Prev Chapter
Acts 21
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
AYT
Reverse
Classic
1
Setelah
1
wv
<5613>
kami
5
hmav
<2248>
berpisah
6
apospasyentav
<645>
dari
7
ap
<575>
mereka
8
autwn
<846>
dan
2
de
<1161>
sudah
bertolak
3
egeneto
<1096>
kami
langsung
9
euyudromhsantev
<2113>
berlayar
4
anacyhnai
<321>
10
hlyomen
<2064>
ke
11
eiv
<1519>
12
thn
<3588>
Kos
13
kw
<2972>
14
th
<3588>
dan
15
de
<1161>
hari
berikutnya
16
exhv
<1836>
ke
17
eiv
<1519>
18
thn
<3588>
Rodos
19
rodon
<4499>
dan
dari
sana
20
kakeiyen
<2547>
ke
21
eiv
<1519>
Patara
22
patara
<3959>
2
lalu
1
kai
<2532>
setelah
kami
menemukan
2
eurontev
<2147>
sebuah
kapal
3
ploion
<4143>
yang
menyeberang
4
diaperwn
<1276>
ke
5
eiv
<1519>
Fenisia
6
foinikhn
<5403>
kami
naik
7
epibantev
<1910>
kapal
itu
dan
berlayar
8
anhcyhmen
<321>
3
Ketika
2
de
<1161>
kami
sudah
mulai
melihat
1
anafanantev
<398>
3
thn
<3588>
Siprus
4
kupron
<2954>
kami
5
kai
<2532>
melewatinya
6
katalipontev
<2641>
di
7
authn
<846>
sebelah
kiri
8
euwnumon
<2176>
kami
dan
tetap
berlayar
9
epleomen
<4126>
ke
10
eiv
<1519>
Siria
11
surian
<4947>
lalu
12
kai
<2532>
turun
13
kathlyomen
<2718>
di
14
eiv
<1519>
Tirus
15
turon
<5184>
16
ekeise
<1566>
karena
17
gar
<1063>
18
to
<3588>
kapal
19
ploion
<4143>
akan
20
hn
<1510>
menurunkan
21
apofortizomenon
<670>
22
ton
<3588>
muatannya
23
gomon
<1117>
4
Setelah
berjumpa
1
aneurontev
<429>
dengan
2
de
<1161>
3
touv
<3588>
para
murid
4
mayhtav
<3101>
kami
tinggal
5
epemeinamen
<1961>
di
sana
6
autou
<847>
selama
tujuh
8
epta
<2033>
hari
7
hmerav
<2250>
Dan
melalui
13
dia
<1223>
14
tou
<3588>
Roh
15
pneumatov
<4151>
mereka
terus
menasihatkan
12
elegon
<3004>
9
oitinev
10
tw
<3748>
<3588>
Paulus
11
paulw
<3972>
agar
tidak
16
mh
<3361>
naik
17
epibainein
<1910>
ke
18
eiv
<1519>
Yerusalem
19
ierosoluma
<2414>
5
Ketika
1
ote
<3753>
waktu
kami
di
sana
sudah
2
de
3
egeneto
<1161>
<1096>
habis
4
exartisai
<1822>
kami
5
hmav
<2248>
6
tav
7
hmerav
<3588>
<2250>
berangkat
8
exelyontev
<1831>
dan
melanjutkan
9
eporeuomeya
<4198>
perjalanan
10
propempontwn
<4311>
kami
11
hmav
<2248>
Mereka
semua
12
pantwn
<3956>
bersama
13
sun
<4862>
istri
14
gunaixin
<1135>
dan
15
kai
<2532>
anaknya
16
teknoiv
<5043>
mengantarkan
kami
sampai
17
ewv
<2193>
ke
luar
18
exw
<1854>
19
thv
<3588>
kota
20
polewv
<4172>
Lalu
21
kai
<2532>
setelah
23
ta
<3588>
berlutut
22
yentev
24
gonata
<5087>
<1119>
di
25
epi
<1909>
26
ton
<3588>
pantai
27
aigialon
<123>
dan
berdoa
28
proseuxamenoi
<4336>
6
kami
berpamitan
1
aphspasameya
<782>
satu
sama
lain
2
allhlouv
<240>
Kemudian
3
kai
<2532>
kami
naik
4
enebhmen
<1684>
ke
5
eiv
<1519>
6
to
<3588>
kapal
7
ploion
<4143>
8
ekeinoi
<1565>
dan
9
de
<1161>
mereka
pulang
lagi
10
upestreqan
<5290>
ke
11
eiv
<1519>
12
ta
<3588>
rumah
13
idia
<2398>
7
Setelah
2
de
<1161>
kami
1
hmeiv
<2249>
mengakhiri
5
dianusantev
<1274>
3
ton
<3588>
perjalanan
4
ploun
<4144>
dari
6
apo
<575>
Tirus
7
turou
<5184>
kami
sampai
8
kathnthsamen
<2658>
di
9
eiv
<1519>
Ptolemais
10
ptolemaida
<4424>
dan
11
kai
<2532>
kami
menyapa
12
aspasamenoi
<782>
13
touv
<3588>
saudara-saudara
seiman
14
adelfouv
<80>
serta
tinggal
15
emeinamen
<3306>
bersama
18
par
<3844>
mereka
19
autoiv
<846>
selama
satu
17
mian
<1520>
hari
16
hmeran
<2250>
8
Pada
1
th
2
de
<3588>
<1161>
hari
berikutnya
3
epaurion
<1887>
kami
berangkat
4
exelyontev
<1831>
dan
pergi
5
hlyomen
<2064>
ke
6
eiv
<1519>
Kaisarea
7
kaisareian
<2542>
lalu
8
kai
<2532>
masuk
9
eiselyontev
<1525>
ke
10
eiv
<1519>
11
ton
<3588>
rumah
12
oikon
<3624>
Penginjil
15
euaggelistou
<2099>
Filipus
13
filippou
<5376>
yang
14
tou
<3588>
adalah
16
ontov
<1510>
satu
dari
17
ek
<1537>
18
twn
<3588>
tujuh
19
epta
<2033>
orang
itu
lalu
tinggal
20
emeinamen
<3306>
bersamanya
21
par
<3844>
22
autw
<846>
9
1
toutw
<5129>
Ia
2
de
<1161>
mempunyai
empat
5
tessarev
<5064>
3
hsan
<1510>
anak
4
yugaterev
<2364>
perawan
6
paryenoi
<3933>
yang
bernubuat
7
profhteuousai
<4395>
10
Sementara
2
de
<1161>
kami
tinggal
1
epimenontwn
<1961>
di
situ
selama
beberapa
4
pleiouv
<4119>
hari
3
hmerav
<2250>
seorang
6
tiv
<5100>
nabi
10
profhthv
<4396>
bernama
11
onomati
<3686>
Agabus
12
agabov
<13>
turun
5
kathlyen
<2718>
dari
7
apo
<575>
8
thv
<3588>
Yudea
9
ioudaiav
<2449>
11
Lalu
1
kai
<2532>
setelah
mendatangi
2
elywn
<2064>
3
prov
<4314>
kami
4
hmav
<2248>
ia
5
kai
<2532>
mengambil
6
arav
<142>
7
thn
<3588>
ikat
pinggang
8
zwnhn
<2223>
9
tou
<3588>
Paulus
10
paulou
<3972>
dan
15
kai
<2532>
mengikat
11
dhsav
<1210>
16
tav
<3588>
tangan
17
ceirav
<5495>
dan
12
eautou
13
touv
<1438>
<3588>
kakinya
14
podav
<4228>
sendiri
lalu
berkata
18
eipen
<2036>
Inilah
19
tade
<3592>
20
legei
<3004>
yang
21
to
<3588>
Roh
22
pneuma
<4151>
23
to
<3588>
Kudus
24
agion
<40>
katakan
Dengan
cara
ini
36
oi
<3588>
orang-orang
Yahudi
37
ioudaioi
<2453>
di
34
en
<1722>
Yerusalem
35
ierousalhm
<2419>
akan
32
outwv
<3779>
mengikat
33
dhsousin
<1210>
25
ton
<3588>
orang
26
andra
<435>
yang
27
ou
<3739>
mempunyai
28
estin
29
h
<1510>
<3588>
ikat
pinggang
30
zwnh
<2223>
ini
31
auth
<3778>
dan
38
kai
<2532>
menyerahkannya
39
paradwsousin
<3860>
ke
40
eiv
<1519>
tangan
41
ceirav
<5495>
bangsa-bangsa
lain
42
eynwn
<1484>
12
Ketika
1
wv
<5613>
kami
2
de
<1161>
mendengar
3
hkousamen
<191>
hal
itu
4
tauta
<5023>
kami
6
hmeiv
<2249>
dan
7
te
<5037>
orang-orang
8
kai
9
oi
<2532>
<3588>
yang
tinggal
di
sana
10
entopioi
<1786>
memohon
5
parekaloumen
<3870>
Paulus
agar
11
tou
<3588>
tidak
12
mh
<3361>
naik
13
anabainein
<305>
14
auton
<846>
ke
15
eiv
<1519>
Yerusalem
16
ierousalhm
<2419>
13
Kemudian
1
tote
<5119>
3
[o]
<3588>
Paulus
4
paulov
<3972>
menjawab
2
apekriyh
<611>
Apa
5
ti
<5101>
yang
kamu
lakukan
6
poieite
<4160>
menangis
7
klaiontev
<2799>
dan
8
kai
<2532>
menghancurkan
9
sunyruptontev
<4919>
10
mou
11
thn
<3450>
<3588>
hatiku
12
kardian
<2588>
Sebab
14
gar
<1063>
aku
13
egw
<1473>
siap
23
etoimwv
24
ecw
<2093>
<2192>
bukan
15
ou
<3756>
hanya
16
monon
<3440>
untuk
diikat
17
deyhnai
<1210>
tetapi
18
alla
<235>
juga
19
kai
<2532>
untuk
mati
20
apoyanein
<599>
di
21
eiv
<1519>
Yerusalem
22
ierousalhm
<2419>
demi
25
uper
<5228>
26
tou
<3588>
nama
27
onomatov
<3686>
28
tou
<3588>
Tuhan
29
kuriou
<2962>
Yesus
30
ihsou
<2424>
14
Dan
3
de
<1161>
karena
Paulus
4
autou
<846>
tidak
1
mh
<3361>
bisa
diyakinkan
2
peiyomenou
<3982>
kami
diam
5
hsucasamen
<2270>
dan
berkata
6
eipontev
<2036>
Biarlah
kehendak
10
yelhma
<2307>
7
tou
<3588>
Tuhan
8
kuriou
<2962>
yang
9
to
<3588>
terjadi
11
ginesyw
<1096>
15
Setelah
1
meta
<3326>
2
de
3
tav
<1161>
<3588>
hari-hari
4
hmerav
<2250>
itu
5
tautav
<3778>
kami
bersiap-siap
6
episkeuasamenoi
<643>
dan
berangkat
7
anebainomen
<305>
ke
8
eiv
<1519>
Yerusalem
9
ierosoluma
<2414>
16
Beberapa
4
twn
<3588>
murid
5
mayhtwn
<3101>
dari
6
apo
<575>
Kaisarea
7
kaisareiav
<2542>
2
de
<1161>
juga
3
kai
<2532>
pergi
bersama
1
sunhlyon
<4905>
dengan
8
sun
<4862>
kami
9
hmin
<2254>
sambil
membawa
10
agontev
<71>
kami
ke
11
par
<3844>
rumah
Manason
14
mnaswni
<3416>
orang
Siprus
16
kupriw
<2953>
seorang
15
tini
<5100>
murid
18
mayhth
<3101>
sejak
lama
17
arcaiw
<744>
yang
12
w
<3739>
dengannya
kami
tinggal
13
xenisywmen
<3579>
17
Setelah
1
genomenwn
<1096>
==>
2
de
<1161>
kami
3
hmwn
<2257>
sampai
1
genomenwn
<==
<1096>
di
4
eiv
<1519>
Yerusalem
5
ierosoluma
<2414>
9
oi
<3588>
saudara-saudara
seiman
10
adelfoi
<80>
menyambut
7
apedexanto
<588>
kami
8
hmav
<2248>
dengan
gembira
6
asmenwv
<780>
18
1
th
<3588>
Lalu
2
de
<1161>
pada
hari
berikutnya
3
epioush
<1966>
5
o
<3588>
Paulus
6
paulov
<3972>
pergi
4
eishei
<1524>
bersama
7
sun
<4862>
kami
8
hmin
<2254>
mengunjungi
9
prov
<4314>
Yakobus
10
iakwbon
<2385>
dan
12
te
<5037>
semua
11
pantev
<3956>
14
oi
<3588>
penatua
15
presbuteroi
<4245>
datang
13
paregenonto
<3854>
19
Setelah
1
kai
<2532>
menyampaikan
salam
2
aspasamenov
<782>
kepada
mereka
3
autouv
<846>
Paulus
mulai
menceritakan
4
exhgeito
<1834>
5
kay
<2596>
satu
6
en
<1520>
per
satu
hal
7
ekaston
<1538>
yang
8
wn
<3739>
telah
10
o
<3588>
Allah
11
yeov
<2316>
lakukan
9
epoihsen
<4160>
di
antara
12
en
<1722>
13
toiv
<3588>
bangsa-bangsa
lain
14
eynesin
<1484>
melalui
15
dia
<1223>
16
thv
<3588>
pelayanannya
17
diakoniav
<1248>
18
autou
<846>
20
1
oi
<3588>
Dan
2
de
<1161>
ketika
mereka
mendengarnya
3
akousantev
<191>
mereka
memuji
4
edoxazon
<1392>
5
ton
<3588>
Allah
6
yeon
<2316>
Lalu
8
te
<5037>
mereka
berkata
7
eipon
<3004>
kepada
Paulus
9
autw
<846>
Lihatlah
10
yewreiv
<2334>
Saudara
11
adelfe
<80>
berapa
12
posai
<4214>
ribu
13
muriadev
<3461>
orang
14
eisin
<1510>
di
antara
15
en
<1722>
16
toiv
<3588>
orang-orang
Yahudi
17
ioudaioiv
<2453>
di
sana
yang
18
twn
<3588>
menjadi
percaya
19
pepisteukotwn
<4100>
dan
20
kai
<2532>
mereka
semua
21
pantev
<3956>
giat
22
zhlwtai
<2207>
akan
23
tou
<3588>
Hukum
Taurat
24
nomou
<3551>
25
uparcousin
<5225>
21
dan
mereka
telah
diberitahukan
1
kathchyhsan
<2727>
2
de
<1161>
tentang
3
peri
<4012>
engkau
4
sou
<4675>
yaitu
bahwa
5
oti
<3754>
engkau
mengajar
7
didaskeiv
<1321>
semua
14
pantav
<3956>
orang
Yahudi
15
ioudaiouv
<2453>
10
touv
<3588>
di
antara
11
kata
<2596>
12
ta
<3588>
bangsa-bangsa
lain
13
eynh
<1484>
untuk
menyimpang
6
apostasian
<646>
dari
8
apo
<575>
hukum
Musa
9
mwusewv
<3475>
sambil
memberi
tahu
16
legwn
<3004>
mereka
untuk
tidak
17
mh
<3361>
menyunat
18
peritemnein
<4059>
20
ta
<3588>
anak-anak
21
tekna
<5043>
mereka
19
autouv
<846>
atau
22
mhde
<3366>
berjalan
25
peripatein
<4043>
menurut
23
toiv
<3588>
adat
istiadat
24
eyesin
<1485>
kita
22
Lalu
2
oun
<3767>
apa
1
ti
<5101>
yang
harus
kita
lakukan
Mereka
3
estin
<1510>
pasti
4
pantwv
<3843>
akan
mendengar
5
akousontai
<191>
bahwa
6
oti
<3754>
engkau
sudah
datang
7
elhluyav
<2064>
23
Oleh
karena
2
oun
<3767>
itu
1
touto
<5124>
lakukanlah
3
poihson
<4160>
apa
yang
4
o
<3739>
kami
katakan
6
legomen
<3004>
ini
kepadamu
5
soi
<4671>
Ada
7
eisin
<1510>
empat
10
tessarev
<5064>
orang
9
andrev
<435>
dari
kami
8
hmin
<2254>
yang
ada
12
econtev
<2192>
di
bawah
13
af
<575>
nazar
11
euchn
<2171>
14
eautwn
<1438>
24
Bawa
2
paralabwn
<3880>
mereka
1
toutouv
<5128>
dan
sucikan
dirimu
3
agnisyhti
<48>
bersama
dengan
4
sun
<4862>
mereka
5
autoiv
<846>
lalu
6
kai
<2532>
bayarlah
biaya-biaya
7
dapanhson
<1159>
8
ep
<1909>
mereka
9
autoiv
<846>
sehingga
10
ina
<2443>
mereka
dapat
mencukur
11
xurhsontai
<3587>
12
thn
<3588>
kepala
13
kefalhn
<2776>
mereka
Dengan
demikian
semua
orang
16
pantev
<3956>
akan
14
kai
<2532>
mengetahui
15
gnwsontai
<1097>
bahwa
17
oti
<3754>
omong
kosong
22
ouden
<3762>
hal-hal
yang
18
wn
<3739>
telah
diberitahukan
19
kathchntai
<2727>
kepada
mereka
tentang
20
peri
<4012>
engkau
21
sou
<4675>
23
estin
<1510>
tetapi
24
alla
<235>
bahwa
engkau
sendiri
27
autov
<846>
juga
26
kai
<2532>
hidup
25
stoiceiv
<4748>
menurut
28
fulasswn
<5442>
29
ton
<3588>
Hukum
Taurat
30
nomon
<3551>
25
Namun
2
de
<1161>
mengenai
1
peri
<4012>
bangsa-bangsa
lain
5
eynwn
<1484>
yang
3
twn
<3588>
menjadi
percaya
4
pepisteukotwn
<4100>
kami
6
hmeiv
<2249>
telah
menulis
surat
7
apesteilamen
<649>
dan
memutuskan
8
krinantev
<2919>
bahwa
mereka
10
autouv
<846>
harus
menghindar
9
fulassesyai
<5442>
dari
11
to
12
te
<3588>
<5037>
daging
yang
sudah
dipersembahkan
kepada
berhala-berhala
13
eidwloyuton
<1494>
dan
14
kai
<2532>
dari
darah
15
aima
<129>
dan
16
kai
<2532>
dari
apa
yang
sudah
dicekik
17
pnikton
<4156>
dan
18
kai
<2532>
dari
dosa-dosa
seksual
19
porneian
<4202>
26
Kemudian
1
tote
<5119>
2
o
<3588>
Paulus
3
paulov
<3972>
membawa
4
paralabwn
<3880>
5
touv
<3588>
orang-orang
6
andrav
<435>
itu
lalu
hari
9
hmera
<2250>
7
th
<3588>
berikutnya
8
ecomenh
<2192>
setelah
ia
sudah
menyucikan
dirinya
12
agnisyeiv
<48>
bersama
dengan
10
sun
<4862>
mereka
11
autoiv
<846>
ia
masuk
13
eishei
<1524>
ke
dalam
14
eiv
<1519>
15
to
<3588>
Bait
Allah
16
ieron
<2411>
dan
memberitahukan
17
diaggellwn
<1229>
20
twn
<3588>
masa
21
hmerwn
<2250>
22
tou
<3588>
penyucian
23
agnismou
<49>
akan
18
thn
<3588>
berakhir
19
ekplhrwsin
<1604>
ketika
24
ewv
<2193>
31
h
<3588>
kurban
persembahan
32
prosfora
<4376>
25
ou
<3739>
diberikan
26
proshnecyh
<4374>
kepada
27
uper
<5228>
masing-masing
28
enov
29
ekastou
<1520>
<1538>
mereka
30
autwn
<846>
27
Ketika
1
wv
<5613>
2
de
<1161>
hampir
3
emellon
<3195>
genap
7
sunteleisyai
<4931>
4
ai
<3588>
tujuh
5
epta
<2033>
hari
6
hmerai
<2250>
orang-orang
Yahudi
12
ioudaioi
<2453>
8
oi
<3588>
dari
9
apo
<575>
10
thv
<3588>
Asia
11
asiav
<773>
setelah
melihat
13
yeasamenoi
<2300>
Paulus
14
auton
<846>
di
dalam
15
en
<1722>
16
tw
<3588>
Bait
Allah
17
ierw
<2411>
menghasut
18
suneceon
<4797>
19
panta
20
ton
<3956>
<3588>
orang
banyak
21
oclon
<3793>
dan
22
kai
<2532>
26
tav
<3588>
menangkap
23
epebalon
24
ep
27
ceirav
<1911>
<1909>
<5495>
Paulus
25
auton
<846>
28
sambil
berteriak
1
krazontev
<2896>
Hai
orang-orang
2
andrev
<435>
Israel
3
israhlitai
<2475>
tolong
4
bohyeite
<997>
Orang
8
anyrwpov
<444>
inilah
5
outov
6
estin
<3778>
<1510>
yang
7
o
<3588>
mengajarkan
22
didaskwn
<1321>
setiap
orang
20
pantav
<3956>
di
mana-mana
21
pantach
<3837>
9
o
<3588>
melawan
10
kata
<2596>
11
tou
<3588>
bangsa
12
laou
<2992>
kita
dan
13
kai
<2532>
14
tou
<3588>
Hukum
Taurat
15
nomou
<3551>
dan
16
kai
<2532>
17
tou
<3588>
tempat
18
topou
<5117>
ini
19
toutou
<5127>
Dan
24
te
<5037>
lebih
lagi
23
eti
<2089>
ia
bahkan
25
kai
<2532>
membawa
27
eishgagen
<1521>
orang-orang
Yunani
26
ellhnav
<1672>
ke
dalam
28
eiv
<1519>
29
to
<3588>
Bait
Allah
30
ieron
<2411>
dan
31
kai
<2532>
telah
menajiskan
32
kekoinwken
<2840>
tempat
35
topon
<5117>
33
ton
<3588>
suci
34
agion
<40>
ini
36
touton
<5126>
29
1
hsan
<1510>
Sebab
2
gar
<1063>
sebelumnya
3
proewrakotev
<4308>
==>
mereka
telah
melihat
3
proewrakotev
<==
<4308>
Trofimus
4
trofimon
<5161>
5
ton
<3588>
orang
Efesus
6
efesion
<2180>
bersama
dengannya
10
sun
<4862>
di
dalam
7
en
<1722>
8
th
<3588>
kota
9
polei
<4172>
dan
mereka
11
autw
12
on
<846>
<3739>
mengira
13
enomizon
<3543>
19
o
<3588>
Paulus
20
paulov
<3972>
telah
membawanya
masuk
18
eishgagen
<1521>
14
oti
<3754>
ke
dalam
15
eiv
<1519>
16
to
<3588>
Bait
Allah
17
ieron
<2411>
30
Kemudian
1
ekinhyh
<2795>
seluruh
5
olh
<3650>
2
te
3
h
<5037>
<3588>
kota
4
poliv
<4172>
menjadi
7
egeneto
<1096>
gempar
8
sundromh
<4890>
dan
6
kai
<2532>
9
tou
<3588>
orang-orang
10
laou
<2992>
datang
berkerumun
Mereka
11
kai
<2532>
menangkap
12
epilabomenoi
<1949>
13
tou
<3588>
Paulus
14
paulou
<3972>
dan
menyeretnya
15
eilkon
<1670>
ke
16
auton
<846>
luar
17
exw
<1854>
dari
18
tou
<3588>
Bait
Allah
19
ierou
<2411>
lalu
20
kai
<2532>
23
ai
<3588>
pintu-pintu
24
yurai
<2374>
Bait
Allah
segera
21
euyewv
<2112>
ditutup
22
ekleisyhsan
<2808>
31
Sementara
2
te
<5037>
mereka
berusaha
1
zhtountwn
<2212>
untuk
3
auton
<846>
membunuhnya
4
apokteinai
<615>
sampailah
5
anebh
<305>
laporan
6
fasiv
<5334>
kepada
7
tw
9
thv
<3588>
<3588>
kepala
pasukan
8
ciliarcw
10
speirhv
<5506>
<4686>
Roma
bahwa
11
oti
<3754>
seluruh
12
olh
<3650>
Yerusalem
14
ierousalhm
<2419>
sedang
dalam
kekacauan
13
sugcunnetai
<4797>
32
1
ov
<3739>
Saat
itu
juga
2
exauthv
<1824>
ia
membawa
3
paralabwn
<3880>
para
prajurit
4
stratiwtav
<4757>
dan
5
kai
<2532>
para
perwira
6
ekatontarcav
<1543>
lalu
berlari
turun
7
katedramen
<2701>
kepada
8
ep
<1909>
mereka
9
autouv
<846>
10
oi
<3588>
Dan
11
de
<1161>
ketika
orang
banyak
itu
melihat
12
idontev
<1492>
13
ton
<3588>
kepala
pasukan
14
ciliarcon
<5506>
dan
15
kai
<2532>
para
16
touv
<3588>
prajurit
17
stratiwtav
<4757>
mereka
berhenti
18
epausanto
<3973>
memukuli
19
tuptontev
<5180>
20
ton
<3588>
Paulus
21
paulon
<3972>
33
Setelah
itu
1
tote
<5119>
3
o
<3588>
kepala
pasukan
4
ciliarcov
<5506>
mendekati
2
eggisav
<1448>
Paulus
dan
menangkapnya
5
epelabeto
<1949>
6
autou
<846>
serta
7
kai
<2532>
memerintahkan
8
ekeleusen
<2753>
agar
Paulus
diikat
9
deyhnai
<1210>
dengan
dua
11
dusin
<1417>
rantai
10
alusesin
<254>
Lalu
12
kai
<2532>
ia
mulai
bertanya
13
epunyaneto
<4441>
siapa
14
tiv
<5101>
Paulus
15
eih
<1510>
dan
16
kai
<2532>
apa
17
ti
<5101>
yang
telah
18
estin
<1510>
dilakukannya
19
pepoihkwv
<4160>
34
Akan
tetapi
2
de
<1161>
sebagian
1
alloi
<243>
6
en
<1722>
dari
orang
7
tw
<3588>
banyak
8
oclw
<3793>
itu
meneriakkan
5
epefwnoun
<2019>
3
allo
<243>
sesuatu
4
ti
<5100>
dan
sebagian
yang
lainnya
Dan
11
de
<1161>
ketika
ia
12
autou
<846>
tidak
9
mh
<3361>
dapat
10
dunamenou
<1410>
mengetahui
13
gnwnai
<1097>
dengan
14
to
<3588>
pasti
15
asfalev
<804>
karena
16
dia
<1223>
17
ton
<3588>
kerusuhan
18
yorubon
<2351>
itu
ia
memerintahkan
agar
19
ekeleusen
<2753>
Paulus
dibawa
20
agesyai
<71>
21
auton
<846>
ke
22
eiv
<1519>
23
thn
<3588>
markas
24
parembolhn
<3925>
35
Ketika
1
ote
<3753>
ia
2
de
<1161>
sampai
3
egeneto
<1096>
di
4
epi
<1909>
5
touv
<3588>
tangga
6
anabaymouv
<304>
Paulus
9
auton
<846>
harus
7
sunebh
<4819>
digotong
8
bastazesyai
<941>
oleh
10
upo
<5259>
11
twn
<3588>
para
prajurit
12
stratiwtwn
<4757>
karena
13
dia
<1223>
14
thn
<3588>
amukan
15
bian
<970>
16
tou
<3588>
kerumunan
orang
17
oclou
<3793>
36
sebab
2
gar
<1063>
3
to
5
tou
<3588>
<3588>
orang
banyak
4
plhyov
6
laou
<4128>
<2992>
itu
terus
mengikuti
1
hkolouyei
<190>
mereka
sambil
berteriak
7
krazontev
<2896>
Enyahkan
8
aire
<142>
dia
9
auton
<846>
37
Sementara
Paulus
akan
1
mellwn
<3195>
2
te
<5037>
dibawa
3
eisagesyai
<1521>
masuk
ke
4
eiv
5
thn
<1519>
<3588>
markas
6
parembolhn
<3925>
7
o
<3588>
Paulus
8
paulov
<3972>
berkata
9
legei
<3004>
kepada
10
tw
<3588>
kepala
pasukan
11
ciliarcw
<5506>
12
ei
<1487>
Bolehkah
13
exestin
<1832>
aku
14
moi
<3427>
mengatakan
15
eipein
<2036>
sesuatu
16
ti
<5100>
kepadamu
17
prov
<4314>
18
se
19
o
<4571>
<3588>
Dan
20
de
<1161>
kepala
pasukan
itu
menjawab
21
efh
<5346>
Kamu
tahu
23
ginwskeiv
<1097>
bahasa
Yunani
22
ellhnisti
<1676>
38
Kalau
begitu
2
ara
<687>
kamu
3
su
<4771>
bukan
1
ouk
<3756>
4
ei
5
o
<1510>
<3588>
orang
Mesir
6
aiguptiov
<124>
yang
7
o
<3588>
8
pro
<4253>
beberapa
9
toutwn
<5130>
10
twn
<3588>
waktu
11
hmerwn
<2250>
lalu
menimbulkan
pemberontakan
12
anastatwsav
<387>
dan
13
kai
<2532>
memimpin
14
exagagwn
<1806>
18
touv
<3588>
empat
ribu
19
tetrakisciliouv
<5070>
orang
20
andrav
<435>
21
twn
<3588>
pembunuh
22
sikariwn
<4607>
ke
15
eiv
<1519>
16
thn
<3588>
padang
gurun
17
erhmon
<2048>
39
Namun
2
de
<1161>
3
o
<3588>
Paulus
4
paulov
<3972>
berkata
1
eipen
<2036>
Aku
5
egw
<1473>
adalah
orang
6
anyrwpov
<444>
7
men
8
eimi
<3303>
<1510>
Yahudi
9
ioudaiov
<2453>
dari
Tarsus
10
tarseuv
<5018>
11
thv
<3588>
Kilikia
12
kilikiav
<2791>
seorang
warga
16
polithv
<4177>
dari
kota
15
polewv
<4172>
yang
penting
13
ouk
14
ashmou
<3756>
<767>
Aku
18
de
<1161>
mohon
17
deomai
<1189>
19
sou
<4675>
izinkan
20
epitreqon
<2010>
aku
21
moi
<3427>
berbicara
22
lalhsai
<2980>
kepada
23
prov
<4314>
24
ton
<3588>
orang-orang
25
laon
<2992>
itu
40
Dan
ketika
2
de
<1161>
kepala
pasukan
memberi
izin
1
epitreqantov
<2010>
3
autou
4
o
<846>
<3588>
Paulus
5
paulov
<3972>
berdiri
6
estwv
<2476>
di
7
epi
<1909>
8
twn
<3588>
tangga
9
anabaymwn
<304>
dan
memberikan
isyarat
10
kateseisen
<2678>
kepada
13
tw
<3588>
orang-orang
14
law
<2992>
dengan
11
th
<3588>
tangannya
12
ceiri
<5495>
Lalu
16
de
<1161>
ketika
suasana
sudah
menjadi
18
genomenhv
<1096>
sangat
15
pollhv
<4183>
tenang
17
sighv
<4602>
ia
berbicara
19
prosefwnhsen
<4377>
kepada
mereka
dalam
bahasa
22
dialektw
<1258>
20
th
<3588>
Ibrani
21
ebraidi
<1446>
dengan
berkata
23
legwn
<3004>