Prev Chapter
Luke 19
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
AYT
Reverse
Classic
1
Maka
1
kai
<2532>
masuklah
2
eiselywn
<1525>
Yesus
dan
melewati
3
dihrceto
<1330>
Kota
4
thn
<3588>
Yerikho
5
iericw
<2410>
2
Di
sana
ada
seorang
1
kai
2
idou
<2532>
<2400>
laki-laki
3
anhr
<435>
bernama
4
onomati
<3686>
5
kaloumenov
<2564>
Zakheus
6
zakcaiov
<2195>
ia
7
kai
8
autov
<2532>
<846>
adalah
9
hn
<1510>
kepala
pengumpul
pajak
10
arcitelwnhv
<754>
dan
11
kai
<2532>
seorang
yang
12
autov
<846>
kaya
13
plousiov
<4145>
3
Ia
1
kai
<2532>
berusaha
2
ezhtei
<2212>
melihat
3
idein
<1492>
4
ton
<3588>
Yesus
5
ihsoun
<2424>
6
tiv
7
estin
<5101>
<1510>
tetapi
8
kai
<2532>
tidak
9
ouk
<3756>
dapat
10
hdunato
<1410>
karena
11
apo
<575>
terhalang
12
tou
<3588>
orang
banyak
13
oclou
<3793>
sebab
14
oti
<3754>
15
th
<3588>
tubuhnya
16
hlikia
<2244>
pendek
17
mikrov
<3398>
18
hn
<1510>
4
Jadi
1
kai
<2532>
Zakheus
berlari
2
prodramwn
<4390>
3
eiv
4
to
<1519>
<3588>
mendahului
5
emprosyen
<1715>
orang
banyak
dan
memanjat
6
anebh
<305>
sebuah
7
epi
<1909>
pohon
ara
8
sukomorean
<4809>
untuk
9
ina
<2443>
melihat
10
idh
<1492>
Yesus
11
auton
<846>
karena
12
oti
<3754>
Ia
akan
14
hmellen
<3195>
melewati
jalan
15
diercesyai
<1330>
itu
13
ekeinhv
<1565>
5
1
kai
<2532>
Ketika
2
wv
<5613>
8
[o]
<3588>
Yesus
9
ihsouv
<2424>
sampai
3
hlyen
<2064>
di
4
epi
<1909>
5
ton
<3588>
tempat
6
topon
<5117>
Zakheus
berada
Ia
menengadah
7
anableqav
<308>
dan
berkata
10
eipen
<2036>
kepadanya
11
prov
12
auton
<4314>
<846>
Zakheus
13
zakcaie
<2195>
segeralah
14
speusav
<4692>
turun
15
katabhyi
<2597>
karena
17
gar
<1063>
hari
ini
16
shmeron
<4594>
Aku
23
me
<3165>
21
sou
<4675>
harus
22
dei
<1163>
menumpang
24
meinai
<3306>
di
18
en
<1722>
19
tw
<3588>
rumahmu
20
oikw
<3624>
6
Maka
1
kai
<2532>
Zakheus
pun
segera
2
speusav
<4692>
turun
3
katebh
<2597>
dan
4
kai
<2532>
menerima
5
upedexato
<5264>
Yesus
6
auton
<846>
dengan
bersukacita
7
cairwn
<5463>
7
Namun
1
kai
<2532>
ketika
semua
orang
3
pantev
<3956>
melihat
2
idontev
<1492>
hal
itu
mereka
mulai
menggerutu
4
diegogguzon
<1234>
dan
berkata
5
legontev
<3004>
Ia
menjadi
tamu
10
eishlyen
11
katalusai
<1525>
<2647>
di
rumah
seorang
9
andri
<435>
yang
6
oti
7
para
<3754>
<3844>
berdosa
8
amartwlw
<268>
8
Kemudian
2
de
<1161>
Zakheus
3
zakcaiov
<2195>
berdiri
1
stayeiv
<2476>
dan
berkata
4
eipen
<2036>
kepada
5
prov
<4314>
6
ton
<3588>
Tuhan
7
kurion
<2962>
Tuhan
14
kurie
<2962>
lihatlah
8
idou
<2400>
9
ta
<3588>
separuh
10
hmisia
<2255>
dari
11
mou
12
twn
<3450>
<3588>
hartaku
13
uparcontwn
<5224>
akan
kuberikan
17
didwmi
<1325>
kepada
15
[toiv]
<3588>
orang
miskin
16
ptwcoiv
<4434>
dan
18
kai
<2532>
jika
19
ei
<1487>
aku
telah
20
tinov
21
ti
<5100>
<5100>
menggelapkan
harta
22
esukofanthsa
<4811>
seseorang
aku
akan
mengembalikannya
23
apodidwmi
<591>
4
kali
lipat
24
tetraploun
<5073>
9
Maka
2
de
<1161>
4
auton
5
[o]
<846>
<3588>
Yesus
6
ihsouv
<2424>
berkata
1
eipen
<2036>
kepada
3
prov
<4314>
Zakheus
Pada
7
oti
<3754>
hari
ini
8
shmeron
<4594>
keselamatan
9
swthria
<4991>
telah
datang
ke
atas
10
tw
<3588>
rumah
11
oikw
<3624>
ini
12
toutw
<5129>
13
egeneto
<1096>
karena
14
kayoti
<2530>
orang
ini
16
autov
<846>
juga
15
kai
<2532>
anak
17
uiov
<5207>
Abraham
18
abraam
<11>
19
[estin]
<1510>
10
Sebab
2
gar
<1063>
3
o
<3588>
Anak
4
uiov
<5207>
5
tou
<3588>
Manusia
6
anyrwpou
<444>
datang
1
hlyen
<2064>
untuk
mencari
7
zhthsai
<2212>
dan
8
kai
<2532>
menyelamatkan
9
swsai
<4982>
yang
10
to
<3588>
hilang
11
apolwlov
<622>
11
Sementara
2
de
<1161>
mereka
3
autwn
<846>
mendengarkan
1
akouontwn
<191>
semua
ini
4
tauta
<5023>
Yesus
melanjutkan
dengan
5
prosyeiv
<4369>
menceritakan
6
eipen
<2036>
sebuah
perumpamaan
7
parabolhn
<3850>
karena
8
dia
<1223>
Ia
sudah
11
einai
<1510>
9
to
<3588>
dekat
10
egguv
<1451>
dengan
Yerusalem
12
ierousalhm
<2419>
dan
14
kai
<2532>
karena
mereka
13
auton
<846>
menyangka
15
dokein
<1380>
16
autouv
<846>
bahwa
17
oti
<3754>
20
h
<3588>
Kerajaan
21
basileia
<932>
22
tou
<3588>
Allah
23
yeou
<2316>
akan
19
mellei
<3195>
segera
18
paracrhma
<3916>
datang
24
anafainesyai
<398>
12
Oleh
karena
itu
2
oun
<3767>
Ia
pun
4
tiv
<5100>
berkata
1
eipen
<2036>
Seorang
3
anyrwpov
<444>
bangsawan
5
eugenhv
<2104>
pergi
6
eporeuyh
<4198>
ke
7
eiv
<1519>
negeri
8
cwran
<5561>
yang
jauh
9
makran
<3117>
untuk
diangkat
10
labein
<2983>
menjadi
11
eautw
<1438>
raja
12
basileian
<932>
dan
13
kai
<2532>
sesudah
itu
ia
akan
pulang
14
upostreqai
<5290>
13
Kemudian
2
de
<1161>
tuan
itu
mengumpulkan
1
kalesav
<2564>
sepuluh
3
deka
<1176>
orang
pelayannya
4
doulouv
<1401>
dan
5
eautou
<1438>
memberi
6
edwken
<1325>
mereka
7
autoiv
<846>
uang
sebesar
10
8
deka
<1176>
mina
9
mnav
<3414>
10
kai
<2532>
Katanya
11
eipen
<2036>
kepada
12
prov
<4314>
mereka
13
autouv
<846>
Berdaganglah
14
pragmateusasyai
<4231>
menggunakan
15
en
<1722>
uang
ini
sampai
aku
16
w
<3739>
kembali
17
ercomai
<2064>
14
1
oi
<3588>
Akan
tetapi
2
de
<1161>
orang-orang
sebangsanya
3
politai
<4177>
4
autou
<846>
membenci
5
emisoun
<3404>
dia
6
auton
<846>
dan
7
kai
<2532>
mengirimkan
8
apesteilan
<649>
perwakilan
9
presbeian
<4242>
setelah
10
opisw
<3694>
ia
berangkat
untuk
11
autou
<846>
berkata
12
legontev
<3004>
Kami
tidak
13
ou
<3756>
mau
14
yelomen
<2309>
orang
ini
15
touton
<5126>
menjadi
raja
16
basileusai
<936>
atas
17
ef
<1909>
kami
18
hmav
<2248>
15
Setelah
1
kai
<2532>
6
auton
<846>
diangkat
7
labonta
<2983>
menjadi
2
egeneto
<1096>
8
thn
<3588>
raja
bangsawan
9
basileian
<932>
itu
3
en
4
tw
<1722>
<3588>
kembali
5
epanelyein
<1880>
dan
10
kai
<2532>
memerintahkan
11
eipen
<2036>
14
touv
<3588>
hamba-hamba
15
doulouv
<1401>
16
toutouv
<5128>
yang
17
oiv
<3739>
telah
diberinya
18
dedwkei
<1325>
19
to
<3588>
uang
20
argurion
<694>
itu
dipanggil
12
fwnhyhnai
<5455>
menghadapnya
13
autw
<846>
supaya
21
ina
<2443>
ia
dapat
mengetahui
22
gnoi
<1097>
berapa
besar
23
ti
<5101>
keuntungan
yang
mereka
dapatkan
dari
berdagang
24
diepragmateusanto
<1281>
16
Pelayan
2
de
<1161>
yang
3
o
<3588>
pertama
4
prwtov
<4413>
datang
1
paregeneto
<3854>
dan
berkata
5
legwn
<3004>
Tuan
6
kurie
<2962>
uang
1
7
h
<3588>
mina
8
mna
<3414>
milikmu
itu
telah
menghasilkan
11
proshrgasato
<4333>
9
sou
<4675>
10
10
deka
<1176>
mina
12
mnav
<3414>
lagi
17
Raja
itu
1
kai
<2532>
berkata
2
eipen
<2036>
kepadanya
3
autw
<846>
Bagus
sekali
4
euge
<2095>
hai
kamu
hamba
6
doule
<1401>
yang
baik
5
agaye
<18>
Karena
7
oti
<3754>
kamu
setia
10
pistov
<4103>
dalam
8
en
<1722>
urusan
yang
kecil
9
elacistw
<1646>
kamu
akan
11
egenou
<1096>
12
isyi
<1510>
memerintah
13
exousian
14
ecwn
<1849>
<2192>
atas
15
epanw
<1883>
sepuluh
16
deka
<1176>
kota
17
polewn
<4172>
18
Pelayan
yang
3
o
<3588>
kedua
4
deuterov
<1208>
pun
1
kai
<2532>
datang
2
hlyen
<2064>
dan
berkata
5
legwn
<3004>
Tuan
9
kurie
<2962>
uang
1
6
h
<3588>
mina
7
mna
<3414>
milikmu
8
sou
<4675>
itu
telah
menghasilkan
10
epoihsen
<4160>
5
11
pente
<4002>
mina
12
mnav
<3414>
19
Lalu
2
de
<1161>
sang
raja
berkata
1
eipen
<2036>
kepada
hamba
3
kai
<2532>
itu
4
toutw
<5129>
Berkuasalah
5
kai
<2532>
kamu
6
su
<4771>
atas
7
epanw
<1883>
8
ginou
<1096>
5
9
pente
<4002>
kota
10
polewn
<4172>
20
Kemudian
1
kai
<2532>
datanglah
4
hlyen
<2064>
hamba
yang
2
o
<3588>
satu
lagi
3
eterov
<2087>
dan
berkata
5
legwn
<3004>
Tuan
6
kurie
<2962>
ini
uang
1
7
idou
8
h
<2400>
<3588>
mina
9
mna
<3414>
milikmu
10
sou
12
eicon
<4675>
<2192>
yang
11
hn
<3739>
aku
simpan
13
apokeimenhn
<606>
dalam
14
en
<1722>
sapu
tangan
15
soudariw
<4676>
21
Aku
takut
1
efoboumhn
<5399>
kepadamu
sebab
2
gar
<1063>
engkau
3
se
<4571>
4
oti
<3754>
orang
5
anyrwpov
<444>
yang
keras
6
austhrov
<840>
Engkau
7
ei
<1510>
mengambil
8
aireiv
<142>
apa
yang
9
o
<3739>
tidak
10
ouk
<3756>
pernah
engkau
simpan
11
eyhkav
<5087>
dan
12
kai
<2532>
memanen
13
yerizeiv
<2325>
apa
yang
14
o
<3739>
tidak
15
ouk
<3756>
pernah
engkau
tanam
16
espeirav
<4687>
22
Kemudian
raja
itu
berkata
1
legei
<3004>
kepadanya
2
autw
<846>
Aku
akan
6
sou
<4675>
mengadilimu
7
krinw
<2919>
sesuai
3
ek
<1537>
dengan
4
tou
<3588>
perkataanmu
5
stomatov
<4750>
hai
kamu
8
se
<4571>
hamba
10
doule
<1401>
yang
jahat
9
ponhre
<4190>
Jadi
kamu
tahu
11
hdeiv
<1492>
bahwa
12
oti
<3754>
aku
13
egw
<1473>
adalah
16
eimi
<1510>
orang
14
anyrwpov
<444>
yang
keras
15
austhrov
<840>
yang
mengambil
17
airwn
<142>
apa
18
o
<3739>
yang
tidak
19
ouk
<3756>
pernah
kusimpan
20
eyhka
<5087>
dan
21
kai
<2532>
memanen
22
yerizwn
<2325>
apa
23
o
<3739>
yang
tidak
24
ouk
<3756>
aku
tanam
25
espeira
<4687>
23
Kalau
begitu
1
kai
2
dia
<2532>
<1223>
mengapa
3
ti
<5101>
kamu
tidak
4
ouk
<3756>
menaruh
5
edwkav
<1325>
6
mou
7
to
<3450>
<3588>
uangku
8
argurion
<694>
di
9
epi
<1909>
tempat
orang
menjalankan
uang
10
trapezan
<5132>
sehingga
ketika
aku
11
kagw
<2504>
kembali
12
elywn
<2064>
aku
akan
menerima
17
epraxa
<4238>
15
an
<302>
uangku
16
auto
<846>
itu
beserta
13
sun
<4862>
dengan
bunganya
14
tokw
<5110>
24
Lalu
raja
itu
berkata
4
eipen
<2036>
kepada
1
kai
<2532>
orang-orang
2
toiv
<3588>
yang
berdiri
3
parestwsin
<3936>
di
situ
Ambil
5
arate
<142>
8
thn
<3588>
mina
9
mnan
<3414>
itu
darinya
6
ap
7
autou
<575>
<846>
dan
10
kai
<2532>
berikanlah
11
dote
<1325>
kepada
12
tw
<3588>
orang
yang
13
tav
<3588>
mempunyai
16
econti
<2192>
10
14
deka
<1176>
mina
15
mnav
<3414>
25
Namun
mereka
1
kai
<2532>
berkata
2
eipan
<3004>
kepada
sang
raja
3
autw
<846>
Tuan
4
kurie
<2962>
hamba
itu
sudah
mempunyai
5
ecei
<2192>
10
6
deka
<1176>
mina
7
mnav
<3414>
26
Jawab
raja
itu
Aku
berkata
1
legw
<3004>
kepadamu
2
umin
<5213>
3
oti
<3754>
setiap
orang
4
panti
<3956>
yang
5
tw
<3588>
mempunyai
6
econti
<2192>
akan
diberi
7
doyhsetai
<1325>
lebih
tetapi
9
de
<1161>
dari
8
apo
<575>
orang
yang
10
tou
<3588>
tidak
11
mh
<3361>
mempunyai
12
econtov
<2192>
apa
pun
semua
13
kai
<2532>
yang
14
o
<3739>
dimilikinya
15
ecei
<2192>
akan
diambil
16
aryhsetai
<142>
27
Akan
tetapi
1
plhn
<4133>
tentang
2
touv
<3588>
musuh-musuhku
3
ecyrouv
<2190>
4
mou
5
toutouv
<3450>
<5128>
yang
6
touv
<3588>
tidak
7
mh
<3361>
menginginkan
8
yelhsantav
<2309>
aku
9
me
<3165>
menjadi
raja
10
basileusai
<936>
atas
11
ep
<1909>
mereka
12
autouv
<846>
bawalah
13
agagete
<71>
mereka
kemari
14
wde
<5602>
dan
15
kai
<2532>
bunuhlah
16
katasfaxate
<2695>
mereka
17
autouv
<846>
di
18
emprosyen
<1715>
hadapanku
19
mou
<3450>
28
Setelah
Yesus
1
kai
<2532>
mengatakan
2
eipwn
<2036>
hal-hal
itu
3
tauta
<5023>
Ia
berjalan
4
eporeueto
<4198>
lebih
5
emprosyen
<1715>
dahulu
6
anabainwn
<305>
menuju
7
eiv
<1519>
Yerusalem
8
ierosoluma
<2414>
29
Ketika
Ia
sampai
di
1
kai
2
egeneto
3
wv
<2532>
<1096>
<5613>
dekat
4
hggisen
<1448>
desa
5
eiv
<1519>
Betfage
6
bhyfagh
<967>
dan
7
kai
<2532>
Betania
8
bhyania
<963>
dekat
9
prov
10
to
<4314>
<3588>
bukit
11
orov
<3735>
12
to
<3588>
bernama
13
kaloumenon
<2564>
Bukit
Zaitun
14
elaiwn
<1636>
Ia
mengutus
15
apesteilen
<649>
dua
16
duo
<1417>
orang
17
twn
<3588>
murid-Nya
18
mayhtwn
<3101>
30
Kata-Nya
1
legwn
<3004>
kepada
mereka
Pergilah
2
upagete
<5217>
ke
3
eiv
<1519>
desa
6
kwmhn
<2968>
yang
4
thn
<3588>
ada
di
depanmu
5
katenanti
<2713>
itu
Dan
ketika
kamu
7
en
8
h
<1722>
<3739>
masuk
9
eisporeuomenoi
<1531>
ke
sana
13
ef
<1909>
kamu
akan
melihat
10
eurhsete
<2147>
seekor
anak
keledai
11
pwlon
<4454>
yang
terikat
12
dedemenon
<1210>
dan
14
on
<3739>
belum
15
oudeiv
<3762>
pernah
16
pwpote
<4455>
dinaiki
18
ekayisen
<2523>
orang
17
anyrwpwn
<444>
Lepaskanlah
20
lusantev
<3089>
anak
keledai
itu
21
auton
<846>
dan
19
kai
<2532>
bawalah
kemari
22
agagete
<71>
31
1
kai
<2532>
Jika
2
ean
<1437>
ada
orang
3
tiv
<5100>
bertanya
5
erwta
<2065>
kepadamu
4
umav
<5209>
6
dia
<1223>
Mengapa
7
ti
<5101>
kamu
membawa
8
luete
<3089>
keledai
itu
9
outwv
<3779>
katakanlah
10
ereite
<2046>
begini
11
oti
<3754>
12
o
<3588>
Tuhan
13
kuriov
<2962>
14
autou
<846>
memerlukannya
15
creian
16
ecei
<5532>
<2192>
32
Lalu
2
de
<1161>
pergilah
1
apelyontev
<565>
kedua
murid
yang
3
oi
<3588>
diutus-Nya
4
apestalmenoi
<649>
itu
dan
menemukan
5
euron
<2147>
segala
sesuatunya
tepat
seperti
6
kaywv
<2531>
yang
telah
dikatakan-Nya
7
eipen
<2036>
kepada
mereka
8
autoiv
<846>
33
Selagi
mereka
melepaskan
1
luontwn
<3089>
14
ton
<3588>
anak
keledai
15
pwlon
<4454>
itu
7
oi
<3588>
pemiliknya
8
kurioi
<2962>
bertanya
6
eipan
<3004>
9
autou
<846>
kepada
10
prov
<4314>
mereka
11
autouv
<846>
Mengapa
12
ti
<5101>
kamu
melepaskan
13
luete
<3089>
2
de
3
autwn
4
ton
<1161>
<846>
<3588>
anak
keledai
5
pwlon
<4454>
itu
34
Mereka
pun
1
oi
2
de
<3588>
<1161>
menjawab
3
eipan
<3004>
4
oti
5
o
<3754>
<3588>
Tuhan
6
kuriov
<2962>
7
autou
<846>
memerlukannya
8
creian
9
ecei
<5532>
<2192>
35
Lalu
1
kai
<2532>
mereka
membawa
2
hgagon
<71>
anak
keledai
itu
3
auton
<846>
kepada
4
prov
<4314>
5
ton
<3588>
Yesus
6
ihsoun
<2424>
dan
7
kai
<2532>
meletakkan
8
epiriqantev
<1977>
9
autwn
10
ta
<846>
<3588>
pakaiannya
11
imatia
<2440>
di
atas
12
epi
<1909>
punggung
13
ton
<3588>
keledai
14
pwlon
<4454>
itu
kemudian
menaikkan
15
epebibasan
<1913>
16
ton
<3588>
Yesus
17
ihsoun
<2424>
ke
atasnya
36
Ketika
2
de
<1161>
Yesus
3
autou
<846>
melewati
1
poreuomenou
<4198>
jalanan
orang-orang
5
ta
<3588>
membentangkan
4
upestrwnnuon
<5291>
pakaian
6
imatia
<2440>
mereka
7
eautwn
<1438>
di
8
en
<1722>
9
th
<3588>
jalan
10
odw
<3598>
37
Dan
2
de
<1161>
ketika
Yesus
3
autou
<846>
sudah
4
hdh
<2235>
semakin
dekat
1
eggizontov
<1448>
Yerusalem
yaitu
di
5
prov
<4314>
6
th
<3588>
jalan
yang
menurun
7
katabasei
<2600>
dari
arah
8
tou
<3588>
bukit
9
orouv
<3735>
10
twn
<3588>
Zaitun
11
elaiwn
<1636>
semua
13
apan
<537>
14
to
16
twn
<3588>
<3588>
pengikut-Nya
15
plhyov
17
mayhtwn
<4128>
<3101>
mulai
12
hrxanto
<756>
memuji
19
ainein
<134>
20
ton
<3588>
Allah
21
yeon
<2316>
dengan
bersukacita
18
cairontev
<5463>
dan
suara
22
fwnh
<5456>
yang
nyaring
23
megalh
<3173>
Mereka
bersyukur
kepada
Allah
atas
24
peri
<4012>
semua
25
paswn
<3956>
mukjizat
28
dunamewn
<1411>
yang
26
wn
<3739>
telah
mereka
lihat
27
eidon
<1492>
38
Mereka
berseru
1
legontev
<3004>
Diberkatilah
2
euloghmenov
<2127>
Ia
yang
3
o
<3588>
datang
4
ercomenov
<2064>
sebagai
5
o
<3588>
Raja
6
basileuv
<935>
dalam
7
en
<1722>
nama
8
onomati
<3686>
Tuhan
9
kuriou
<2962>
damai
sejahtera
12
eirhnh
<1515>
di
10
en
<1722>
surga
11
ouranw
<3772>
dan
13
kai
<2532>
kemuliaan
14
doxa
<1391>
di
15
en
<1722>
tempat
yang
mahatinggi
16
uqistoiv
<5310>
39
1
kai
<2532>
Beberapa
2
tinev
<5100>
3
twn
<3588>
orang
Farisi
4
farisaiwn
<5330>
dari
5
apo
<575>
6
tou
<3588>
kerumunan
orang
banyak
7
oclou
<3793>
itu
berkata
8
eipan
<3004>
kepada
9
prov
<4314>
Yesus
10
auton
<846>
Guru
11
didaskale
<1320>
tegurlah
12
epitimhson
<2008>
13
toiv
<3588>
murid-murid-Mu
14
mayhtaiv
15
sou
<3101>
<4675>
40
Akan
tetapi
Yesus
1
kai
<2532>
menjawab
2
apokriyeiv
<611>
Aku
3
eipen
<2036>
berkata
4
legw
<3004>
kepadamu
5
umin
<5213>
jika
6
ean
<1437>
mereka
7
outoi
<3778>
diam
8
siwphsousin
<4623>
batu-batu
10
liyoi
<3037>
inilah
yang
9
oi
<3588>
akan
berseru-seru
11
kraxousin
<2896>
41
Saat
2
wv
<5613>
Yesus
sudah
di
dekat
3
hggisen
<1448>
kota
Yerusalem
dan
1
kai
<2532>
melihat
4
idwn
<1492>
5
thn
<3588>
kota
6
polin
<4172>
itu
Ia
pun
menangisinya
7
eklausen
<2799>
8
ep
9
authn
<1909>
<846>
42
Kata-Nya
1
legwn
<3004>
2
oti
<3754>
Seandainya
3
ei
<1487>
5
en
6
th
<1722>
<3588>
hari
7
hmera
<2250>
ini
8
tauth
<3778>
9
kai
<2532>
kamu
10
su
<4771>
tahu
4
egnwv
<1097>
apa
yang
11
ta
<3588>
mendatangkan
12
prov
<4314>
damai
sejahtera
13
eirhnhn
<1515>
atasmu
Akan
tetapi
15
de
<1161>
sekarang
14
nun
<3568>
hal
itu
tersembunyi
16
ekrubh
<2928>
dari
17
apo
<575>
matamu
18
ofyalmwn
<3788>
19
sou
<4675>
43
Sebab
1
oti
<3754>
akan
datang
2
hxousin
<2240>
waktunya
3
hmerai
<2250>
ketika
8
oi
<3588>
musuh-musuhmu
9
ecyroi
<2190>
akan
membangun
10
sou
<4675>
tembok
penghalang
11
caraka
<5482>
di
4
epi
<1909>
12
soi
13
kai
<4671>
<2532>
sekelilingmu
14
perikuklwsousin
<4033>
15
se
<4571>
dan
16
kai
<2532>
5
se
6
kai
<4571>
<2532>
mengepungmu
7
parembalousin
<4016>
dari
17
sunexousin
18
se
<4912>
<4571>
semua
arah
19
pantoyen
<3840>
44
Mereka
1
kai
<2532>
akan
meruntuhkanmu
2
edafiousin
<1474>
engkau
3
se
<4571>
beserta
4
kai
<2532>
5
ta
<3588>
anak-anakmu
6
tekna
<5043>
yang
berlindung
7
sou
<4675>
pada
8
en
<1722>
tembokmu
9
soi
<4671>
Dan
10
kai
<2532>
mereka
tidak
11
ouk
<3756>
akan
menyisakan
12
afhsousin
<863>
satu
batu
13
liyon
<3037>
pun
tersusun
di
atas
14
epi
<1909>
batu
15
liyon
<3037>
yang
lain
di
dalammu
16
en
<1722>
17
soi
<4671>
sebab
18
any
<473>
kamu
19
wn
<3739>
tidak
20
ouk
<3756>
mengenali
21
egnwv
<1097>
22
ton
<3588>
waktu
23
kairon
<2540>
ketika
Allah
24
thv
<3588>
melawatmu
25
episkophv
<1984>
26
sou
<4675>
45
Kemudian
1
kai
<2532>
Yesus
masuk
2
eiselywn
<1525>
ke
3
eiv
<1519>
4
to
<3588>
Bait
Allah
5
ieron
<2411>
dan
mulai
6
hrxato
<756>
mengusir
7
ekballein
<1544>
keluar
orang-orang
8
touv
<3588>
yang
berjualan
9
pwlountav
<4453>
di
sana
46
Kata-Nya
1
legwn
<3004>
kepada
mereka
2
autoiv
<846>
4
kai
<2532>
Ada
5
estai
<1510>
tertulis
3
gegraptai
<1125>
6
o
<3588>
Rumah-Ku
7
oikov
<3624>
akan
menjadi
8
mou
<3450>
rumah
9
oikov
<3624>
doa
10
proseuchv
<4335>
tetapi
12
de
<1161>
kamu
11
umeiv
<5210>
telah
13
auton
<846>
menjadikannya
14
epoihsate
<4160>
sebagai
sarang
15
sphlaion
<4693>
perampok
16
lhstwn
<3027>
47
Lalu
1
kai
<2532>
Yesus
2
hn
<1510>
mengajar
3
didaskwn
<1321>
di
7
en
<1722>
8
tw
<3588>
Bait
Allah
9
ierw
<2411>
4
to
<3588>
setiap
5
kay
<2596>
hari
6
hmeran
<2250>
10
oi
<3588>
Namun
11
de
<1161>
imam-imam
kepala
12
arciereiv
<749>
13
kai
14
oi
<2532>
<3588>
ahli-ahli
Taurat
15
grammateiv
<1122>
dan
19
kai
<2532>
para
20
oi
<3588>
pemimpin
21
prwtoi
<4413>
22
tou
<3588>
bangsa
23
laou
<2992>
itu
mencari
16
ezhtoun
<2212>
cara
untuk
17
auton
<846>
membunuh-Nya
18
apolesai
<622>
48
Akan
tetapi
mereka
1
kai
<2532>
tidak
2
ouc
<3756>
tahu
3
euriskon
<2147>
4
to
<3588>
bagaimana
5
ti
<5101>
melakukannya
6
poihswsin
<4160>
sebab
9
gar
<1063>
semua
10
apav
<537>
7
o
<3588>
orang
8
laov
<2992>
memegang
11
exekremato
<1582>
teguh
perkataan
13
akouwn
<191>
Yesus
12
autou
<846>