
muda
9
ren
<5288>
kemerah-merahan
10
ynmdaw
<132>
dan
11
Me
<5973>
berwajah
12
hpy
<3303>
tampan
13
harm
<4758>
43
Orang
Filistin
2
ytslph
<6430>
itu
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Daud
4
dwd
<1732>
Anjingkah
5
blkh
<3611>
aku
6
ykna
<595>
sehingga
7
yk
<3588>
kamu
8
hta
<859>
datang
9
ab
<935>
kepadaku
10
yla
<413>
dengan
tongkat
11
twlqmb
<4731>
Lalu
orang
Filistin
13
ytslph
<6430>
itu
mengutuki
12
llqyw
<7043>
14
ta
<853>
Daud
15
dwd
<1732>
demi
ilahnya
16
wyhlab
<430>
44
Orang
Filistin
2
ytslph
<6430>
itu
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Daud
4
dwd
<1732>
Datanglah
5
hkl
<1980>
kepadaku
6
yla
<413>
dan
akan
kuberikan
7
hntaw
<5414>
8
ta
<853>
dagingmu
9
Krvb
<1320>
kepada
burung-burung
10
Pwel
<5775>
di
udara
11
Mymsh
<8064>
dan
binatang-binatang
12
tmhblw
<929>
di
padang
13
hdvh
<7704>
14
o
<0>
45
Daud
2
dwd
<1732>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
orang
Filistin
4
ytslph
<6430>
itu
Kamu
5
hta
<859>
datang
6
ab
<935>
kepadaku
7
yla
<413>
dengan
pedang
8
brxb
<2719>
tombak
10
Nwdykbw
<3591>
dan
lembing
9
tynxbw
<2595>
Akan
tetapi
aku
11
yknaw
<595>
datang
12
ab
<935>
kepadamu
13
Kyla
<413>
dengan
nama
14
Msb
<8034>
TUHAN
15
hwhy
<3068>
semesta
alam
16
twabu
<6635>
Allah
17
yhla
<430>
barisan
18
twkrem
<4634>
Israel
19
larvy
<3478>
yang
20
rsa
<834>
kautantang
21
tprx
<2778>
itu
46
Pada
hari
1
Mwyh
<3117>
ini
2
hzh
<2088>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
akan
menyerahkan
3
Krgoy
<5462>
kamu
ke
dalam
tanganku
5
ydyb
<3027>
Aku
akan
mengalahkanmu
6
Ktykhw
<5221>
dan
memenggal
7
ytrohw
<5493>
8
ta
<853>
kepalamu
9
Ksar
<7218>
Pada
10
Kylem
<5921>
hari
15
Mwyh
<3117>
ini
16
hzh
<2088>
aku
akan
memberikan
11
yttnw
<5414>
mayatmu
dan
mayat
12
rgp
<6297>
tentara
13
hnxm
<4264>
Filistin
14
Mytslp
<6430>
kepada
burung-burung
17
Pwel
<5775>
di
udara
18
Mymsh
<8064>
dan
binatang-binatang
liar
19
tyxlw
<2416>
di
hutan
20
Urah
<776>
sehingga
seluruh
22
lk
<3605>
bumi
23
Urah
<776>
mengetahui
21
wedyw
<3045>
bahwa
24
yk
<3588>
ada
25
sy
<3426>
Allah
26
Myhla
<430>
bagi
Israel
27
larvyl
<3478>
47
dan
supaya
1
wedyw
<3045>
semua
2
lk
<3605>
umat
3
lhqh
<6951>
ini
4
hzh
<2088>
mengetahui
bahwa
5
yk
<3588>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
tidak
6
al
<3808>
menyelamatkan
9
eyswhy
<3467>
dengan
pedang
7
brxb
<2719>
atau
tombak
8
tynxbw
<2595>
sebab
11
yk
<3588>
TUHAN
12
hwhyl
<3068>
yang
berperang
13
hmxlmh
<4421>
dan
Dia
akan
menyerahkanmu
ke
dalam
15
Mkta
14
Ntnw
<853>
<5414>
tangan
16
wndyb
<3027>
kami
48
Pada
1
hyhw
<1961>
waktu
orang
Filistin
4
ytslph
<6430>
itu
2
yk
<3588>
bangkit
3
Mq
<6965>
maju
5
Klyw
<1980>
dan
mendekat
6
brqyw
<7126>
menghadapi
7
tarql
<7122>
Daud
8
dwd
<1732>
dengan
segera
9
rhmyw
<4116>
Daud
10
dwd
<1732>
berlari
11
Uryw
<7323>
ke
barisan
musuh
12
hkremh
<4634>
untuk
melawan
13
tarql
<7122>
orang
Filistin
14
ytslph
<6430>
itu
49
Kemudian
Daud
2
dwd
<1732>
memasukkan
1
xlsyw
<7971>
3
ta
<853>
tangan
4
wdy
<3027>
ke
dalam
5
la
<413>
kantongnya
6
ylkh
<3627>
untuk
mengambil
7
xqyw
<3947>
sebutir
8
Msm
<8033>
batu
9
Nba
<68>
dari
dalamnya
lalu
diumbannya
10
elqyw
<7049>
dan
mengenai
11
Kyw
<5221>
14
la
<413>
dahi
15
wxum
<4696>
12
ta
<853>
orang
Filistin
13
ytslph
<6430>
itu
Batu
17
Nbah
<68>
itu
tertanam
16
ebjtw
<2883>
ke
dalam
dahinya
18
wxumb
<4696>
dan
dia
jatuh
19
lpyw
<5307>
dengan
20
le
<5921>
menghadap
21
wynp
<6440>
ke
atas
tanah
22
hura
<776>
50
Dengan
demikian
Daud
2
dwd
<1732>
mengalahkan
1
qzxyw
<2388>
3
Nm
<4480>
orang
Filistin
4
ytslph
<6430>
itu
dengan
umban
5
elqb
<7050>
dan
batu
6
Nbabw
<68>
Daud
mengalahkan
7
Kyw
<5221>
dan
membunuh
10
whtymyw
<4191>
8
ta
<853>
orang
Filistin
9
ytslph
<6430>
itu
tidak
ada
12
Nya
<369>
pedang
11
brxw
<2719>
di
tangannya
13
dyb
<3027>
14
dwd
<1732>
51
Daud
2
dwd
<1732>
berlari
1
Uryw
<7323>
menghampiri
orang
Filistin
5
ytslph
<6430>
itu
lalu
berdiri
3
dmeyw
<5975>
di
4
la
<413>
dekatnya
Dia
mengambil
6
xqyw
<3947>
7
ta
<853>
pedangnya
8
wbrx
<2719>
lalu
dihunusnya
9
hplsyw
<8025>
dari
sarungnya
10
hretm
<8593>
untuk
menghabisinya
dengan
memancung
14
ta
13
hb
12
trkyw
11
whttmyw
<853>
<0>
<3772>
<4191>
kepalanya
15
wsar
<7218>
Ketika
orang-orang
Filistin
17
Mytslph
<6430>
melihat
16
waryw
<7200>
bahwa
18
yk
<3588>
pahlawan
20
Mrwbg
<1368>
mereka
mati
19
tm
<4191>
mereka
pun
melarikan
diri
21
wonyw
<5127>
52
Bangkitlah
1
wmqyw
<6965>
orang-orang
2
ysna
<376>
Israel
3
larvy
<3478>
dan
Yehuda
4
hdwhyw
<3063>
sambil
bersorak-sorai
5
weryw
<7321>
dan
mengejar
6
wpdryw
<7291>
orang
7
ta
<853>
Filistin
8
Mytslph
<6430>
sampai
9
de
<5704>
tiba
10
Kawb
<935>
di
Gat
11
ayg
<1516>
dan
sampai
12
dew
<5704>
di
pintu
gerbang
13
yres
<8179>
Ekron
14
Nwrqe
<6138>
Orang-orang
Filistin
17
Mytslp
<6430>
yang
mati
15
wlpyw
<5307>
terbunuh
16
yllx
<2491>
bergelimpangan
di
jalan
18
Krdb
<1870>
Saaraim
19
Myres
<8189>
sampai
20
dew
<5704>
ke
Gat
21
tg
<1661>
dan
sampai
22
dew
<5704>
ke
Ekron
23
Nwrqe
<6138>
53
Lalu
orang
2
ynb
<1121>
Israel
3
larvy
<3478>
pulang
1
wbsyw
<7725>
dari
pemburuan
hebat
4
qldm
<1814>
atas
5
yrxa
<310>
orang
Filistin
6
Mytslp
<6430>
lalu
menjarah
7
wosyw
<8155>
8
ta
<853>
perkemahan
9
Mhynxm
<4264>
mereka
54
Daud
2
dwd
<1732>
mengambil
1
xqyw
<3947>
3
ta
<853>
kepala
4
sar
<7218>
orang
Filistin
5
ytslph
<6430>
itu
dan
membawanya
6
whabyw
<935>
ke
Yerusalem
7
Mlswry
<3389>
tetapi
8
taw
<853>
senjata-senjatanya
9
wylk
<3627>
ditaruhnya
di
10
Mv
<7760>
dalam
kemahnya
11
wlhab
<168>
12
o
<0>
55
Ketika
Saul
2
lwas
<7586>
melihat
1
twarkw
<7200>
3
ta
<853>
Daud
4
dwd
<1732>
maju
5
auy
<3318>
menghadapi
6
tarql
<7122>
orang
Filistin
7
ytslph
<6430>
itu
dia
bertanya
8
rma
<559>
kepada
9
la
<413>
Abner
10
rnba
<74>
panglima
11
rv
<8269>
tentaranya
12
abuh
<6635>
Anak
13
Nb
<1121>
siapakah
14
ym
<4310>
pemuda
16
renh
<5288>
itu
15
hz
<2088>
Abner
17
rnba
<74>
Abner
19
rnba
<74>
menjawab
18
rmayw
<559>
Demi
tuanku
20
yx
<2416>
yang
hidup
21
Kspn
<5315>
ya
Raja
22
Klmh
<4428>
aku
tidak
23
Ma
<518>
mengetahuinya
24
ytedy
<3045>
56
Raja
2
Klmh
<4428>
berkata
1
rmayw
<559>
Tanyakanlah
3
las
<7592>
4
hta
<859>
anak
5
Nb
<1121>
siapakah
6
ym
<4310>
pemuda
8
Mleh
<5958>
itu
7
hz
<2088>
9
o
<0>
57
Ketika
Daud
2
dwd
<1732>
kembali
1
bwskw
<7725>
setelah
mengalahkan
3
twkhm
<5221>
orang
4
ta
<853>
Filistin
5
ytslph
<6430>
itu
7
wta
6
xqyw
<853>
<3947>
Abner
8
rnba
<74>
pun
memanggilnya
dan
membawanya
9
whabyw
<935>
menghadap
10
ynpl
<6440>
Saul
11
lwas
<7586>
sementara
kepala
12
sarw
<7218>
orang
Filistin
13
ytslph
<6430>
itu
di
tangannya
14
wdyb
<3027>
58
Saul
3
lwas
<7586>
bertanya
1
rmayw
<559>
kepadanya
2
wyla
<413>
Anak
4
Nb
<1121>
siapakah
5
ym
<4310>
kamu
6
hta
<859>
hai
anak
muda
7
renh
<5288>
Daud
9
dwd
<1732>
menjawab
8
rmayw
<559>
Anak
10
Nb
<1121>
hambamu
11
Kdbe
<5650>
Isai
12
ysy
<3448>
13
tyb
<0>
orang
Betlehem
14
ymxlh
<1022>