Prev Chapter
2 Samuel 18
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
AYT
Reverse
Classic
1
Daud
2
dwd
<1732>
menghitung
1
dqpyw
<6485>
seluruh
barisan
3
ta
<853>
tentara
4
Meh
<5971>
yang
5
rsa
<834>
menyertainya
6
wta
<854>
Lalu
dia
mengangkat
7
Mvyw
<7760>
8
Mhyle
<5921>
kepala
9
yrv
<8269>
pasukan
seribu
10
Mypla
<505>
dan
kepala
11
yrvw
<8269>
pasukan
seratus
12
twam
<3967>
atas
mereka
2
Kemudian
1
xlsyw
<7971>
Daud
2
dwd
<1732>
melepas
3
ta
<853>
tentaranya
4
Meh
<5971>
sepertiga
5
tyslsh
<7992>
di
bawah
6
dyb
<3027>
perintah
Yoab
7
bawy
<3097>
sepertiga
8
tyslshw
<7992>
di
bawah
9
dyb
<3027>
perintah
Abisai
10
ysyba
<52>
anak
11
Nb
<1121>
Zeruya
12
hywru
<6870>
adik
13
yxa
<251>
Yoab
14
bawy
<3097>
dan
sepertiga
15
tslshw
<7992>
lagi
di
bawah
16
dyb
<3027>
perintah
Itai
17
yta
<863>
orang
Gat
18
ytgh
<1663>
Raja
20
Klmh
<4428>
berkata
19
rmayw o
<559>
kepada
21
la
<413>
rakyat
22
Meh
<5971>
Aku
juga
25
Mg
<1571>
akan
maju
23
auy
<3318>
berperang
24
aua
<3318>
26
yna
<589>
bersamamu
27
Mkme
<5973>
3
Namun
orang-orang
2
Meh
<5971>
itu
menjawab
1
rmayw
<559>
Engkau
jangan
3
al
<3808>
maju
4
aut
<3318>
sebab
5
yk
<3588>
apabila
6
Ma
<518>
kami
terpaksa
melarikan
diri
8
ownn
7
on
<5127>
<5127>
mereka
tidak
9
al
<3808>
akan
memberi
perhatian
12
bl
10
wmyvy
<3820>
<7760>
kepada
11
wnyla
<413>
kami
Sekalipun
13
Maw
<518>
setengah
15
wnyux
<2677>
dari
kami
mati
14
wtmy
<4191>
mereka
tidak
16
al
<3808>
akan
memberi
perhatian
19
bl
17
wmyvy
<3820>
<7760>
kepada
18
wnyla
<413>
kami
Akan
tetapi
20
yk
<3588>
engkau
sekarang
21
hte
<6258>
sama
22
wnmk
<3644>
==>
harganya
dengan
22
wnmk
<==
<3644>
sepuluh
23
hrve
<6235>
ribu
24
Mypla
<505>
dari
kami
Karena
itu
25
htew
<6258>
lebih
baik
26
bwj
<2896>
bagimu
untuk
membantu
31
*rwzel {ryzel}
<5826>
dari
29
wnl
28
hyht
27
yk
<0>
<1961>
<3588>
kota
30
ryem
<5892>
32
o
<0>
4
Raja
3
Klmh
<4428>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
2
Mhyla
<413>
mereka
Apa
pun
yang
4
rsa
<834>
baik
5
bjyy
<3190>
dalam
pandanganmu
6
Mkynyeb
<5869>
aku
akan
lakukan
7
hvea
<6213>
Lalu
raja
9
Klmh
<4428>
berdiri
8
dmeyw
<5975>
di
10
la
<413>
sisi
11
dy
<3027>
pintu
gerbang
12
resh
<8179>
sementara
13
lkw
<3605>
tentara
14
Meh
<5971>
berjalan
15
wauy
<3381>
beratus-ratus
16
twaml
<3967>
dan
beribu-ribu
17
Myplalw
<505>
5
Raja
2
Klmh
<4428>
memberi
perintah
1
wuyw
<6680>
kepada
3
ta
<853>
Yoab
4
bawy
<3097>
kepada
5
taw
<853>
Abisai
6
ysyba
<52>
dan
kepada
7
taw
<853>
Itai
8
yta
<863>
katanya
9
rmal
<559>
Bersikaplah
lemah
lembut
10
jal
<328>
kepada
Absalom
13
Mwlsbal
<53>
11
yl
<0>
anak
muda
12
renl
<5288>
itu
Seluruh
14
lkw
<3605>
tentara
15
Meh
<5971>
mendengarkan
16
wems
<8085>
ketika
raja
18
Klmh
<4428>
memerintahkan
17
twub
<6680>
hal
itu
kepada
19
ta
<853>
semua
20
lk
<3605>
kepala
21
Myrvh
<8269>
pasukan
mengenai
22
le
<5921>
23
rbd
<1697>
Absalom
24
Mwlsba
<53>
6
Lalu
tentara
2
Meh
<5971>
itu
maju
1
auyw
<3318>
ke
padang
3
hdvh
<7704>
untuk
menyerang
4
tarql
<7125>
orang
Israel
5
larvy
<3478>
sehingga
terjadi
6
yhtw
<1961>
pertempuran
7
hmxlmh
<4421>
di
hutan
8
reyb
<3293>
Efraim
9
Myrpa
<669>
7
Di
sana
2
Ms
<8033>
tentara
3
Me
<5971>
Israel
4
larvy
<3478>
dipukul
kalah
1
wpgnyw
<5062>
oleh
5
ynpl
<6440>
orang-orang
6
ydbe
<5650>
Daud
7
dwd
<1732>
Pada
8
yhtw
<1961>
hari
12
Mwyb
<3117>
itu
13
awhh
<1931>
di
sana
9
Ms
<8033>
terjadilah
pertumpahan
darah
10
hpgmh
<4046>
yang
besar
11
hlwdg
<1419>
dua
puluh
14
Myrve
<6242>
ribu
15
Pla
<505>
orang
8
Kemudian
1
yhtw
<1961>
2
Ms
<8033>
pertempuran
3
hmxlmh
<4421>
meluas
4
*tupn {tyupn}
<6327>
ke
5
le
<5921>
6
ynp
<6440>
seluruh
7
lk
<3605>
daerah
8
Urah
<776>
itu
dan
hutan
10
reyh
<3293>
itu
menghabisi
11
lkal
<398>
lebih
banyak
9
bryw
<7235>
tentara
12
Meb
<5971>
daripada
yang
13
rsam
<834>
dihabisi
14
hlka
<398>
oleh
pedang
15
brxh
<2719>
pada
hari
16
Mwyb
<3117>
itu
17
awhh
<1931>
9
Lalu
Absalom
2
Mwlsba
<53>
bertemu
1
arqyw
<7122>
dengan
3
ynpl
<6440>
orang-orang
4
ydbe
<5650>
Daud
5
dwd
<1732>
Pada
waktu
itu
Absalom
6
Mwlsbaw
<53>
naik
7
bkr
<7392>
di
atas
8
le
<5921>
bagal
9
drph
<6505>
Saat
10
abyw
<935>
bagal
11
drph
<6505>
itu
berjalan
di
bawah
12
txt
<8478>
jalinan
dahan-dahan
13
Kbwv
<7730>
pohon
tarbantin
14
hlah
<424>
yang
besar
15
hlwdgh
<1419>
16
qzxyw
<2388>
kepalanya
17
wsar
<7218>
tersangkut
pada
pohon
tarbantin
18
hlab
<424>
itu
sehingga
dia
tergantung
di
19
Ntyw
<5414>
antara
20
Nyb
<996>
langit
21
Mymsh
<8064>
dan
22
Nybw
<996>
bumi
23
Urah
<776>
sedangkan
bagal
24
drphw
<6505>
yang
25
rsa
<834>
di
bawahnya
26
wytxt
<8478>
berlari
terus
27
rbe
<5674>
10
Seseorang
2
sya
<376>
melihatnya
1
aryw
<7200>
lalu
3
dxa
<259>
memberi
tahu
4
dgyw
<5046>
Yoab
5
bawyl
<3097>
dengan
berkata
6
rmayw
<559>
Sesungguhnya
7
hnh
<2009>
aku
melihat
8
ytyar
<7200>
9
ta
<853>
Absalom
10
Mlsba
<53>
tergantung
11
ywlt
<8518>
pada
pohon
tarbantin
12
hlab
<424>
11
Yoab
2
bawy
<3097>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
prajurit
3
syal
<376>
yang
memberitahukan
4
dygmh
<5046>
hal
itu
kepadanya
Jika
kamu
5
wl
<0>
melihatnya
7
tyar
6
hnhw
<7200>
<2009>
mengapa
8
ewdmw
<4069>
kamu
tidak
9
al
<3808>
memukulnya
10
wtykh
<5221>
di
13
ylew
<5921>
11
Ms
<8033>
tempat
12
hura
<776>
itu
Aku
akan
memberikan
14
ttl
<5414>
15
Kl
<0>
10
16
hrve
<6235>
syikal
perak
17
Pok
<3701>
dan
ikat
pinggang
18
hrgxw
<2290>
kepadamu
19
txa
<259>
12
Prajurit
2
syah
<376>
itu
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Yoab
4
bawy
<3097>
Sekalipun
5
*awlw {alw}
<3863>
aku
6
ykna
<595>
mendapatkan
7
lqs
<8254>
1.000
10
Pla
<505>
syikal
perak
11
Pok
<3701>
di
8
le
<5921>
tanganku
9
ypk
<3709>
aku
tidak
12
al
<3808>
akan
mengulurkan
13
xlsa
<7971>
tanganku
14
ydy
<3027>
kepada
15
la
<413>
anak
16
Nb
<1121>
raja
17
Klmh
<4428>
itu
Sebab
18
yk
<3588>
kami
mendengar
19
wnynzab
<241>
perintah
20
hwu
<6680>
raja
21
Klmh
<4428>
kepadamu
22
Kta
<853>
kepada
23
taw
<853>
Abisai
24
ysyba
<52>
dan
kepada
25
taw
<853>
Itai
26
yta
<863>
yang
berkata
27
rmal
<559>
Lindungilah
28
wrms
<8104>
Absalom
31
Mwlsbab
<53>
29
ym
<4310>
orang
muda
30
renb
<5288>
itu
13
Sebaliknya
jika
1
wa
<176>
aku
mencabut
2
ytyve
<6213>
nyawanya
3
*yspnb {wspnb}
<5315>
dengan
khianat
4
rqs
<8267>
segala
5
lkw
<3605>
perkara
6
rbd
<1697>
itu
tidak
7
al
<3808>
akan
tersembunyi
8
dxky
<3582>
dari
9
Nm
<4480>
raja
10
Klmh
<4428>
lalu
engkau
11
htaw
<859>
pun
akan
menjauh
12
buytt
<3320>
dariku
13
dgnm
<5048>
14
Yoab
2
bawy
<3097>
berkata
1
rmayw
<559>
Aku
tidak
3
al
<3808>
akan
membuang-buang
waktu
5
hlyxa
<3176>
seperti
4
Nk
<3651>
ini
denganmu
6
Kynpl
<6440>
Lalu
dia
mengambil
7
xqyw
<3947>
tiga
8
hsls
<7969>
lembing
9
Myjbs
<7626>
di
tangannya
10
wpkb
<3709>
dan
ditikamkannya
11
Meqtyw
<8628>
ke
dalam
jantung
12
blb
<3820>
Absalom
13
Mwlsba
<53>
ketika
dia
masih
14
wndwe
<5750>
hidup
15
yx
<2416>
di
tengah-tengah
16
blb
<3820>
pohon
tarbantin
17
hlah
<424>
itu
15
Lalu
1
wboyw
<5437>
sepuluh
2
hrve
<6235>
orang-orang
muda
3
Myren
<5288>
pembawa
4
yavn
<5375>
senjata
5
ylk
<3627>
Yoab
6
bawy
<3097>
mengelilingi
8
ta
<853>
Absalom
9
Mwlsba
<53>
memukulnya
7
wkyw
<5221>
dan
membunuhnya
10
whtymyw
<4191>
16
Kemudian
Yoab
2
bawy
<3097>
meniup
1
eqtyw
<8628>
trompet
3
rpsb
<7782>
sehingga
para
tentara
5
Meh
<5971>
berhenti
4
bsyw
<7725>
mengejar
6
Pdrm
<7291>
orang
7
yrxa
<310>
Israel
8
larvy
<3478>
sebab
9
yk
<3588>
Yoab
11
bawy
<3097>
menahan
10
Kvx
<2820>
12
ta
<853>
mereka
13
Meh
<5971>
17
Lalu
mereka
mengambil
1
wxqyw
<3947>
mayat
2
ta
<853>
Absalom
3
Mwlsba
<53>
dan
melemparkannya
4
wkylsyw
<7993>
ke
7
la
<413>
lubang
8
txph
<6354>
yang
besar
9
lwdgh
<1419>
di
11
wyle
<5921>
5
wta
<853>
hutan
6
reyb
<3293>
dan
mendirikan
10
wbuyw
<5324>
timbunan
12
lg
<1530>
batu
13
Mynba
<68>
yang
sangat
15
dam
<3966>
besar
14
lwdg
<1419>
di
atasnya
Kemudian
seluruh
16
lkw
<3605>
orang
Israel
17
larvy
<3478>
melarikan
diri
18
won
<5127>
masing-masing
19
sya
<376>
ke
tendanya
20
*wylhal {wlhal}
<168>
21
o
<0>
18
Semasa
4
wl
<0>
hidupnya
5
*wyyxb {wyxb}
<2416>
Absalom
1
Mlsbaw
<53>
mengambil
2
xql
<3947>
dan
meletakkan
3
buyw
<5324>
sebuah
6
ta
<853>
tugu
7
tbum
<4678>
baginya
di
8
rsa
<834>
Lembah
9
qmeb
<6010>
Raja
10
Klmh
<4428>
sebab
11
yk
<3588>
katanya
12
rma
<559>
Aku
tidak
13
Nya
<369>
mempunyai
seorang
14
yl
<0>
anak
laki-laki
15
Nb
<1121>
untuk
mengingat
17
rykzh
<2142>
namaku
18
yms
<8034>
Dia
menamai
19
arqyw
<7121>
tugu
20
tbuml
<4678>
itu
menurut
21
le
<5921>
namanya
22
wms
<8034>
sendiri
sehingga
16
rwbeb
<5668>
tugu
itu
disebut
23
arqyw
<7121>
24
hl
<0>
tugu
peringatan
25
dy
<3027>
Absalom
26
Mlsba
<53>
sampai
27
de
<5704>
hari
28
Mwyh
<3117>
ini
29
hzh
<2088>
30
o
<0>
19
Lalu
Ahimaas
1
Uemyxaw
<290>
anak
2
Nb
<1121>
Zadok
3
qwdu
<6659>
berkata
4
rma
<559>
Izinkanlah
6
an
<4994>
aku
berlari
5
huwra
<7323>
untuk
menyampaikan
kabar
7
hrvbaw
<1319>
itu
kepada
8
ta
<853>
raja
9
Klmh
<4428>
sebab
10
yk
<3588>
TUHAN
12
hwhy
<3068>
telah
melepaskan
11
wjps
<8199>
dia
dari
tangan
13
dym
<3027>
musuhnya
14
wybya
<341>
20
Akan
tetapi
Yoab
3
bawy
<3097>
berkata
1
rmayw
<559>
kepadanya
2
wl
<0>
Kamu
bukanlah
4
al
<3808>
orang
5
sya
<376>
yang
akan
menjadi
pembawa
kabar
6
hrvb
<1309>
itu
pada
7
hta
<859>
hari
8
Mwyh
<3117>
ini
9
hzh
<2088>
tetapi
kamu
akan
membawa
kabar
10
trvbw
<1319>
ini
pada
hari
11
Mwyb
<3117>
lain
12
rxa
<312>
Pada
hari
13
Mwyhw
<3117>
ini
14
hzh
<2088>
kamu
tidak
15
al
<3808>
akan
membawa
kabar
16
rvbt
<1319>
karena
17
yk
<3588>
18
{Nk le} *le
<5921>
anak
19
Nb
<1121>
raja
20
Klmh
<4428>
sudah
mati
21
tm
<4191>
21
Lalu
Yoab
2
bawy
<3097>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
seorang
Kush
3
yswkl
<3569>
Pergi
4
Kl
<1980>
beritahukanlah
5
dgh
<5046>
kepada
raja
6
Klml
<4428>
yang
7
rsa
<834>
apa
yang
kamu
lihat
8
htyar
<7200>
Orang
Kush
10
yswk
<3569>
itu
bersujud
9
wxtsyw
<7812>
kepada
Yoab
11
bawyl
<3097>
lalu
berlari
12
Uryw
<7323>
22
Akan
tetapi
Ahimaas
3
Uemyxa
<290>
anak
4
Nb
<1121>
Zadok
5
qwdu
<6659>
berkata
6
rmayw
<559>
sekali
lagi
2
dwe
1
Poyw
<5750>
<3254>
kepada
7
la
<413>
Yoab
8
bawy
<3097>
Apa
10
hm
<4100>
pun
yang
terjadi
9
yhyw
<1961>
izinkanlah
12
an
<4994>
juga
13
Mg
<1571>
aku
14
yna
<589>
pergi
11
hura
<7323>
mengikuti
15
yrxa
<310>
orang
Kush
16
yswkh
<3569>
itu
Yoab
18
bawy
<3097>
menjawab
17
rmayw
<559>
Mengapa
19
hml
<4100>
20
hz
<2088>
engkau
21
hta
<859>
ingin
berlari
22
Ur
<7323>
anakku
23
ynb
<1121>
padahal
engkau
24
hklw
<0>
tidak
25
Nya
<369>
mempunyai
27
taum
<4672>
kabar
baik
yang
menguntungkanmu
26
hrwvb
<1309>
23
1
yhyw
<1961>
Apa
2
hm
<4100>
pun
yang
terjadi
dia
berkata
aku
akan
berlari
3
Uwra
<7323>
Yoab
berkata
4
rmayw
<559>
5
wl
<0>
Larilah
6
Uwr
<7323>
Lalu
Ahimaas
8
Uemyxa
<290>
berlari
7
Uryw
<7323>
melalui
9
Krd
<1870>
Lembah
10
rkkh
<3603>
Yordan
sehingga
melewati
11
rbeyw
<5674>
12
ta
<853>
orang
Kush
13
yswkh
<3569>
itu
24
Daud
1
dwdw
<1732>
sedang
duduk
2
bswy
<3427>
di
antara
3
Nyb
<996>
dua
4
yns
<8147>
pintu
gerbang
5
Myresh
<8179>
sedangkan
pengawas
7
hpuh
<6822>
naik
6
Klyw
<1980>
ke
8
la
<413>
atap
9
gg
<1406>
pintu
gerbang
10
resh
<8179>
melalui
11
la
<413>
tembok
12
hmwxh
<2346>
Saat
dia
mengangkat
13
avyw
<5375>
14
ta
<853>
pandangannya
16
aryw
15
wynye
<7200>
<5869>
dia
melihat
17
hnhw
<2009>
seseorang
18
sya
<376>
berlari
19
Ur
<7323>
seorang
diri
20
wdbl
<905>
25
Pengawas
2
hpuh
<6822>
itu
berseru
1
arqyw
<7121>
kepada
3
dgyw
<5046>
raja
4
Klml
<4428>
Lalu
raja
6
Klmh
<4428>
berkata
5
rmayw
<559>
Jika
7
Ma
<518>
dia
seorang
diri
8
wdbl
<905>
ada
kabar
baik
9
hrwvb
<1309>
di
mulutnya
10
wypb
<6310>
Orang
itu
datang
11
Klyw
<1980>
makin
mendekat
12
Kwlh
<1980>
dan
makin
mendekat
13
brqw
<7131>
26
Lalu
pengawas
2
hpuh
<6822>
itu
melihat
1
aryw
<7200>
ada
orang
3
sya
<376>
lain
4
rxa
<312>
lagi
yang
berlari
5
Ur
<7323>
Pengawas
7
hpuh
<6822>
itu
berseru
6
arqyw
<7121>
kepada
8
la
<413>
penjaga
pintu
gerbang
9
resh
<7778>
dan
berkata
10
rmayw
<559>
Lihatlah
11
hnh
<2009>
ada
orang
12
sya
<376>
lain
yang
berlari
13
Ur
<7323>
sendirian
14
wdbl
<905>
Raja
16
Klmh
<4428>
berkata
15
rmayw
<559>
Dia
18
hz
<2088>
juga
17
Mg
<1571>
membawa
kabar
baik
19
rvbm
<1319>
27
Pengawas
2
hpuh
<6822>
itu
berkata
1
rmayw
<559>
Aku
3
yna
<589>
melihat
4
har
<7200>
5
ta
<853>
cara
berlari
6
tuwrm
<4794>
yang
pertama
7
Nwsarh
<7223>
itu
seperti
cara
berlari
8
turmk
<4794>
Ahimaas
9
Uemyxa
<290>
anak
10
Nb
<1121>
Zadok
11
qwdu
<6659>
Raja
13
Klmh
<4428>
berkata
12
rmayw
<559>
Dia
16
hz
<2088>
seorang
14
sya
<376>
yang
baik
15
bwj
<2896>
dan
datang
20
awby
<935>
dengan
17
law
<413>
kabar
18
hrwvb
<1309>
baik
19
hbwj
<2896>
28
Kemudian
Ahimaas
2
Uemyxa
<290>
berseru
1
arqyw
<7121>
dan
berkata
3
rmayw
<559>
kepada
4
la
<413>
raja
5
Klmh
<4428>
Selamat
6
Mwls
<7965>
Lalu
dia
sujud
menyembah
7
wxtsyw
<7812>
kepada
raja
8
Klml
<4428>
dengan
muka
9
wypal
<639>
ke
tanah
10
hura
<776>
dan
berkata
11
rmayw o
<559>
Terpujilah
12
Kwrb
<1288>
TUHAN
13
hwhy
<3068>
Allahmu
14
Kyhla
<430>
yang
15
rsa
<834>
telah
menyerahkan
16
rgo
<5462>
17
ta
<853>
orang-orang
18
Mysnah
<376>
yang
19
rsa
<834>
menggerakkan
21
ta
20
wavn
<853>
<5375>
tangannya
22
Mdy
<3027>
melawan
Tuanku
23
yndab
<113>
Raja
24
Klmh
<4428>
29
Lalu
raja
2
Klmh
<4428>
bertanya
1
rmayw
<559>
Selamatkah
3
Mwls
<7965>
Absalom
5
Mwlsbal
<53>
orang
muda
4
renl
<5288>
itu
Ahimaas
7
Uemyxa
<290>
menjawab
6
rmayw
<559>
Ketika
Yoab
15
bawy
<3097>
mengutus
11
xlsl
<7971>
12
ta
<853>
hamba
13
dbe
<5650>
raja
14
Klmh
<4428>
dan
16
taw
<853>
hambamu
17
Kdbe
<5650>
ini
aku
melihat
8
ytyar
<7200>
keributan
9
Nwmhh
<1995>
besar
10
lwdgh
<1419>
tetapi
aku
tidak
18
alw
<3808>
mengetahui
19
ytedy
<3045>
apa
20
hm
<4100>
itu
30
Raja
2
Klmh
<4428>
berkata
1
rmayw
<559>
Berbaliklah
dan
3
bo
<5437>
berdirilah
4
buyth
<3320>
di
sini
5
hk
<3541>
Lalu
dia
berbalik
6
boyw
<5437>
dan
berdiri
7
dmeyw
<5975>
31
Lalu
1
hnhw
<2009>
orang
Kush
2
yswkh
<3569>
itu
datang
3
ab
<935>
Orang
Kush
5
yswkh
<3569>
itu
berkata
4
rmayw
<559>
Aku
membawa
kabar
baik
6
rvbty
<1319>
Tuanku
7
ynda
<113>
Raja
8
Klmh
<4428>
sebab
9
yk
<3588>
pada
hari
ini
12
Mwyh
<3117>
TUHAN
11
hwhy
<3068>
telah
melepaskan
10
Kjps
<8199>
Tuanku
dari
tangan
13
dym
<3027>
semua
orang
14
lk
<3605>
yang
bangkit
15
Mymqh
<6965>
melawanmu
16
Kyle
<5921>
17
o
<0>
32
Raja
2
Klmh
<4428>
bertanya
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
orang
Kush
4
yswkh
<3569>
itu
Selamatkah
5
Mwlsh
<7965>
Absalom
7
Mwlsbal
<53>
orang
muda
6
renl
<5288>
itu
Orang
Kush
9
yswkh
<3569>
itu
menjawab
8
rmayw
<559>
Biarlah
10
wyhy
<1961>
orang
muda
11
renk
<5288>
itu
menjadi
seperti
musuh-musuh
12
ybya
<341>
Tuanku
13
ynda
<113>
Raja
14
Klmh
<4428>
dan
semua
15
lkw
<3605>
yang
16
rsa
<834>
bangkit
17
wmq
<6965>
melawanmu
18
Kyle
<5921>
20
o
19
herl
<0>
<7451>
33
1
zgryw
<7264>
Raja
2
Klmh
<4428>
sangat
sedih
lalu
naik
3
leyw
<5927>
ke
4
le
<5921>
ruangan
atas
5
tyle
<5944>
pintu
gerbang
6
resh
<8179>
dan
menangis
7
Kbyw
<1058>
Inilah
8
hkw
<3541>
perkataannya
sambil
9
rma
<559>
berjalan
10
wtklb
<1980>
Anakku
11
ynb
<1121>
Absalom
12
Mwlsba
<53>
Anakku
13
ynb
<1121>
anakku
14
ynb
<1121>
Absalom
15
Mwlsba
<53>
Sekiranya
16
ym
<4310>
aku
19
yna
<589>
17
Nty
<5414>
mati
18
ytwm
<4191>
menggantikanmu
oh
20
Kytxt
<8478>
Absalom
21
Mwlsba
<53>
anakku
22
ynb
<1121>
anakku
23
ynb
<1121>